Translation of "Erntemenge" in English
Aufgrund
der
ungünstigen
Witterungsverhältnisse
ging
die
Erntemenge
bei
Kartoffeln
um
0,8%
zurück.
After
the
previous
year's
harvest,
production
of
cereals,
the
most
important
crop
product
group,
declined
by
1.8%.
EUbookshop v2
Mit
Glasröhren
von
SCHOTT
steigt
ihre
Erntemenge
deutlich
an.
The
harvests
increase
significantly
when
glass
tubing
from
SCHOTT
is
used.
ParaCrawl v7.1
Die
Erntemenge
je
Hektar
beträgt
nur
30
Hektoliter.
The
yield
per
hectare
is
only
30
hectoliters..
ParaCrawl v7.1
Für
diesen
Wein
beträgt
die
Erntemenge
nur
50
hl/Hektar.
For
this
wine
the
harvest
quantity
is
only
50
hl
/
hectare.
ParaCrawl v7.1
Viele
Teilnehmer
stimmten
mit
einer
möglichen
finalen
Erntemenge
1,9
Milliarden
lbs
überein.
Most
participants
would
agree
to
a
final
crop
size
of
more
or
less
1,9
Billion
lbs.
ParaCrawl v7.1
Dafür
ist
der
Investitionsbedarf
zu
hoch
und
die
Erntemenge
zu
wenig
vorhersehbar.
The
capital
investment
needs
are
anticipated
to
be
too
high
and
the
harvest
size
too
low.
ParaCrawl v7.1
Dieser
beträgt
zum
Teil
mehr
als
40
%
der
Erntemenge.
In
some
cases
this
is
more
than
40%
of
the
harvested
quantity.
ParaCrawl v7.1
Abhängig
von
Erntemenge
und
Preis
können
diese
Erträge
schwanken.
Yields
may
fluctuate
depending
on
harvest
and
price.
ParaCrawl v7.1
Übrig
blieben
nur
noch
50
%
einer
normalen
Erntemenge.
What
remained
was
only
50%
of
a
normal
crop.
ParaCrawl v7.1
Die
Erntemenge
von
rund
185.000
Tonnen
liegt
auf
Vorjahresniveau
(187.000
Tonnen).
The
yield
of
around
185,000
tonnes
is
on
a
par
with
the
previous
period
(187,000
tonnes).
ParaCrawl v7.1
Die
Erntemenge
beträgt
70
hlpro
Hektar.
The
yield
is
70
hectoliters
per
hectares.
ParaCrawl v7.1
Seitdem
beträgt
die
Durchschnittliche
Erntemenge
je
Hektar
6.000
kg.
Since
then,
the
average
harvest
per
hectare
is
6,000
kg.
ParaCrawl v7.1
Die
Winzerinnen
und
Winzer
in
Deutschland
erwarten
in
diesem
Jahr
eine
überdurchschnittliche
Erntemenge.
The
winegrowers
in
Germany
expect
an
above-average
yield
this
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Erntemenge
pro
Hektar
liegt
unter
dem
Durchschnitt
der
Länder
Lateinamerikas
und
der
Karibik.
The
yield
per
hectare
remains
lower
than
the
average
of
Central
American
and
Caribbean
countries.
WikiMatrix v1
Mit
weniger
als
1
%
der
Erntemenge
sind
die
Rücknahmen
nachwie
vor
sehr
gering.
Withdrawals
remained
negligible
at
less
than
1
%
of
production.
EUbookshop v2
Durch
zwei
waagrechte
Linien
werden
in
dem
Diagramm
81
die
Toleranzgrenzen
für
die
Erntemenge
M
angezeigt.
The
tolerance
limits
for
the
crop
quantity
M
are
indicated
in
the
graph
81
by
two
horizontal
lines.
EuroPat v2
Ein
ausgefüllter
Balken
gibt
somit
an,
dass
die
Bedingung
einer
annähernd
gleichbleibenden
Erntemenge
erfüllt
ist.
A
filled-in
bar
thus
indicates
that
the
condition
of
an
almost
constant
crop
quantity
is
fulfilled.
EuroPat v2
Unsere
Erntemenge
ist
gut,
besser
als
in
2015
und
die
Qualität
ist
mehr
als
vielversprechend.
The
quantity
is
good
–
better
than
in
2015
–
and
the
quality
is
more
than
promising.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
4,1
und
4,7%
verminderte
sich
die
Erntemenge
bei
mittlerer
oder
tiefer
Grubberbearbeitung.
The
harvest
quantity
diminished
between
4.1
and
4.7%
after
medium
or
deep
grubbing
treatment.
ParaCrawl v7.1
Wie
bereits
im
Vorjahr
fällt
die
Erntemenge
mit
etwa
30.000
hl
relativ
gering
aus.
As
with
last
year
the
yield
is
relatively
low
at
around
30,000hl.
ParaCrawl v7.1
Eine
noch
geringere
Erntemenge
als
2018
wurde
zuletzt
2003
mit
knapp
1,6
Millionen
Tonnen
erzielt.
The
yields
in
2018
were
the
worst
since
2003,
when
the
figure
was
1.6
million
tonnes.
ParaCrawl v7.1
Die
Erntemenge
ist
noch
ungewiss,
da
die
Ernte
erst
mit
vier
Wochen
Verspätung
beginnen
konnte.
The
crop
size
is
still
not
clear,
because
the
crop
has
started
with
a
four
weeks
delay.
ParaCrawl v7.1
Qualitätsmerkmale
des
Weinguts
Hensel
sind
die
drastische
Reduktion
der
Erntemenge
und
eine
Extraportion
Handarbeit.
Quality
features
of
the
Hensel
winery
are
the
drastic
reduction
of
the
harvest
and
an
extra
portion
of
manual
labour.
ParaCrawl v7.1
Das
Alter
der
Reben
beträgt
durchschnittlich
30
Jahre,
die
Erntemenge
45
hl/Hektar.
From
the
vines
in
anaverage
age
of
30
years,
45
hl/hectare
are
harvested..
ParaCrawl v7.1
Um
extremen
Preisausschlägen
entgegenzuwirken,
ist
der
überwiegende
Teil
der
in
der
Europäischen
Union
erzeugten
Erntemenge
durch
mehrjährige
Lieferverträge
festgelegt.
In
order
to
combat
excessive
price
fluctuations,
the
bulk
of
the
hop
crop
in
the
EU
is
sold
by
means
of
multiannual
supply
contracts.
Europarl v8
Die
normale
produktionsbezogene
Beihilfe
ist
für
die
nördlichen
Regionen
ungerecht,
weil
die
Erntemenge
dort
stets
niedriger
liegt.
Normal
support
for
production
is
unfair
in
northern
regions
because
the
harvest
level
is
always
lower
there.
Europarl v8
Werden
Meeresalgen
in
einem
aufgeteilten
oder
gemeinsam
bewirtschafteten
Gebiet
geerntet,
so
ist
zu
belegen,
dass
die
gesamte
Erntemenge
mit
den
Vorschriften
dieser
Verordnung
im
Einklang
steht.
If
seaweed
is
harvested
from
a
shared
or
common
harvest
area,
documentary
evidence
shall
be
available
that
the
total
harvest
complies
with
this
Regulation.
DGT v2019