Translation of "Ernste folgen" in English
Daneben
gibt
es
auch
sehr
ernste
Folgen
für
die
Umwelt
und
andere
Bereiche.
There
are
also
very
serious
environmental
and
other
consequences.
Europarl v8
Diese
ungleiche
Verteilung
hat
natürlich
ernste
Folgen
für
die
Forschung
und
Entwicklung.
This
uneven
distribution
obviously
has
serious
consequences
for
research
and
development.
Europarl v8
Wir
können
uns
nicht
weiterhin
so
viel
nehmen
ohne
ernste
Folgen
zu
erwarten.
We
can't
keep
taking
without
expecting
serious
consequences
as
a
result.
TED2020 v1
Jede
dieser
Alternativen
könnte
ernste
Folgen
für
Indien
haben.
Each
alternative
could
have
serious
implications
for
India.
News-Commentary v14
Der
sich
hieraus
ergebende
steile
Anstieg
der
Haushaltsdefizite
hat
langfristig
ernste
Folgen.
The
long-term
consequences
of
the
resulting
surge
in
fiscal
deficits
are
serious.
News-Commentary v14
Gemeinsam
haben
diese
Verzerrungen
und
Verblendungen
ernste
Folgen.
Taken
together,
these
distortions
and
delusions
have
had
serious
consequences.
News-Commentary v14
Der
Mangel
an
qualifizierten
Arbeitskräften
in
allen
Mitgliedstaaten
hat
sehr
ernste
negative
Folgen.
The
lack
of
qualified
staff
in
all
MS
has
very
serious
negative
effects.
TildeMODEL v2018
Angesichts
des
Durchschnittseinkommens
der
estnischen
Verbraucher
würde
das
ernste
Folgen
nach
sich
ziehen.
Taking
into
account
the
average
income
of
Estonian
consumers,
this
would
have
serious
consequences.
TildeMODEL v2018
Dies
kann
aber,
vor
allem
im
tierseuchenrechtlichen
Bereich,
ernste
Folgen
haben.
This
lack
of
respect
can
have
serious
consequences,
especially
in
the
field
of
animal
health.
TildeMODEL v2018
Dieser
Geldmangel
hätte
insbesondere
für
die
Wissenschaftler
der
Entwicklungsländer
ernste
Folgen.
The
impact
of
this
shortfall
would
have
particularly
serious
consequences
for
the
scientists
of
the
developing
countries.
TildeMODEL v2018
Umweltkatastrophen
haben
ernste
Folgen
für
städtische
Gebiete.
Ecological
disasters
induce
serious
consequences
in
urban
areas.
TildeMODEL v2018
Sollten
Sie
uns
etwas
verheimlichen,
könnte
das
ernste
Folgen
haben.
If
you
try
and
conceal
anything
at
all
it
may
put
you
in
a
very
serious
position.
OpenSubtitles v2018
In
seiner
Verfassung
könnte
eine
Fahrt
in
die
Stadt
ernste
Folgen
haben.
In
his
condition,
a
trip
to
town
at
this
time
might
have
serious
consequences.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
nicht
liefern,
hat
das
ernste
Folgen.
You
better
deliver
or
there
are
going
to
be
serious
consequences.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
nämlich
etwas
verändert,
hat
das
ernste
Folgen.
Turns
out,
if
you
go
back
and
change
something,
it's
serious.
OpenSubtitles v2018
Und
seien
wir
höflich,
oder
es
wird
ernste
Folgen
haben.
Unless
we
start
talking
politely,
there's
gonna
be
serious
consequences.
OpenSubtitles v2018
In
einer
Freihandelszone
könnten
derartige
Praktiken
rasch
äußerst
ernste
Folgen
haben.
In
a
free
trade
area
such
practices
could
quickly
have
very
serious
consequences.
EUbookshop v2
Dies
hatte
ernste
Folgen
für
die
Wirtschaftstätigkeit
und
für
die
Bevölkerung.
The
consequences
for
economic
activity
and
for
the
population
were
serious.
EUbookshop v2
Ist
ihm
nicht
klar,
dass
Lügen
sehr
ernste
Folgen
haben
können?
Doesn't
he
realise
that
lying
can
lead
to
very
serious
ramifications?
OpenSubtitles v2018
Neuntens
können
die
QE
und
andere
unkonventionelle
geldpolitische
Strategien
ernste
unbeabsichtigte
Folgen
haben.
Ninth,
QE
and
other
unconventional
monetary
policies
can
have
serious
unintended
consequences.
News-Commentary v14
Für
Schifffahrt
und
Landwirtschaft
könnte
dies
ernste
Folgen
haben.
This
could
have
serious
impacts
on
shipping
and
agriculture.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
dieser
Zeit
konnten
sie
die
Bruderschaft
ohne
ernste
Folgen
verlassen.
In
the
course
of
this
period
they
could
quit
the
Brotherhood
without
grave
consequences.
ParaCrawl v7.1
Der
Datenverlust
kann
für
die
betroffenen
Firmen
ernste
finanzielle
Folgen
haben.
The
loss
of
data
can
have
serious
financial
consequences
for
breached
organizations.
ParaCrawl v7.1