Translation of "Ernste folgen" in English

Daneben gibt es auch sehr ernste Folgen für die Umwelt und andere Bereiche.
There are also very serious environmental and other consequences.
Europarl v8

Diese ungleiche Verteilung hat natürlich ernste Folgen für die Forschung und Entwicklung.
This uneven distribution obviously has serious consequences for research and development.
Europarl v8

Wir können uns nicht weiterhin so viel nehmen ohne ernste Folgen zu erwarten.
We can't keep taking without expecting serious consequences as a result.
TED2020 v1

Jede dieser Alternativen könnte ernste Folgen für Indien haben.
Each alternative could have serious implications for India.
News-Commentary v14

Der sich hieraus ergebende steile Anstieg der Haushaltsdefizite hat langfristig ernste Folgen.
The long-term consequences of the resulting surge in fiscal deficits are serious.
News-Commentary v14

Gemeinsam haben diese Verzerrungen und Verblendungen ernste Folgen.
Taken together, these distortions and delusions have had serious consequences.
News-Commentary v14

Der Mangel an qualifizierten Arbeitskräften in allen Mitgliedstaaten hat sehr ernste negative Folgen.
The lack of qualified staff in all MS has very serious negative effects.
TildeMODEL v2018

Angesichts des Durchschnittseinkommens der estnischen Verbraucher würde das ernste Folgen nach sich ziehen.
Taking into account the average income of Estonian consumers, this would have serious consequences.
TildeMODEL v2018

Dies kann aber, vor allem im tierseuchenrechtlichen Bereich, ernste Folgen haben.
This lack of respect can have serious consequences, especially in the field of animal health.
TildeMODEL v2018

Dieser Geldmangel hätte insbesondere für die Wissenschaftler der Entwicklungsländer ernste Folgen.
The impact of this shortfall would have particularly serious consequences for the scientists of the developing countries.
TildeMODEL v2018

Umweltkatastrophen haben ernste Folgen für städtische Gebiete.
Ecological disasters induce serious consequences in urban areas.
TildeMODEL v2018

Sollten Sie uns etwas verheimlichen, könnte das ernste Folgen haben.
If you try and conceal anything at all it may put you in a very serious position.
OpenSubtitles v2018

In seiner Verfassung könnte eine Fahrt in die Stadt ernste Folgen haben.
In his condition, a trip to town at this time might have serious consequences.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie nicht liefern, hat das ernste Folgen.
You better deliver or there are going to be serious consequences.
OpenSubtitles v2018

Wenn man nämlich etwas verändert, hat das ernste Folgen.
Turns out, if you go back and change something, it's serious.
OpenSubtitles v2018

Und seien wir höflich, oder es wird ernste Folgen haben.
Unless we start talking politely, there's gonna be serious consequences.
OpenSubtitles v2018

In einer Freihandelszone könnten derartige Praktiken rasch äußerst ernste Folgen haben.
In a free trade area such practices could quickly have very serious consequences.
EUbookshop v2

Dies hatte ernste Folgen für die Wirtschaftstätigkeit und für die Bevölkerung.
The consequences for economic activity and for the population were serious.
EUbookshop v2

Ist ihm nicht klar, dass Lügen sehr ernste Folgen haben können?
Doesn't he realise that lying can lead to very serious ramifications?
OpenSubtitles v2018

Neuntens können die QE und andere unkonventionelle geldpolitische Strategien ernste unbeabsichtigte Folgen haben.
Ninth, QE and other unconventional monetary policies can have serious unintended consequences.
News-Commentary v14

Für Schifffahrt und Landwirtschaft könnte dies ernste Folgen haben.
This could have serious impacts on shipping and agriculture.
ParaCrawl v7.1

Im Laufe dieser Zeit konnten sie die Bruderschaft ohne ernste Folgen verlassen.
In the course of this period they could quit the Brotherhood without grave consequences.
ParaCrawl v7.1

Der Datenverlust kann für die betroffenen Firmen ernste finanzielle Folgen haben.
The loss of data can have serious financial consequences for breached organizations.
ParaCrawl v7.1