Translation of "Erneut bewerten" in English
Nach
Erhalt
der
angeforderten
Daten
wird
sie
diese
Stoffe
erneut
bewerten.
EFSA
will
re-assess
those
substances
once
the
requested
data
are
received.
TildeMODEL v2018
Und
stellen
Sie
natürlich
sicher,
dass
Sie
Ihren
Markt
immer
bewerten
(und
erneut
bewerten)
And
of
course,
make
sure
to
always
evaluate
(and
re-evaluate)your
market
CCAligned v1
Nach
einem
Jahr
war
es
angebracht,
die
Situation
vor
Ort
erneut
zu
bewerten,
nicht
zuletzt
weil
Haiti
nicht
mehr
die
Schlagzeilen
in
den
Massenmedien
beherrscht.
With
a
year
gone
by,
it
was
appropriate
to
reassess
the
situation
on
the
ground,
not
least
because
Haiti
no
longer
dominates
the
headlines
in
the
mass
media.
Europarl v8
Rom
II
spielt
bei
der
Schaffung
einer
Grundlage
dafür
eine
Rolle
-
ist
die
grundlegende
Roadmap
-,
aber
die
kommenden
Untersuchungen
sind
eine
Chance,
dieses
Thema
erneut
zu
bewerten
und
die
nächsten
Schritte
nach
vorn
zu
machen.
Rome
II
plays
its
part
as
forming
the
basis
-
the
initial
roadmap
-
but
the
following
studies
give
us
the
chance
to
re-evaluate
and
make
the
next
steps
forward.
Europarl v8
Eine
Überprüfungsklausel
wurde
eingearbeitet,
die
die
Kommission
verpflichtet,
die
Situation
erneut
zu
bewerten
und
dem
EU-Parlament
und
dem
Rat
bis
spätestens
15.
März
2013
einen
diesbezüglichen
Bericht
vorzulegen.
A
review
clause
has
been
included
requiring
the
Commission
to
re-examine
the
situation
and
submit
a
report
on
the
matter
to
the
European
Parliament
and
the
Council
no
later
than
15
March
2013.
Europarl v8
Angesichts
der
breiten
Debatte,
die
im
Zusammenhang
mit
dieser
Initiative
bereits
stattgefunden
hat
und
die
mit
Sicherheit
auf
die
Veröffentlichung
des
Grünbuchs
folgen
dürfte,
möchte
die
Kommission
ihren
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
über
Transparenz
im
Postdienst
im
Lichte
der
Ergebnisse
oben
genannter
Debatte
erneut
bewerten.
Given
the
wide
debate
which
has
already
accompanied
this
initiative
and
that
will
certainly
follow
the
publication
of
the
Green
Paper,
the
Commission
would
like
to
re-evaluate
its
proposal
for
a
directive
on
transparency
in
postal
services
in
the
light
of
the
results
of
the
above-mentioned
debate.
Europarl v8
Eine
Überprüfungsklausel
verpflichtet
die
Kommission,
die
Situation
erneut
zu
bewerten
und
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
bis
spätestens
15.
März
2013
einen
diesbezüglichen
Bericht
vorzulegen,
in
dem
zusätzliche
Maßnahmen
vorgeschlagen
werden,
wenn
diese
ratsam
erscheinen.
A
review
clause
requires
the
Commission
to
re-examine
the
situation
and
submit
a
report
on
the
matter
to
the
European
Parliament
and
the
Council
proposing
additional
measures,
if
considered
advisable,
no
later
than
15
March
2013.
Europarl v8
Die
Zehnjahresüberprüfung
bietet
eine
wichtige
Gelegenheit,
erneut
zu
bewerten,
welche
Fortschritte
auf
dem
Wege
zur
Verwirklichung
der
von
der
Konferenz
gesetzten
ehrgeizigen
Ziele
gemacht
wurden
beziehungsweise
ausgeblieben
sind.
The
10-year
review
provides
an
important
opportunity
to
reassess
what
progress
has
or
has
not
been
made
towards
meeting
the
ambitious
targets
established
by
the
Conference.
MultiUN v1
Angesichts
der
Unsicherheiten
und
der
mangelnden
Daten
gelangte
der
Ständige
Ausschuss
zu
der
Auffassung,
dass
der
CVMP
das
Gutachten
überprüfen
und
das
Nutzen-Risiko-Verhältnis
von
Nuflor
Swine
Once
450
mg/kg
Injektionslösung
erneut
bewerten
sollte.
In
view
of
the
uncertainties
and
lack
of
data,
the
Standing
Committee
concluded
that
the
CVMP
should
reconsider
the
opinion
and
evaluate
again
the
benefit-risk
balance
of
Nuflor
Swine
Once
450
mg/kg
solution
for
injection.
ELRC_2682 v1
Eine
Überprüfung
der
Anwendung
der
vorliegenden
Regelung
bis
Dezember
2006
würde
es
dem
Rat
ferner
ermöglichen,
die
Lage
erneut
zu
bewerten.
A
review
of
the
implementation
of
the
present
scheme
by
December
2006
would
also
allow
the
Council
to
reassess
the
situation.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Anforderungen
sollten
bis
Dezember
2008
überprüft
werden,
damit
der
Rat
die
Lage
erneut
bewerten
kann.
A
review
of
these
requirements
by
December
2008
would
allow
the
Council
to
reassess
the
situation.
JRC-Acquis v3.0
Eine
Überprüfung
dieser
Maßnahmen
bis
Dezember
2006
würde
es
dem
Rat
erlauben,
die
Lage
erneut
zu
bewerten.
A
review
of
these
measures
by
December
2006
would
allow
the
Council
to
reassess
the
situation.
JRC-Acquis v3.0
In
solchen
Fällen
fordert
die
Kommission
die
Behörde
auf,
die
vorliegenden
Informationen
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
erneut
zu
bewerten,
und
setzt
den
Antragsteller
über
diese
Aufforderung
in
Kenntnis.
In
such
cases,
the
Commission
shall
request
that
the
Authority
reassesses
within
a
reasonable
time
period
the
available
information
and
shall
inform
the
applicant
of
that
request.
DGT v2019
Das
Schifffahrtsunternehmen
berichtigt
alle
von
der
Prüfstelle
mitgeteilten
Nichtkonformitäten
und
übermittelt
der
Prüfstelle
ein
überarbeitetes
Monitoringkonzept
innerhalb
der
vereinbarten
Frist,
so
dass
die
Prüfstelle
dieses
vor
Beginn
des
Berichtszeitraums
erneut
bewerten
kann.
The
company
shall
correct
all
non-conformities
communicated
by
the
verifier
and
submit
a
revised
monitoring
plan
to
the
verifier
according
to
the
agreed
timeframe
that
allows
the
verifier
to
reassess
it
before
the
start
of
the
reporting
period.
DGT v2019
Sie
forderten
die
Kommission
daher
auf,
die
Stichprobe
erneut
zu
bewerten
und
zu
ändern
und
mindestens
einen
ausführenden
Hersteller
mit
bedeutenden
Ausfuhrmengen
aus
Klasse 3
aufzunehmen.
Therefore,
they
urged
the
Commission
to
reassess
and
amend
the
sample
and,
at
least,
add
one
exporting
producer
with
significant
export
volumes
from
the
tier
3.
DGT v2019
Einige
der
Beteiligten
halten
es
fuer
wichtig,
das
Resultat
in
der
Arbeit
der
Arbeitsmethoden-Gruppe
erneut
zu
bewerten,
um
sicherzustellen,
dass
sie
eine
notwendige
Rolle
bei
der
Verbesserung
und
Standardisierung
der
Arbeitsmethoden
spielen.
Some
stakeholders
consider
it
important
to
re-assess
the
work
at
the
Working
Methods
Group
in
order
to
ensure
it
can
play
a
necessary
role
in
improving
and
standardising
working
methods.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
ist
es
erforderlich,
die
praktischen
Kenntnisse,
insbesondere
in
bezug
auf
das
Fahrverhalten,
erneut
zu
bewerten,
beispielsweise
im
Hinblick
auf
einen
rationelleren
Kraftstoffverbrauch,
sowie
die
Bedeutung
der
Verkehrssicherheit
und
die
Rolle
der
Berufskraftfahrer
in
diesem
Zusammenhang
hervorzuheben.
At
the
same
time,
it
is
necessary
to
re-evaluate
their
practical
knowledge,
in
particular
as
regards
the
driving
of
vehicles,
e.g.
to
help
rationalise
fuel
consumption
and
stress
the
importance
of
road
safety
and
the
part
which
professional
drivers
play
in
this.
TildeMODEL v2018
Deshalb
wird
vorgeschlagen,
die
Prioritäten
für
E-Inclusion
erneut
zu
bewerten
und
sie
in
Form
von
spezifischen
und
realisierbaren
Zielen
anzusprechen
(Aktion
13).
Thus
it
is
proposed
to
reassess
the
priorities
for
e-inclusion
and
to
address
them
in
the
form
of
specific
and
realisable
targets
(Action
13).
TildeMODEL v2018
Vor
dem
Hintergrund
des
SEPA
wäre
es
deshalb
ratsam,
bis
zum
31.
Oktober
2011
erneut
zu
bewerten,
ob
die
Abschaffung
dieser
Pflicht
zur
Meldung
der
Zahlungsverkehrsdaten
der
Banken
angemessen
ist.
It
is
advisable,
in
a
SEPA
context,
to
reassess,
by
31
October
2011,
the
appropriateness
of
removing
those
reporting
obligations
based
on
bank
settlements.
DGT v2019
Die
Kommission
vertrat
die
Auffassung,
dass
diese
Maßnahmen
auf
der
Grundlage
von
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
b
AEUV
als
Rettungsbeihilfen
für
ein
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
waren,
und
genehmigte
die
Maßnahmen
ab
dem
3.
Oktober
2008
für
einen
Zeitraum
von
sechs
Monaten
unter
dem
Hinweis
darauf,
dass
sie
die
Beihilfen
nach
Ablauf
dieses
Zeitraums
als
strukturelle
Maßnahme
erneut
bewerten
werde.
The
Commission
considered
these
measures
to
be
rescue
aid
for
an
enterprise
in
difficulty
and
therefore
compatible
with
the
internal
market
on
the
basis
of
Article
107(3)(b)
TFEU,
and
authorised
these
measures
for
a
period
of
six
months
from
3
October
2008,
specifying
that
after
that
time
the
Commission
would
have
to
re-evaluate
the
aid
as
a
structural
measure.
DGT v2019
Die
Kommission
vertrat
die
Auffassung,
dass
diese
Maßnahmen
auf
der
Grundlage
von
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
b
AEUV
als
Rettungsbeihilfen
für
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
mit
dem
Gemeinamen
Markt
vereinbar
waren,
und
genehmigte
die
Maßnahmen
ab
dem
3.
Oktober
2008
für
einen
Zeitraum
von
sechs
Monaten
unter
dem
Hinweis
darauf,
dass
sie
die
Beihilfe
nach
Ablauf
dieses
Zeitraums
als
strukturelle
Maßnahme
erneut
bewerten
werde.
The
Commission
considered
these
measures
to
be
rescue
aid
to
an
undertaking
in
difficulty
and
therefore
compatible
with
the
internal
market
on
the
basis
of
Article
107(3)(b)
TFEU,
and
authorised
the
measures
for
a
period
of
six
months
from
3
October
2008,
specifying
that
after
that
time
the
Commission
would
re-evaluate
the
aid
as
a
structural
measure.
DGT v2019