Translation of "Ernährungsgewerbe" in English

Dies trifft ebenfalls auf das Ernährungsgewerbe insgesamt zu.
This is also the case in the food products and beverages manufacturing sector as a whole.
EUbookshop v2

Eng mit dem Ernährungsgewerbe verbunden ist die Landwirtschaft,
A sector closely linked to the food industry is agriculture, which is characterized in Lower Saxony by large efficient farms.
EUbookshop v2

Ernährungsgewerbe beschäftigt (siehe Tabelle 6.3).
If those working within the food and beverages industry in Japan (1.2 million persons employed, r
EUbookshop v2

Im Ernährungsgewerbe wird traditionell zwischen vier Hauptbranchen unterschieden (siehe Schaubild 2).
The food industry traditionally has four major branches (Figure 2).
EUbookshop v2

Im deutschen Ernährungsgewerbe nahm die inländische Produktion marginal zu.
In the German food business domestic output expanded marginally.
ParaCrawl v7.1

Alles andere wäre für das Ernährungsgewerbe der EU mit einem massiven Wettbewerbsnachteil auf den Weltmärkten verbunden.
To do otherwise will place EU food processors at a massive competitive disadvantage on world markets.
Europarl v8

Dieser Sektor umfaßt das Ernährungsgewerbe (NACE15) und die Tabakverarbeitung (NACE16).
This sector comprises the food products and beverages industry(NACE15) and the tobacco industry (NACE16).
EUbookshop v2

Das Ernährungsgewerbe ist dem Abschnitt D zugeordnet und umfasst die folgenden Abteilungen und Gruppen:
Food activities are included in Section D and include the following divisions and groups:
EUbookshop v2

Zypern und Griechenland verzeichnen relativ hohe Anteile für das „Ernährungsgewerbe“ (Abteilung 15).
Cyprus and Greece have relatively large shares in “Manufacture of food products and beverages (15)”.
EUbookshop v2

Der Sektor Ernährungsgewerbe und Tabakverarbeitung ¡st einer der größten Wirtschafts­ zweige innerhalb der Europäischen Union.
Food, drink and tobacco is one of the largest economic activities within the European
EUbookshop v2

Produktinnovationen erfolgen am zahlreichsten in den anteilsmäßig größten Industriebranchen wie dem Verbrauchsgüter- und dem Ernährungsgewerbe.
Most product innovations take place in the proportionately largest branches of industry, such as the consumer goods and food industries.
ParaCrawl v7.1

Sehr stabil entwickelt sich – wie zumeist in der Vergangenheit – das Ernährungsgewerbe und die Pharmabranche.
The performance of the food sector and the pharmaceutical sector is – like mostly in the past – very stable.
ParaCrawl v7.1

Für das Ernährungsgewerbe rechnen wir 2015 mit einem Plus von real etwa 0,5%.
We forecast that 2015 will see an increase in food production of roughly 0.5% in real terms.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus unterstützen Organisationen, Verbände, For schungsinstitute und Univer sitäten das Ernährungsgewerbe.
The food industry also receives support from organ i sations, associations, re search institutions and universities.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuß begrüßt die Initiative der EG-Kommission, Grundsatzfragen der Normung und Zertifizierung in besonderen Gesprächsrunden für das Baugewerbe und das Ernährungsgewerbe zu klären.
The Committee welcomes the steps taken by the Commission to air problems of standardization and certification in separate discussions with the construction and food industries.
TildeMODEL v2018

Die niedrigste Zahl mit jeweils einem Beitrag entfällt auf die Wirtschaftszweige Ernährungsgewerbe, Bekleidung, Lederwaren, Papier-, Verlages- und Druckgewerbe sowie chemische Industrie, Kautschuk und Kunststoff.
The lowest number of contributions was from the Food Industry, Textiles, Clothing & Leather, Wood, Paper, Publishing & Printing, and Chemicals, Rubber & Plastics (1 each).
TildeMODEL v2018

Das europäische Ernährungsgewerbe hat nicht nur eine positive Handelsbilanz, sondern ist am Weltmarkt der bedeutendste Exporteur.
The European food industry is the most important exporter in the world market with a positive trade balance.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus steht in vielen MOEL das gesamte Ernährungsgewerbe noch vor einer langen Durststrecke beim Aufbau von Marktorganen, bei der Schaffung (neuer) Vermarktungs- und Vertriebskanäle, der Übernahme der veterinärrechtlichen und pflanzengesundheitlichen Vorschriften der EU und beim Aufbau des zur Begleitung dieses Prozesses notwendigen Verwaltungsapparats.
In many CEECs the agro-food sector as a whole furthermore faces an uphill road in creating market institutions, (re)establishing marketing and distribution chains, meeting EU veterinary and phytosanitary standards and in building the administrative capacity to accompany this process.
TildeMODEL v2018

Nach wie vor ein Problem sind technische Hemmnisse für den grenzüberschreitenden Handel innerhalb der EU, insbesondere in einigen Sektoren (u.a. Ernährungsgewerbe und Kraftfahrzeugsektor).
Technical barriers to cross-border trade within the EU remain a problem, especially in certain sectors (food and beverages, and motor vehicles, in particular).
TildeMODEL v2018

Sie stellt nach wie vor insbesondere in Bezug auf die Beschäftigung einen bedeutenden Teil der lokalen Wirtschaft dar und fördert das lokale Ernährungsgewerbe, das den größten Teil der Industrieproduktion dieser Regionen bildet.
It still represents a large part of the local economy, particularly in terms of jobs, and so also encourages support for the local agrifood industry, which accounts for the bulk of industrial production in these regions.
TildeMODEL v2018

Hierbei handelt es sich neben der Herstellung elektrischer und elektronischer Ausrüstungen um die Metallerzeugung und -bearbeitung sowie das Ernährungsgewerbe und die Tabakverarbeitung.
However, the three leading industries in employment terms are the same ones in Japan as in Europe, with the manufacture of electrical and optical equipment being followed by basic metals production and the manufacture of food products, beverages and tobacco.
EUbookshop v2

Beim Ernährungsgewerbe und der Tabakverarbeitung weist die Bedeutung hinsichtlich Beschäftigung und Wertschöpfung nicht dieselbe Art der Beziehung zwischen den drei Zonen auf.
In the manufacture of food products, beverages and tobacco, the shares of employment and value added show a different pattern between the three zones.
EUbookshop v2