Translation of "Ernährungsgrundlage" in English

Landwirtschaft und Fischerei bilden unsere Ernährungsgrundlage.
Agriculture and fishing provide us with food.
Europarl v8

Jahrhundert bedeutendste Ernährungsgrundlage wird auch durch die goldene Ähre symbolisiert.
Agriculture, as the most important basis for food production into the 20th century, is also symbolized by the golden grain ear.
Wikipedia v1.0

Dies schafft zusätzliche Einkommensmöglichkeiten und eine verbesserte Ernährungsgrundlage für die Familien.
This creates additional income opportunities and improved nutritional basis for the families.
ParaCrawl v7.1

Er ist Wasserfilter, Lebensraum, Ernährungsgrundlage – der Boden erfüllt viele Funktionen.
Page Content As a water filter, a habitat, a nutritional basis – soil performs many functions.
ParaCrawl v7.1

Soja beispielsweise ist Teil der Ernährungsgrundlage für mehrere Milliarden Menschen.
Soybeans, for example, are part of the basic diet for billions of people.
ParaCrawl v7.1

In der Region Mopti soll mit dem Projekt die Ernährungsgrundlage langfristig gesichert werden.
In the Mopti region, the project aims to safeguard the basic food requirements over the long term.
ParaCrawl v7.1

Ernährungsgrundlage der Bevölkerung der Region bildet die Getreideproduktion.
The main source of food of the region’s population comes from cereal production.
ParaCrawl v7.1

Der Borstenwurm stellt eine wichtige Ernährungsgrundlage für Plattfische, Dorsche und Meerforellen dar.
In this way these worms become a major food item for birds and fish alike.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig liefert er organische Masse für die Humusbildung und ist Ernährungsgrundlage für die Regenwürmer.
At the same time it supplies organic material for the formation of humus and is a nutritional basis for the earthworms.
ParaCrawl v7.1

Die Schacks werden um desto gnadenloser, je mehr ihnen der Entzug ihrer Ernährungsgrundlage dräut.
The Schacks be merciless to the more, the more Looming them the deprivation of their basic food.
CCAligned v1

Das Vorhandensein von Orchideen geht stets mit einer besondere Ernährungsgrundlage einher.Was heißt das?
The presence of orchids always goes hand in hand with the nutritional basis.What does that mean?
ParaCrawl v7.1

Durch den Anbau einheimischer, lokal angepasster Pflanzen wird eine ausgewogene und vielfältige Ernährungsgrundlage sichergestellt.
The cultivation of indigenous, locally adapted plants ensures a balanced and varied nutritional basis.
ParaCrawl v7.1

Somit soll eine vielfältige Ernährungsgrundlage geschaffen und gleichzeitig Natur und Mensch nachhaltig geschützt werden.
Thus a varied nutritional basis is to be created and at the same time nature and humans are to be sustainably protected.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis ist, dass die Seuchen dann hier durchschlagen, und dass dann auch die heimischen Rassen gekeult, also vernichtet werden, und die genetischen Ressourcen in diesen Ländern, die unbedingt, vor allem auch für die Subsistenzwirtschaft und die Ernährungsgrundlage dieser Länder notwendig sind, in Mitleidenschaft gezogen werden.
As a result, this is where the pandemics then strike, and the indigenous breeds are culled – that is, destroyed – so that these countries’ genetic resources, vital above all for their subsistence farming and food sources, suffer as well.
Europarl v8

Im eigenen Land würde nicht nur der Rand weiter unter Druck geraten, sondern das Vertrauen wichtiger Teile der Bevölkerung, die die Ernährungsgrundlage sichern würde, schwer erschüttert.
In its own country, not only would the rand come under increasing pressure, but the faith in the government shown by important sections of the population who would normally supply the nation's food would be severely shaken.
Europarl v8

Die Ernten wurden nahezu völlig vernichtet, der Viehbestand, wesentliche Ernährungsgrundlage der Bevölkerung, wurde um 30 bis 100 % verringert.
Harvests dwindled to almost nothing and between 30% and 100% of the livestock, whose milk forms the staple diet of the pastoral population, has perished.
EUbookshop v2

Dennoch sind einige der politischen Hauptziele im Agrarsektor (z.B. erhöhte Produktivität und Sicherung der Ernährungsgrundlage) nicht leicht mit dem Schutz der Biodiversität in Einklang zu bringen, und es ist auf diesem Gebiet noch viel zu tun.
However, some of the key policy objectives in the agriculture sector (e.g. increased productivity and food security) are not easy to reconcile with biodiversity protection, and there is much that remains to be done in this particular area.
EUbookshop v2

Im Unterschied zum Holzschutz geht es jedoch in den beiden letzteren Fällen um den Schutz der Beschichtung selbst, da Bestandteile des Bindemittels sowie das Polymermaterial selbst aufgrund seiner Zusammensetzung, insbesondere bei idealen Lebensbedingungen für Mikroorganismen (hohe Luftfeuchtigkeit, Wärme und eventuell genügend Licht), von vielen Schadorganismen wie Schimmelpilzen und Algen als Ernährungsgrundlage bzw. zumindest als Lebensraum unmittelbar in Anspruch genommen werden.
In contrast to the preservation of wood, however, in the two latter cases it is a matter of preservation of the coating itself, since constituents of the binder and the polymeric material itself, because of its composition, are used directly as a basis for nutrition or at least as a habitat by many harmful organisms, such as molds and algae, especially where the living conditions for microorganisms are ideal (high atmospheric humidity, heat and, if appropriate, sufficient light).
EuroPat v2

Schließlich spielte der Fluss in diesem Gebiet eine wichtige Rolle und der Weizen bildete die Ernährungsgrundlage der hier lebenden Menschen“, betonte Santa Eulàrias Bürgermeister Vicent Marí, während er am 5. Juni als Symbol der Grundsteinlegung einen mit Weizen und Wasser gefüllten Tonkrug in den Boden einließ.
After all, the river played an important role in this area and wheat was the inhabitants’ staple food,” explained Vicent Marí, mayor of Santa Eulària, on 5th June, whilst lowering a clay jug filled with wheat and water into the ground as a symbolic foundation stone.
ParaCrawl v7.1

Wir besitzen heute eine ausgefeilte Küche, reich an den unterschiedlichsten Speisen, aber in einfachen Verhältnissen ist das Brot die Ernährungsgrundlage, und wenn Jesus sich als das Brot des Lebens bezeichnet, dann ist das Brot sozusagen das Marken zeichen, die Abkürzung für die ganze Ernährung.
Today, we have a refined cuisine, rich in very different foods, but in simpler situations bread is the basic source of nourishment; and when Jesus called himself the bread of life, the bread is, shall we say, the initials, an abbreviation that stands for all nourishment.
ParaCrawl v7.1

Dabei geht es in den meisten Ländern nicht nur um die Sicherung der Ernährungsgrundlage, sondern auch um die Erhaltung von Freiräumen für den Hochwasserschutz, die Biodiversität und die Erholung.
In most countries, this is not only about securing the food basis, but also about maintaining open spaces for flood protection, biodiversity and recreation.
ParaCrawl v7.1

Eine starke Belüftung, z.B. über einen Ausströmerstein, sorgt zwar für eine gute Sauerstoffversorgung Ihrer Fische, senkt jedoch gleichzeitig die CO2-Konzentration und minimiert damit die wichtigste Ernährungsgrundlage Ihrer Wasserpflanzen.
Good ventilation, e.g. using an air stone, ensures that your fish receive a plentiful supply of oxygen, but at the same time reduces the CO2 concentration, thus minimizing the most essential form of nutrition for your aquatic plants.
ParaCrawl v7.1

Die GIZ unterstützt zum Beispiel im Auftrag des Bundesministeriums für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (BMZ) dabei, in Äthiopien, Kenia, Indien und weiteren Ländern die landwirtschaftliche Produktivität zu erhöhen und so die Ernährungsgrundlage zu verbessern.
For example, on behalf of the German Federal Ministry for Economic Cooperation and Development (BMZ), GIZ is assisting Ethiopia, Kenya, India and other countries to increase agricultural productivity and thus improve food security.
ParaCrawl v7.1

Obwohl der malische Staat davon spricht, mit den Landinvestitionen die Ernährungssicherheit der malischen Bevölkerung abzusichern, sollen über 50 Prozent der bislang abgeschlossenen Verträge der Produktion von Biospritpflanzen oder Exportgetreide dienen, ganz zu schweigen davon, dass bereits Tausende Kleinbauern und -bäuer_innen ihr Land und somit ihre Ernährungsgrundlage verloren haben.
Although the Malian government talks about giving the Malian people food security with the help of land investments, over 50 percent of the signed contracts will go to the production of agro fuel plants and export cash crops, not to mention the fact that thousands of small-scale farmers have already lost their land and therefore the means for their daily nutrition.
ParaCrawl v7.1