Translation of "Ernährungsgrundlage" in English
Landwirtschaft
und
Fischerei
bilden
unsere
Ernährungsgrundlage.
Agriculture
and
fishing
provide
us
with
food.
Europarl v8
Jahrhundert
bedeutendste
Ernährungsgrundlage
wird
auch
durch
die
goldene
Ähre
symbolisiert.
Agriculture,
as
the
most
important
basis
for
food
production
into
the
20th
century,
is
also
symbolized
by
the
golden
grain
ear.
Wikipedia v1.0
Dies
schafft
zusätzliche
Einkommensmöglichkeiten
und
eine
verbesserte
Ernährungsgrundlage
für
die
Familien.
This
creates
additional
income
opportunities
and
improved
nutritional
basis
for
the
families.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
Wasserfilter,
Lebensraum,
Ernährungsgrundlage
–
der
Boden
erfüllt
viele
Funktionen.
Page
Content
As
a
water
filter,
a
habitat,
a
nutritional
basis
–
soil
performs
many
functions.
ParaCrawl v7.1
Soja
beispielsweise
ist
Teil
der
Ernährungsgrundlage
für
mehrere
Milliarden
Menschen.
Soybeans,
for
example,
are
part
of
the
basic
diet
for
billions
of
people.
ParaCrawl v7.1
In
der
Region
Mopti
soll
mit
dem
Projekt
die
Ernährungsgrundlage
langfristig
gesichert
werden.
In
the
Mopti
region,
the
project
aims
to
safeguard
the
basic
food
requirements
over
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Ernährungsgrundlage
der
Bevölkerung
der
Region
bildet
die
Getreideproduktion.
The
main
source
of
food
of
the
region’s
population
comes
from
cereal
production.
ParaCrawl v7.1
Der
Borstenwurm
stellt
eine
wichtige
Ernährungsgrundlage
für
Plattfische,
Dorsche
und
Meerforellen
dar.
In
this
way
these
worms
become
a
major
food
item
for
birds
and
fish
alike.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
liefert
er
organische
Masse
für
die
Humusbildung
und
ist
Ernährungsgrundlage
für
die
Regenwürmer.
At
the
same
time
it
supplies
organic
material
for
the
formation
of
humus
and
is
a
nutritional
basis
for
the
earthworms.
ParaCrawl v7.1
Die
Schacks
werden
um
desto
gnadenloser,
je
mehr
ihnen
der
Entzug
ihrer
Ernährungsgrundlage
dräut.
The
Schacks
be
merciless
to
the
more,
the
more
Looming
them
the
deprivation
of
their
basic
food.
CCAligned v1
Das
Vorhandensein
von
Orchideen
geht
stets
mit
einer
besondere
Ernährungsgrundlage
einher.Was
heißt
das?
The
presence
of
orchids
always
goes
hand
in
hand
with
the
nutritional
basis.What
does
that
mean?
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Anbau
einheimischer,
lokal
angepasster
Pflanzen
wird
eine
ausgewogene
und
vielfältige
Ernährungsgrundlage
sichergestellt.
The
cultivation
of
indigenous,
locally
adapted
plants
ensures
a
balanced
and
varied
nutritional
basis.
ParaCrawl v7.1
Somit
soll
eine
vielfältige
Ernährungsgrundlage
geschaffen
und
gleichzeitig
Natur
und
Mensch
nachhaltig
geschützt
werden.
Thus
a
varied
nutritional
basis
is
to
be
created
and
at
the
same
time
nature
and
humans
are
to
be
sustainably
protected.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
ist,
dass
die
Seuchen
dann
hier
durchschlagen,
und
dass
dann
auch
die
heimischen
Rassen
gekeult,
also
vernichtet
werden,
und
die
genetischen
Ressourcen
in
diesen
Ländern,
die
unbedingt,
vor
allem
auch
für
die
Subsistenzwirtschaft
und
die
Ernährungsgrundlage
dieser
Länder
notwendig
sind,
in
Mitleidenschaft
gezogen
werden.
As
a
result,
this
is
where
the
pandemics
then
strike,
and
the
indigenous
breeds
are
culled
–
that
is,
destroyed
–
so
that
these
countries’
genetic
resources,
vital
above
all
for
their
subsistence
farming
and
food
sources,
suffer
as
well.
Europarl v8
Im
eigenen
Land
würde
nicht
nur
der
Rand
weiter
unter
Druck
geraten,
sondern
das
Vertrauen
wichtiger
Teile
der
Bevölkerung,
die
die
Ernährungsgrundlage
sichern
würde,
schwer
erschüttert.
In
its
own
country,
not
only
would
the
rand
come
under
increasing
pressure,
but
the
faith
in
the
government
shown
by
important
sections
of
the
population
who
would
normally
supply
the
nation's
food
would
be
severely
shaken.
Europarl v8
Die
Ernten
wurden
nahezu
völlig
vernichtet,
der
Viehbestand,
wesentliche
Ernährungsgrundlage
der
Bevölkerung,
wurde
um
30
bis
100
%
verringert.
Harvests
dwindled
to
almost
nothing
and
between
30%
and
100%
of
the
livestock,
whose
milk
forms
the
staple
diet
of
the
pastoral
population,
has
perished.
EUbookshop v2
Dennoch
sind
einige
der
politischen
Hauptziele
im
Agrarsektor
(z.B.
erhöhte
Produktivität
und
Sicherung
der
Ernährungsgrundlage)
nicht
leicht
mit
dem
Schutz
der
Biodiversität
in
Einklang
zu
bringen,
und
es
ist
auf
diesem
Gebiet
noch
viel
zu
tun.
However,
some
of
the
key
policy
objectives
in
the
agriculture
sector
(e.g.
increased
productivity
and
food
security)
are
not
easy
to
reconcile
with
biodiversity
protection,
and
there
is
much
that
remains
to
be
done
in
this
particular
area.
EUbookshop v2
Im
Unterschied
zum
Holzschutz
geht
es
jedoch
in
den
beiden
letzteren
Fällen
um
den
Schutz
der
Beschichtung
selbst,
da
Bestandteile
des
Bindemittels
sowie
das
Polymermaterial
selbst
aufgrund
seiner
Zusammensetzung,
insbesondere
bei
idealen
Lebensbedingungen
für
Mikroorganismen
(hohe
Luftfeuchtigkeit,
Wärme
und
eventuell
genügend
Licht),
von
vielen
Schadorganismen
wie
Schimmelpilzen
und
Algen
als
Ernährungsgrundlage
bzw.
zumindest
als
Lebensraum
unmittelbar
in
Anspruch
genommen
werden.
In
contrast
to
the
preservation
of
wood,
however,
in
the
two
latter
cases
it
is
a
matter
of
preservation
of
the
coating
itself,
since
constituents
of
the
binder
and
the
polymeric
material
itself,
because
of
its
composition,
are
used
directly
as
a
basis
for
nutrition
or
at
least
as
a
habitat
by
many
harmful
organisms,
such
as
molds
and
algae,
especially
where
the
living
conditions
for
microorganisms
are
ideal
(high
atmospheric
humidity,
heat
and,
if
appropriate,
sufficient
light).
EuroPat v2
Schließlich
spielte
der
Fluss
in
diesem
Gebiet
eine
wichtige
Rolle
und
der
Weizen
bildete
die
Ernährungsgrundlage
der
hier
lebenden
Menschen“,
betonte
Santa
Eulàrias
Bürgermeister
Vicent
Marí,
während
er
am
5.
Juni
als
Symbol
der
Grundsteinlegung
einen
mit
Weizen
und
Wasser
gefüllten
Tonkrug
in
den
Boden
einließ.
After
all,
the
river
played
an
important
role
in
this
area
and
wheat
was
the
inhabitants’
staple
food,”
explained
Vicent
Marí,
mayor
of
Santa
Eulària,
on
5th
June,
whilst
lowering
a
clay
jug
filled
with
wheat
and
water
into
the
ground
as
a
symbolic
foundation
stone.
ParaCrawl v7.1
Wir
besitzen
heute
eine
ausgefeilte
Küche,
reich
an
den
unterschiedlichsten
Speisen,
aber
in
einfachen
Verhältnissen
ist
das
Brot
die
Ernährungsgrundlage,
und
wenn
Jesus
sich
als
das
Brot
des
Lebens
bezeichnet,
dann
ist
das
Brot
sozusagen
das
Marken
zeichen,
die
Abkürzung
für
die
ganze
Ernährung.
Today,
we
have
a
refined
cuisine,
rich
in
very
different
foods,
but
in
simpler
situations
bread
is
the
basic
source
of
nourishment;
and
when
Jesus
called
himself
the
bread
of
life,
the
bread
is,
shall
we
say,
the
initials,
an
abbreviation
that
stands
for
all
nourishment.
ParaCrawl v7.1
Dabei
geht
es
in
den
meisten
Ländern
nicht
nur
um
die
Sicherung
der
Ernährungsgrundlage,
sondern
auch
um
die
Erhaltung
von
Freiräumen
für
den
Hochwasserschutz,
die
Biodiversität
und
die
Erholung.
In
most
countries,
this
is
not
only
about
securing
the
food
basis,
but
also
about
maintaining
open
spaces
for
flood
protection,
biodiversity
and
recreation.
ParaCrawl v7.1
Eine
starke
Belüftung,
z.B.
über
einen
Ausströmerstein,
sorgt
zwar
für
eine
gute
Sauerstoffversorgung
Ihrer
Fische,
senkt
jedoch
gleichzeitig
die
CO2-Konzentration
und
minimiert
damit
die
wichtigste
Ernährungsgrundlage
Ihrer
Wasserpflanzen.
Good
ventilation,
e.g.
using
an
air
stone,
ensures
that
your
fish
receive
a
plentiful
supply
of
oxygen,
but
at
the
same
time
reduces
the
CO2
concentration,
thus
minimizing
the
most
essential
form
of
nutrition
for
your
aquatic
plants.
ParaCrawl v7.1
Die
GIZ
unterstützt
zum
Beispiel
im
Auftrag
des
Bundesministeriums
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung
(BMZ)
dabei,
in
Äthiopien,
Kenia,
Indien
und
weiteren
Ländern
die
landwirtschaftliche
Produktivität
zu
erhöhen
und
so
die
Ernährungsgrundlage
zu
verbessern.
For
example,
on
behalf
of
the
German
Federal
Ministry
for
Economic
Cooperation
and
Development
(BMZ),
GIZ
is
assisting
Ethiopia,
Kenya,
India
and
other
countries
to
increase
agricultural
productivity
and
thus
improve
food
security.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
der
malische
Staat
davon
spricht,
mit
den
Landinvestitionen
die
Ernährungssicherheit
der
malischen
Bevölkerung
abzusichern,
sollen
über
50
Prozent
der
bislang
abgeschlossenen
Verträge
der
Produktion
von
Biospritpflanzen
oder
Exportgetreide
dienen,
ganz
zu
schweigen
davon,
dass
bereits
Tausende
Kleinbauern
und
-bäuer_innen
ihr
Land
und
somit
ihre
Ernährungsgrundlage
verloren
haben.
Although
the
Malian
government
talks
about
giving
the
Malian
people
food
security
with
the
help
of
land
investments,
over
50
percent
of
the
signed
contracts
will
go
to
the
production
of
agro
fuel
plants
and
export
cash
crops,
not
to
mention
the
fact
that
thousands
of
small-scale
farmers
have
already
lost
their
land
and
therefore
the
means
for
their
daily
nutrition.
ParaCrawl v7.1