Translation of "Ernährungsbildung" in English

Auch in Deutschland gehen Bestrebungen in Richtung umfassender Ernährungsbildung.
In Germany too, efforts are being made toward comprehensive nutrition education.
ParaCrawl v7.1

Den dritten Schwerpunkt des Clusters bildet die Ernährungsbildung und -kommunikation.
The third focus of the cluster is on educating and communicating with the public about nutrition.
ParaCrawl v7.1

Das Gesetz strebt die Unterstützung der Ernährungsbildung sowie die Bewahrung 'traditioneller japanischer Esskultur' an.
The law seeks to support nutritional education and the preservation of "traditional Japanese food culture."
ParaCrawl v7.1

Das Gesetz strebt die Unterstützung der Ernährungsbildung sowie die Bewahrung „traditioneller japanischer Esskultur” an.
The law seeks to support nutritional education and the preservation of "traditional Japanese food culture."
ParaCrawl v7.1

Da bislang schon die meisten Präventionskonzepte in Richtung der Ernährungsbildung von Kindern und Jugendlichen ausgerichtet sind, steht die Frage nach passenden Methoden für die â Erwachsenengenerationâ offen.
Since most prevention concepts are aligned by children and young people so far already toward the nourishing formation, the question about suitable methods for „the adult generation is open “.
ParaCrawl v7.1

Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler verschiedener Disziplinen beider Länder werden Konzepte, institutionelle Kontexte, Erfolge und Potenziale der Ernährungsbildung diskutieren und analysieren.
Scholars from different disciplines of both countries will discuss and analyze concepts, institutional contexts, successes, and potentials of nutrition education.
ParaCrawl v7.1

In den vergangenen Jahrhunderten, wenn eine echte Ernährungsbildung gab es nicht, Sie werden oft an den Tisch gebracht fetthaltigen Lebensmitteln, Alkohol und Fleisch, insbesondere Spiel, oder die große Verantwortung für die Anhäufung von Harnsäure im Körper.
In past centuries, when a real nutrition education did not exist, They are often brought to the table fat food, Alcohol and meat, especially game, or the major responsible for the accumulation of uric acid in the body.
CCAligned v1

Wir führen ein Modell, das auf Verpflegung und Ernährungsbildung und den Ernährungswohlbefinden der Kunden gegründet ist, in Übereinstimmung mit den Hauptpunkten der Mittelmeerdiät, die im Jahr 2010 von der UNESCO als „immateriellen Erbes der Menschheit“ Ratifiziert.
We carry out a catering model based on nutrition education and on the customers’ nutritional wellbeing, in compliance with the main points of the Mediterranean diet, ratified in 2010 by Unesco as “Intangible Heritage of Humanity”.
CCAligned v1

Am Freitag, 15.02.2019, 12:00-13:30 Uhr steht dann die Ernährungsbildung im Mittelpunkt (NCC Ost, Saal Istanbul).
Then, between 12:00 and 13:30 on Friday, 15.02.2019, the focus will turn to nutritional education (NCC Ost, Hall Istanbul).
ParaCrawl v7.1

Ziel der Kampagne ist es, unter Beachtung aller Institutionen, Einrichtungen und Berufsgruppen, mit denen Kinder in regelmäßigem Kontakt stehen, in Hinblick auf Ernährungsbildung und -erziehung zu schulen.
A goal of the campaign is it, considering of all institutions, mechanisms and occupational groups, with which children in regular contact, in view to nourishing formation and - to train education.
ParaCrawl v7.1

Neben kultureller Bildung und Kreativität, Berufsorientierung, Medienkompetenz sowie Sprachförderung geht es in den Programmen auch um Bewegungsförderung und Ernährungsbildung.
Apart from cultural education and creativity, professional orientation, media competence and language development, the programs also support physical activities and nutrition education.
ParaCrawl v7.1

So geht es etwa um neue Essgewohnheiten, das Problem der Lebensmittelverschwendung oder Ernährungsbildung in ländlichen Gegenden.
They will address, for example, new eating habits, the problem of food waste, or nutritional education in rural areas.
ParaCrawl v7.1

Für die Einführung eines Kennzeichnungssystems im Setting "Schulbuffet" sind umfassende Adaptierungen einer Symbolkennzeichnung sowie Ernährungsbildung und praxisorientierte Maßnahmen erforderlich.
The introduction of a labelling system within the "school cafeteria" setting would necessitate extensive modifications to the symbol-based labels, education on nutritional and other practical measures.
ParaCrawl v7.1

Ziel der Kampagne ist es, unter Beachtung aller Institutionen, Einrichtungen und Berufsgruppen, mit denen Kinder in regelmäà igem Kontakt stehen, in Hinblick auf Ernährungsbildung und -erziehung zu schulen.
A goal of the campaign is it, considering of all institutions, mechanisms and occupational groups, with which children in regular contact, in view to nourishing formation and - to train education.
ParaCrawl v7.1

Die Ernährungsbildung in Japan und Deutschland ist Thema eines Symposiums der Freien Universität Berlin, des Japanisch Deutschen Zentrums Berlin (JDZB) und der Graduate School of East Asian Studies (GEAS), das am 6. Dezember 2016 in Berlin-Dahlem stattfindet.
Food education is the theme of a symposium being organized by Freie Universität Berlin, the Japanese-German Center Berlin (JDZB), and the Graduate School of East Asian Studies (GEAS) to be held on December 6, 2016, in Berlin-Dahlem.
ParaCrawl v7.1

Erörtert werden in zwei Themenblöcken und in einer offenen Gesprächsrunde die Rolle von Staat, Gesellschaft, Familie und Individuum in Ernährungsfragen sowie Beispiele, wie man individuelles Konsumverhalten durch Ernährungsbildung beeinflussen kann.
In two subject blocks and an open discussion session, the participants will examine the role of the state, society, families, and individuals in nutritional issues such as how individual consumer behavior can be influenced through nutrition education.
ParaCrawl v7.1