Translation of "Ermüden" in English
Schließlich
einigten
sie
sich
darauf,
daß
sie
den
alten
Herrn
ermüden
wollten.
In
the
end,
they
agreed
that
they
would
try
to
tire
the
old
man
out.
Books v1
Wenn
du
auf
ihn
eintrommelst,
ermüden
die
Arme.
Throw
them
wild,
you'll
wear
your
arms
out.
OpenSubtitles v2018
Du
darfst
deine
Mama
nicht
ermüden,
mein
Küken.
You
mustn't
tire
out
your
mother,
my
little
chicken.
OpenSubtitles v2018
Das
Leben
wird
sie
nicht
ermüden
noch
werden
die
Jahre
sie
zeichnen.
Age
shall
not
weary
them,
nor
the
years
condemn.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
Angst,
von
all
den
Blütenkränzen
zu
ermüden.
I
got
scared
I'd
get
tired
from
those
leis
around
my
neck.
OpenSubtitles v2018
Du
liebe
Güte,
ich
will
Howie
wirklich
nicht
ermüden.
Well,
now,
gee
whiz,
I
wouldn't
want
to
tire
out
Howie.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Sie
nicht
zu
sehr
ermüden.
I
don't
want
you
to
get
all
tired
out.
OpenSubtitles v2018
Das
sage
ich
Ihnen,
Sylvia
und
die
Konkurrenz
ermüden
mich
so,
I
tell
you,
between
Sylvia
and
the
competition,
I'm
so
tired.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
ermüden
sie
nur,
wie
Menschen.
Sometimes
they
just
get
tired,
like
people.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
ermüden,
soll
der
Wärter
die
Papiere
im
Tresor
verstauen.
If
you
get
tired,
ask
the
guard
to
put
the
papers
back
in
the
vault.
OpenSubtitles v2018
Das
Alter
soll
ihn
nicht
ermüden.
Age
shall
not
weary
him.
OpenSubtitles v2018
Jonathan
macht
Fortschritte,
aber
hier
ermüden
einem
die
Finger.
Jonathan's
making
good
progress
here,
but
this
is
where
your
fingers
is
totally
worn
out.
OpenSubtitles v2018
Sie
ermüden,
sie
können
sich
nicht
wehren.
They're
tiring,
they
can't
fight
back.
OpenSubtitles v2018
Zumindest
wird
es
dich
nicht
ermüden.
At
least
it
won't
be
tiring.
OpenSubtitles v2018
Mich
ermüden
Kostümdramen,
um
ehrlich
zu
sein.
I'm
tired
of
costume
dramas,
to
be
honest.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
Sie
nicht
ermüden,
und
dann
noch
auf
diese
Weise!
I
don't
intend
to
tire
you
further,
in
such
a
stupid
way
as
well!
OpenSubtitles v2018
Weder
wird
das
Alter
sie
ermüden,
noch
die
Jahre
sie
verdammen.
Age
shall
not
weary
them,
nor
the
years
condemn.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
nicht
dein
Auge
ermüden.
I
just...
I
don't
want
you
to
tire
your
eye
out.
OpenSubtitles v2018
Als
kluger
Krieger
wusste
Vater,
dass
er
den
Feuerriesen
zuerst
ermüden
müsste.
A
wise
warrior,
Father
knew
his
only
hope
was
to
tire
the
fire
giant
first.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
das
würde
dich
noch
mehr
ermüden.
You'd
be
even
more
tired.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
das
Reisen
wird
Sie
nicht
zu
sehr
ermüden.
What
a
turn
up.
I
do
hope
that
traveling
will
not
tire
you.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
abwarten,
ob
ihn
die
Schläge
von
Iron
Mike
ermüden.
It
remains
to
be
seen
if
Iron
Mike's
body
blows
will
wear
him
down.
OpenSubtitles v2018