Translation of "Ermüden" in English

Schließlich einigten sie sich darauf, daß sie den alten Herrn ermüden wollten.
In the end, they agreed that they would try to tire the old man out.
Books v1

Wenn du auf ihn eintrommelst, ermüden die Arme.
Throw them wild, you'll wear your arms out.
OpenSubtitles v2018

Du darfst deine Mama nicht ermüden, mein Küken.
You mustn't tire out your mother, my little chicken.
OpenSubtitles v2018

Das Leben wird sie nicht ermüden noch werden die Jahre sie zeichnen.
Age shall not weary them, nor the years condemn.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte Angst, von all den Blütenkränzen zu ermüden.
I got scared I'd get tired from those leis around my neck.
OpenSubtitles v2018

Du liebe Güte, ich will Howie wirklich nicht ermüden.
Well, now, gee whiz, I wouldn't want to tire out Howie.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Sie nicht zu sehr ermüden.
I don't want you to get all tired out.
OpenSubtitles v2018

Das sage ich Ihnen, Sylvia und die Konkurrenz ermüden mich so,
I tell you, between Sylvia and the competition, I'm so tired.
OpenSubtitles v2018

Manchmal ermüden sie nur, wie Menschen.
Sometimes they just get tired, like people.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie ermüden, soll der Wärter die Papiere im Tresor verstauen.
If you get tired, ask the guard to put the papers back in the vault.
OpenSubtitles v2018

Das Alter soll ihn nicht ermüden.
Age shall not weary him.
OpenSubtitles v2018

Jonathan macht Fortschritte, aber hier ermüden einem die Finger.
Jonathan's making good progress here, but this is where your fingers is totally worn out.
OpenSubtitles v2018

Sie ermüden, sie können sich nicht wehren.
They're tiring, they can't fight back.
OpenSubtitles v2018

Zumindest wird es dich nicht ermüden.
At least it won't be tiring.
OpenSubtitles v2018

Mich ermüden Kostümdramen, um ehrlich zu sein.
I'm tired of costume dramas, to be honest.
OpenSubtitles v2018

Ich will Sie nicht ermüden, und dann noch auf diese Weise!
I don't intend to tire you further, in such a stupid way as well!
OpenSubtitles v2018

Weder wird das Alter sie ermüden, noch die Jahre sie verdammen.
Age shall not weary them, nor the years condemn.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur nicht dein Auge ermüden.
I just... I don't want you to tire your eye out.
OpenSubtitles v2018

Als kluger Krieger wusste Vater, dass er den Feuerriesen zuerst ermüden müsste.
A wise warrior, Father knew his only hope was to tire the fire giant first.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, das würde dich noch mehr ermüden.
You'd be even more tired.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, das Reisen wird Sie nicht zu sehr ermüden.
What a turn up. I do hope that traveling will not tire you.
OpenSubtitles v2018

Man muss abwarten, ob ihn die Schläge von Iron Mike ermüden.
It remains to be seen if Iron Mike's body blows will wear him down.
OpenSubtitles v2018