Translation of "Ermittlungsmethode" in English
Das
illegale
Anzapfen
von
Telefonen
ist
zur
erklärten
Ermittlungsmethode
der
Staatsanwälte
geworden.
Illegal
phone
tapping
has
become
prosecutors'
investigation
method
of
choice.
Europarl v8
Wenn
ich
eine
Ermittlungsmethode
für
richtig
hielt,
tat
er
genau
das
Gegenteil.
Everything
I
thought
made
up
a
proper
investigation,
he
did
the
opposite.
OpenSubtitles v2018
Der
Kriminologe
Dirk
Pehl
analysiert
Praxis
und
Erfolg
der
Ermittlungsmethode.
Criminologist
Dirk
Pehl
analyzes
the
practice
and
success
of
this
investigation
method.
ParaCrawl v7.1
Die
Untergrenze
und
die
Grenzen
zwischen
den
einzelnen
Teilkategorien
werden
durch
die
Bewertungsergebnisse
der
Ermittlungsmethode
bestimmt.
The
lowest
boundary
and
the
boundaries
between
each
subcategory
shall
be
determined
by
the
scores
under
the
identification
methodology.
DGT v2019
Diese
Ermittlungsmethode
ist
unglaublich
schnell,
skalierbar
und
zuverlässig,
aber
sie
ist
nicht
perfekt.
This
method
of
detection
is
incredibly
fast,
scalable
and
reliable,
but
it
is
not
perfect.
ParaCrawl v7.1
Das
Interesse
an
dieser
Ermittlungsmethode,
die
auf
der
Zusammenstellung
von
personenbezogenen
Daten
aus
verschiedenen
Quellen
beruht
und
sensiblere
Daten,
wie
ethnische
Zugehörigkeit,
Rasse,
Nationalität
oder
Religion
beinhalten
kann,
nimmt
stetig
zu.
There
is
increasing
interest
in
the
use
of
this
investigation
technique,
based
on
gathering
information
about
individuals
from
various
sources,
which
may
include
more
sensitive
data
such
as
ethnic
origin,
race,
nationality
or
religion.
Europarl v8
Da
erkannte
ich,
dass
es
hier
eine
unglaubliche
Gelegenheit
für
uns
gibt,
um
als
globale
Gemeinschaft
zusammen
zu
kommen
und
Folter
als
Ermittlungsmethode
abzuschaffen.
And
what
I
recognized
was
that
there
was
an
incredible
window
of
opportunity
for
us
as
a
world
community
to
come
together
and
end
torture
as
an
investigative
tool.
TED2013 v1.1
Ich
gründete
International
Bridges
to
Justice
,
welche
die
konkrete
Mission
hat,
Folter
als
Ermittlungsmethode
abzuschaffen
und
Rechtsstaatsprinzipien
zu
implementieren,
in
den
93
Ländern,
indem
ausgebildete
Anwälte
von
Anfang
an
in
Polizeistationen
und
in
Gerichtssälen
eingesetzt
werden.
And
I
founded
International
Bridges
to
Justice
which
has
a
specific
mission
of
ending
torture
as
an
investigative
tool
and
implementing
due
process
rights
in
the
93
countries
by
placing
trained
lawyers
at
an
early
stage
in
police
stations
and
in
courtrooms.
TED2013 v1.1
Ich
gründete
International
Bridges
to
Justice
(Internationale
Brücken
zur
Gerechtigkeit),
welche
die
konkrete
Mission
hat,
Folter
als
Ermittlungsmethode
abzuschaffen
und
Rechtsstaatsprinzipien
zu
implementieren,
in
den
93
Ländern,
indem
ausgebildete
Anwälte
von
Anfang
an
in
Polizeistationen
und
in
Gerichtssälen
eingesetzt
werden.
And
I
founded
International
Bridges
to
Justice
which
has
a
specific
mission
of
ending
torture
as
an
investigative
tool
and
implementing
due
process
rights
in
the
93
countries
by
placing
trained
lawyers
at
an
early
stage
in
police
stations
and
in
courtrooms.
TED2020 v1
So
sieht
der
Richtlinienvorschlag
eine
Ermittlungsmethode
vor,
bei
der
die
Höhe
der
Eigenmittel
der
HoldingGesellschaften
kontrolliert
werden
kann.
This
is
why
the
text
provides
a
method
of
detection
enabling
the
supervisor
to
check
the
level
of
the
holding
company's
separate
funds.
EUbookshop v2
Die
Zahl
der
Wiederkäufer
liegt
mit
238
Tausend
um
19
%
über
dem
Vorjahresquartal
(Q114:
200
Tausend,
nach
neuer
Ermittlungsmethode)
In
Q115,
238
thousand
existing
customers
(+19
%)
made
a
repeat
purchase
at
Delticom
Group
(Q114:
200
thousand,
new
calculation
methodology)
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
gewährleistet,
dass
der
Beanspruchungsindikatorwert
durchgängig
mithilfe
des
erfindungsgemä-?en
Verfahrens
ermittelt
wird,
was
insbesondere
die
Stringenz
der
Ermittlungsmethode
und
damit
die
Aussagekraft
der
Ergebnisse
erhöht.
This
ensures
that
the
stress
indicator
value
is
determined
continuously
with
the
help
of
the
inventive
method
which,
in
particular,
increases
the
rigor
of
the
method
of
determination
and
thus
the
predictive
capability
of
the
results.
EuroPat v2
Die
Wahl
der
Ermittlungsmethode
bzw.
der
Regelungsmethode
kann
beispielsweise
davon
abhängen,
ob
die
Schneidfront
16a
bei
dem
Schneidprozess
gut
zu
erkennen
ist
oder
ob
diese
ggf.
durch
das
Prozesseigenleuchten
nur
schwer
zu
identifizieren
ist,
so
dass
der
Abstand
A
nicht
genau
genug
bestimmt
werden
kann.
The
selection
of
determination
method
or
closed-loop
control
method
can
depend,
for
example,
on
whether
the
cutting
front
16
a
is
easily
identifiable
during
the
cutting
process
or
whether
it
is
only
identifiable
with
difficulties
as
a
result
of
the
process
auto-luminescence
so
that
the
distance
A
cannot
be
determined
exactly
enough.
EuroPat v2
Nachteilig
ist
hierbei,
dass
ein
von
Null
abweichendes
cDTA-Signal
gemäß
dieser
bekannten
Ermittlungsmethode
auch
wegen
einer
(in
der
Praxis
unvermeidlichen)
Nichtlinearität
des
Temperaturprogramms
entstehen
kann,
also
das
DTA-Signal
durch
eine
derartige
Nichtlinearität
mehr
oder
weniger
verfälscht
wird.
It
is
disadvantageous
here
that
a
c-DTA
signal
not
equal
to
zero,
according
to
this
known
determination
method,
can
arise
also
because
of
a
non-linearity
of
the
temperature
program
(unavoidable
in
practice),
and
therefore
the
DTA
signal
is
more
or
less
distorted
by
a
non-linearity
of
this
type.
EuroPat v2
In
vielerlei
Hinsicht
hängt
die
Genauigkeit
der
Analyse
des
Geschlechtshormonspiegels
von
der
Ermittlungsmethode
ab
(Tabelle
1).
In
many
ways,
the
accuracy
of
the
analysis
of
the
level
of
sex
hormones
depends
on
the
method
of
its
determination
(Table
1).
ParaCrawl v7.1
Während
die
statistische
Ermittlungsmethode
auf
Nettoeinkommen,
Verbraucherverhalten
und
Lebenshaltungskosten
abstellt,
knüpft
die
Fortschreibung
nach
dem
aktuellen
Rentenwert
an
die
Entwicklung
der
Bruttolöhne
und
-gehälter,
den
Beitragssatz
zur
allgemeinen
Rentenversicherung
und
an
einen
Nachhaltigkeitsfaktor
an.
While
the
statistical
method
of
ascertainment
focuses
on
net
income,
consumer
behaviour
and
cost
of
living,
the
projection
according
to
the
current
pension
value
is
based
on
the
development
of
gross
wages
and
salaries,
on
the
contribution
rate
to
the
general
pensions
insurance
and
a
demographic
factor.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorgaben
zur
Fortschreibung
der
Regelbedarfe
in
den
Jahren
ohne
Neuermittlung
weichen
nicht
unvertretbar
von
den
Strukturprinzipien
der
gewählten
Ermittlungsmethode
ab.
The
requirements
for
updating
the
standard
benefits
in
those
years
in
which
they
are
not
re-determined
do
not
unreasonably
stray
from
the
structural
principles
of
the
chosen
method
of
identifying
standard
needs.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
an
Neukunden
ist
um
5%
auf
207
Tausend
gestiegen
(Q114:
197
Tausend,
nach
neuer
Ermittlungsmethode)
The
number
of
new
customers
increased
by
5
%
to
207
thousand
(Q114:
197
thousand,
new
calculation
methodology)
ParaCrawl v7.1