Translation of "Ermittlungsmethode" in English

Das illegale Anzapfen von Telefonen ist zur erklärten Ermittlungsmethode der Staatsanwälte geworden.
Illegal phone tapping has become prosecutors' investigation method of choice.
Europarl v8

Wenn ich eine Ermittlungsmethode für richtig hielt, tat er genau das Gegenteil.
Everything I thought made up a proper investigation, he did the opposite.
OpenSubtitles v2018

Der Kriminologe Dirk Pehl analysiert Praxis und Erfolg der Ermittlungsmethode.
Criminologist Dirk Pehl analyzes the practice and success of this investigation method.
ParaCrawl v7.1

Die Untergrenze und die Grenzen zwischen den einzelnen Teilkategorien werden durch die Bewertungsergebnisse der Ermittlungsmethode bestimmt.
The lowest boundary and the boundaries between each subcategory shall be determined by the scores under the identification methodology.
DGT v2019

Diese Ermittlungsmethode ist unglaublich schnell, skalierbar und zuverlässig, aber sie ist nicht perfekt.
This method of detection is incredibly fast, scalable and reliable, but it is not perfect.
ParaCrawl v7.1

Das Interesse an dieser Ermittlungsmethode, die auf der Zusammenstellung von personenbezogenen Daten aus verschiedenen Quellen beruht und sensiblere Daten, wie ethnische Zugehörigkeit, Rasse, Nationalität oder Religion beinhalten kann, nimmt stetig zu.
There is increasing interest in the use of this investigation technique, based on gathering information about individuals from various sources, which may include more sensitive data such as ethnic origin, race, nationality or religion.
Europarl v8

Da erkannte ich, dass es hier eine unglaubliche Gelegenheit für uns gibt, um als globale Gemeinschaft zusammen zu kommen und Folter als Ermittlungsmethode abzuschaffen.
And what I recognized was that there was an incredible window of opportunity for us as a world community to come together and end torture as an investigative tool.
TED2013 v1.1

Ich gründete International Bridges to Justice , welche die konkrete Mission hat, Folter als Ermittlungsmethode abzuschaffen und Rechtsstaatsprinzipien zu implementieren, in den 93 Ländern, indem ausgebildete Anwälte von Anfang an in Polizeistationen und in Gerichtssälen eingesetzt werden.
And I founded International Bridges to Justice which has a specific mission of ending torture as an investigative tool and implementing due process rights in the 93 countries by placing trained lawyers at an early stage in police stations and in courtrooms.
TED2013 v1.1

Ich gründete International Bridges to Justice (Internationale Brücken zur Gerechtigkeit), welche die konkrete Mission hat, Folter als Ermittlungsmethode abzuschaffen und Rechtsstaatsprinzipien zu implementieren, in den 93 Ländern, indem ausgebildete Anwälte von Anfang an in Polizeistationen und in Gerichtssälen eingesetzt werden.
And I founded International Bridges to Justice which has a specific mission of ending torture as an investigative tool and implementing due process rights in the 93 countries by placing trained lawyers at an early stage in police stations and in courtrooms.
TED2020 v1

So sieht der Richtlinienvorschlag eine Ermittlungsmethode vor, bei der die Höhe der Eigenmittel der HoldingGesellschaften kontrolliert werden kann.
This is why the text provides a method of detection enabling the supervisor to check the level of the holding company's separate funds.
EUbookshop v2

Die Zahl der Wiederkäufer liegt mit 238 Tausend um 19 % über dem Vorjahresquartal (Q114: 200 Tausend, nach neuer Ermittlungsmethode)
In Q115, 238 thousand existing customers (+19 %) made a repeat purchase at Delticom Group (Q114: 200 thousand, new calculation methodology)
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird gewährleistet, dass der Beanspruchungsindikatorwert durchgängig mithilfe des erfindungsgemä-?en Verfahrens ermittelt wird, was insbesondere die Stringenz der Ermittlungsmethode und damit die Aussagekraft der Ergebnisse erhöht.
This ensures that the stress indicator value is determined continuously with the help of the inventive method which, in particular, increases the rigor of the method of determination and thus the predictive capability of the results.
EuroPat v2

Die Wahl der Ermittlungsmethode bzw. der Regelungsmethode kann beispielsweise davon abhängen, ob die Schneidfront 16a bei dem Schneidprozess gut zu erkennen ist oder ob diese ggf. durch das Prozesseigenleuchten nur schwer zu identifizieren ist, so dass der Abstand A nicht genau genug bestimmt werden kann.
The selection of determination method or closed-loop control method can depend, for example, on whether the cutting front 16 a is easily identifiable during the cutting process or whether it is only identifiable with difficulties as a result of the process auto-luminescence so that the distance A cannot be determined exactly enough.
EuroPat v2

Nachteilig ist hierbei, dass ein von Null abweichendes cDTA-Signal gemäß dieser bekannten Ermittlungsmethode auch wegen einer (in der Praxis unvermeidlichen) Nichtlinearität des Temperaturprogramms entstehen kann, also das DTA-Signal durch eine derartige Nichtlinearität mehr oder weniger verfälscht wird.
It is disadvantageous here that a c-DTA signal not equal to zero, according to this known determination method, can arise also because of a non-linearity of the temperature program (unavoidable in practice), and therefore the DTA signal is more or less distorted by a non-linearity of this type.
EuroPat v2

In vielerlei Hinsicht hängt die Genauigkeit der Analyse des Geschlechtshormonspiegels von der Ermittlungsmethode ab (Tabelle 1).
In many ways, the accuracy of the analysis of the level of sex hormones depends on the method of its determination (Table 1).
ParaCrawl v7.1

Während die statistische Ermittlungsmethode auf Nettoeinkommen, Verbraucherverhalten und Lebenshaltungskosten abstellt, knüpft die Fortschreibung nach dem aktuellen Rentenwert an die Entwicklung der Bruttolöhne und -gehälter, den Beitragssatz zur allgemeinen Rentenversicherung und an einen Nachhaltigkeitsfaktor an.
While the statistical method of ascertainment focuses on net income, consumer behaviour and cost of living, the projection according to the current pension value is based on the development of gross wages and salaries, on the contribution rate to the general pensions insurance and a demographic factor.
ParaCrawl v7.1

Die Vorgaben zur Fortschreibung der Regelbedarfe in den Jahren ohne Neuermittlung weichen nicht unvertretbar von den Strukturprinzipien der gewählten Ermittlungsmethode ab.
The requirements for updating the standard benefits in those years in which they are not re-determined do not unreasonably stray from the structural principles of the chosen method of identifying standard needs.
ParaCrawl v7.1

Die Anzahl an Neukunden ist um 5% auf 207 Tausend gestiegen (Q114: 197 Tausend, nach neuer Ermittlungsmethode)
The number of new customers increased by 5 % to 207 thousand (Q114: 197 thousand, new calculation methodology)
ParaCrawl v7.1