Translation of "Ermittlungshandlungen" in English

Die abgeordneten Europäischen Staatsanwälte führen die entsprechenden Ermittlungshandlungen durch.
The Deputy European Public Prosecutors execute the requisite acts of investigation.
TildeMODEL v2018

Über die Zulässigkeit dieser Ermittlungshandlungen entscheidet dann der Untersuchungsausschuß.
Under the law of 5th August 1850 on parliamentary inquiries, no-one may be obliged to divulge trade or business secrets before a committee of inquiry.
EUbookshop v2

Der innerstaatliche Rechtsweg gegen die hier genannten Ermittlungshandlungen unterscheidet sich von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat.
The national review procedures relating to the measures concerned here vary from one Member State to another.
TildeMODEL v2018

Dabei soll die Anwendung des Prinzips der gegenseitigen Anerkennung dazu führen, dass diese Ermittlungshandlungen im gesamten Gebiet der Gemeinschaft automatisch gültig sind.
The application of the principle of mutual recognition should also ensure that these investigative measures are automatically admissible throughout the territory of the Community.
Europarl v8

Darüber hinaus wird es notwendig sein, die Handlungen des Europäischen Staatsanwalts, sowohl Ermittlungshandlungen als auch Handlungen der Überweisung an das erkennende Gericht, der gerichtlichen Kontrolle zu unterwerfen.
Furthermore, it will be necessary to subject the European Public Prosecutor's actions to judicial review, both with regard to investigations and to committals for trial.
Europarl v8

Als zweite Möglichkeit könnte sich der Europäische Staatsanwalt nur an einen nationalen Richter im Ermittlungsverfahren wenden, der alle notwendigen Ermittlungshandlungen anordnet oder genehmigt, die gemäß dem Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung im gesamten Hoheitsgebiet der Gemeinschaften vollstreckbar sind.
The second is that the European Public Prosecutor could apply to only one judge of freedoms, who would issue or authorise all the acts needed for the investigation, executable throughout the Communities on the basis of the mutual recognition principle.
TildeMODEL v2018

So kann er u. a. auf die Einholung weiterer Informationen, den Verzicht auf bestimmte Beschwerdepunkte, die Mitteilung weiterer Beschwerdepunkte oder auch weitere Ermittlungshandlungen nach Abschnitt V Kapitel II des Protokolls 4 zum ÜGA eingehen.
Such observations may relate to, inter alia, the need for further information, the withdrawal of certain objections, the formulation of further objections or suggestions for further investigative measures pursuant to Section V of Chapter II of Protocol 4 to the Surveillance and Court Agreement.
DGT v2019

Das Gericht muss die Möglichkeit haben, der Gegenpartei oder Dritten gegenüber Anordnungen zu treffen, damit bestimmte Urkundenbeweise beigebracht werden, oder Ermittlungshandlungen anzuordnen, um neue Beweise zu erheben.
The judge must be able to use powers of injunction with regard to the opposing party or third party in order to secure the production of documents or he must be able to order measures of inquiry with a view to establishing new evidence.
TildeMODEL v2018

Dazu sollte er aus­reichend informiert (Punkt 6.1) unmittelbar oder auf Ermächtigung Ermittlungshandlungen durchführen können (Punkt 6.2).
To this end, having received proper information (point 6.1), provision should be made for him to carry out investigations (point 6.2), either directly or by delegation.
TildeMODEL v2018

So kann er u. a. auf die Einholung weiterer Informationen, den Verzicht auf bestimmte Beschwerdepunkte, die Mitteilung weiterer Beschwerdepunkte oder auch weitere Ermittlungshandlungen nach Kapitel V der Verordnung (EG) Nr. 1/2003 eingehen.
Such observations may relate to, inter alia, the need for further information, the withdrawal of certain objections, the formulation of further objections or suggestions for further investigative measures pursuant to Chapter V of Regulation (EC) No 1/2003.
DGT v2019

Dies gilt unbeschadet der Verwendung der Aussagen für andere nach nationalem Recht zulässige Zwecke, beispielsweise für dringende Ermittlungshandlungen zur Verhinderung anderer Straftaten oder zur Abwehr schwerwiegender, nachteiliger Auswirkungen für Personen oder im Zusammenhang mit dem dringenden Erfordernis, eine erhebliche Gefährdung eines Strafverfahrens abzuwenden, wenn der Zugang zu einem Rechtsbeistand oder die Verzögerung der Ermittlungsarbeit die laufenden Ermittlungen bezüglich einer schweren Straftat irreparabel beeinträchtigen würde.
This should be without prejudice to the use of statements for other purposes permitted under national law, such as the need to execute urgent investigative acts to avoid the perpetration of other offences or serious adverse consequences for any person or related to an urgent need to prevent substantial jeopardy to criminal proceedings where access to a lawyer or delaying the investigation would irretrievably prejudice the ongoing investigations regarding a serious crime.
DGT v2019

Dies gilt unbeschadet der Verwendung der Aussagen für andere nach innerstaatlichem Recht zulässige Zwecke, beispielsweise für dringende Ermittlungshandlungen oder zur Verhinderung anderer Straftaten oder zur Abwehr einer Gefahr für eine andere Person.
This should be without prejudice to the use of statements for other purposes permitted under national law, such as the need to execute urgent investigative acts or to avoid the perpetration of other offences or serious adverse consequences for any person;
TildeMODEL v2018

Eigenständige Ermittlungshandlungen des Europäischen Staatsanwalts (Sammlung von Dokumenten, Anhörungen, Vernehmungen usw.) sollten hingegen im Prinzip nicht anfechtbar sein.
Autonomous acts of investigation by the European Public Prosecutor (documentation, hearings and questioning, …) would generally not be open to attack as such.
TildeMODEL v2018

Frage 8: Welche Lösungen sollten getroffen werden, um die Durchführung der vom Europäischen Staatsanwalt veranlassten Ermittlungshandlungen sicherzustellen?
Question 8 What solutions should be envisaged to ensure the execution of investigation measures undertaken by the European Public Prosecutor?
TildeMODEL v2018

Was die Ermittlungshandlungen anbelangt, die der Europäische Staatsanwalt nach Genehmigung durch den Richter im Ermittlungsverfahren vornimmt (Durchsuchung, Beschlagnahme, Einfrieren von Guthaben, Telefonüberwachung, verdeckte Ermittlungen, Überwachung von Lieferungen usw.), sollte die Einrichtung einer Europäischen Staatsanwaltschaft nach Dafürhalten der Kommission nicht zum Anlass genommen werden, die durch die Bereitstellung neuer Rechtsmittel geschaffenen Möglichkeiten der Prozessverschleppung zu erhöhen oder bestehende innerstaatliche Rechtsmittel/Rechtsbehelfe aufzuheben.
As regards acts of investigation by the European Public Prosecutor authorised by the judge of freedoms (seizure, freezing of assets, interception of communications, covert investigations, controlled deliveries, etc.), the Commission’s opinion is that the establishment of the European Public Prosecutor should not constitute the occasion either for increased opportunities for time?saving devices using new review procedures or for abolishing existing national review procedures.
TildeMODEL v2018

Um den Ermittlungshandlungen des Europäischen Staatsanwalts in der gesamten Union Wirkung zu verleihen, müssten die von den nationalen Richtern im Ermittlungsverfahren angeordneten oder genehmigten Handlungen im gesamten europäischen Raum vollstreckbar sein.
To ensure that the European Public Prosecutor’s acts of investigation have territorial effect throughout Europe, acts issued or authorised by the national courts should be enforceable everywhere in the Community.
TildeMODEL v2018

Der Überwachungsausschuß für OLAF, der zugleich mit der Errichtung von OLAF eingerichtet wurde, hat die Aufgabe, die Unabhängigkeit von OLAF sicherzustellen, kann aber nicht die im Bericht genannte Tätigkeit einer Kontrolle von internen Ermittlungshandlungen von OLAF ausüben.
It is the task of the monitoring committee for OLAF, which was set up at the same time as OLAF, to safeguard the independence of OLAF, however it cannot undertake the action mentioned in the report of monitoring internal investigative activities conducted by OLAF.
Europarl v8

Zum andern stellt sich die Frage, ob und wie ein Staat im globalen Cyberspace außerhalb seines Hoheitsgebiets Ermittlungshandlungen vornehmen darf, z.B. in der Form von schlichten Beoachtungsmaßnahmen oder aber von online-Durchsuchungen.
The second poses the question of whether and how a country can conduct investigations in the global cyberspace beyond its own territory– in the form of simple observational measures or by means of online searches, for instance.
ParaCrawl v7.1

Unsere Anwälte spezialisieren sich auf Schutz der Interessen von Mandanten bei Durchführung von Fahndungs- und Ermittlungshandlungen, treffen Maßnahmen zum Schutz der Firma gegen „Besuche“ der Polizei, des Sicherheitsdienstes, des Steueramtes usw., einschließlich:
Our lawyers specialize at protection of clients’ interests by conduction of operational or investigative actions of law enforcement authorities and execute a number of measures for protection of a company from different “visits” on the part of the police, prosecution office, Security Service of Ukraine, tax authorities etc., including:
ParaCrawl v7.1