Translation of "Ermittlungshandlungen" in English
Die
abgeordneten
Europäischen
Staatsanwälte
führen
die
entsprechenden
Ermittlungshandlungen
durch.
The
Deputy
European
Public
Prosecutors
execute
the
requisite
acts
of
investigation.
TildeMODEL v2018
Über
die
Zulässigkeit
dieser
Ermittlungshandlungen
entscheidet
dann
der
Untersuchungsausschuß.
Under
the
law
of
5th
August
1850
on
parliamentary
inquiries,
no-one
may
be
obliged
to
divulge
trade
or
business
secrets
before
a
committee
of
inquiry.
EUbookshop v2
Der
innerstaatliche
Rechtsweg
gegen
die
hier
genannten
Ermittlungshandlungen
unterscheidet
sich
von
Mitgliedstaat
zu
Mitgliedstaat.
The
national
review
procedures
relating
to
the
measures
concerned
here
vary
from
one
Member
State
to
another.
TildeMODEL v2018
Dabei
soll
die
Anwendung
des
Prinzips
der
gegenseitigen
Anerkennung
dazu
führen,
dass
diese
Ermittlungshandlungen
im
gesamten
Gebiet
der
Gemeinschaft
automatisch
gültig
sind.
The
application
of
the
principle
of
mutual
recognition
should
also
ensure
that
these
investigative
measures
are
automatically
admissible
throughout
the
territory
of
the
Community.
Europarl v8
Darüber
hinaus
wird
es
notwendig
sein,
die
Handlungen
des
Europäischen
Staatsanwalts,
sowohl
Ermittlungshandlungen
als
auch
Handlungen
der
Überweisung
an
das
erkennende
Gericht,
der
gerichtlichen
Kontrolle
zu
unterwerfen.
Furthermore,
it
will
be
necessary
to
subject
the
European
Public
Prosecutor's
actions
to
judicial
review,
both
with
regard
to
investigations
and
to
committals
for
trial.
Europarl v8
Als
zweite
Möglichkeit
könnte
sich
der
Europäische
Staatsanwalt
nur
an
einen
nationalen
Richter
im
Ermittlungsverfahren
wenden,
der
alle
notwendigen
Ermittlungshandlungen
anordnet
oder
genehmigt,
die
gemäß
dem
Grundsatz
der
gegenseitigen
Anerkennung
im
gesamten
Hoheitsgebiet
der
Gemeinschaften
vollstreckbar
sind.
The
second
is
that
the
European
Public
Prosecutor
could
apply
to
only
one
judge
of
freedoms,
who
would
issue
or
authorise
all
the
acts
needed
for
the
investigation,
executable
throughout
the
Communities
on
the
basis
of
the
mutual
recognition
principle.
TildeMODEL v2018
So
kann
er
u.
a.
auf
die
Einholung
weiterer
Informationen,
den
Verzicht
auf
bestimmte
Beschwerdepunkte,
die
Mitteilung
weiterer
Beschwerdepunkte
oder
auch
weitere
Ermittlungshandlungen
nach
Abschnitt
V
Kapitel
II
des
Protokolls
4
zum
ÜGA
eingehen.
Such
observations
may
relate
to,
inter
alia,
the
need
for
further
information,
the
withdrawal
of
certain
objections,
the
formulation
of
further
objections
or
suggestions
for
further
investigative
measures
pursuant
to
Section
V
of
Chapter
II
of
Protocol
4
to
the
Surveillance
and
Court
Agreement.
DGT v2019
Das
Gericht
muss
die
Möglichkeit
haben,
der
Gegenpartei
oder
Dritten
gegenüber
Anordnungen
zu
treffen,
damit
bestimmte
Urkundenbeweise
beigebracht
werden,
oder
Ermittlungshandlungen
anzuordnen,
um
neue
Beweise
zu
erheben.
The
judge
must
be
able
to
use
powers
of
injunction
with
regard
to
the
opposing
party
or
third
party
in
order
to
secure
the
production
of
documents
or
he
must
be
able
to
order
measures
of
inquiry
with
a
view
to
establishing
new
evidence.
TildeMODEL v2018
Dazu
sollte
er
ausreichend
informiert
(Punkt
6.1)
unmittelbar
oder
auf
Ermächtigung
Ermittlungshandlungen
durchführen
können
(Punkt
6.2).
To
this
end,
having
received
proper
information
(point
6.1),
provision
should
be
made
for
him
to
carry
out
investigations
(point
6.2),
either
directly
or
by
delegation.
TildeMODEL v2018
So
kann
er
u.
a.
auf
die
Einholung
weiterer
Informationen,
den
Verzicht
auf
bestimmte
Beschwerdepunkte,
die
Mitteilung
weiterer
Beschwerdepunkte
oder
auch
weitere
Ermittlungshandlungen
nach
Kapitel
V
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1/2003
eingehen.
Such
observations
may
relate
to,
inter
alia,
the
need
for
further
information,
the
withdrawal
of
certain
objections,
the
formulation
of
further
objections
or
suggestions
for
further
investigative
measures
pursuant
to
Chapter
V
of
Regulation
(EC)
No
1/2003.
DGT v2019
Dies
gilt
unbeschadet
der
Verwendung
der
Aussagen
für
andere
nach
nationalem
Recht
zulässige
Zwecke,
beispielsweise
für
dringende
Ermittlungshandlungen
zur
Verhinderung
anderer
Straftaten
oder
zur
Abwehr
schwerwiegender,
nachteiliger
Auswirkungen
für
Personen
oder
im
Zusammenhang
mit
dem
dringenden
Erfordernis,
eine
erhebliche
Gefährdung
eines
Strafverfahrens
abzuwenden,
wenn
der
Zugang
zu
einem
Rechtsbeistand
oder
die
Verzögerung
der
Ermittlungsarbeit
die
laufenden
Ermittlungen
bezüglich
einer
schweren
Straftat
irreparabel
beeinträchtigen
würde.
This
should
be
without
prejudice
to
the
use
of
statements
for
other
purposes
permitted
under
national
law,
such
as
the
need
to
execute
urgent
investigative
acts
to
avoid
the
perpetration
of
other
offences
or
serious
adverse
consequences
for
any
person
or
related
to
an
urgent
need
to
prevent
substantial
jeopardy
to
criminal
proceedings
where
access
to
a
lawyer
or
delaying
the
investigation
would
irretrievably
prejudice
the
ongoing
investigations
regarding
a
serious
crime.
DGT v2019
Dies
gilt
unbeschadet
der
Verwendung
der
Aussagen
für
andere
nach
innerstaatlichem
Recht
zulässige
Zwecke,
beispielsweise
für
dringende
Ermittlungshandlungen
oder
zur
Verhinderung
anderer
Straftaten
oder
zur
Abwehr
einer
Gefahr
für
eine
andere
Person.
This
should
be
without
prejudice
to
the
use
of
statements
for
other
purposes
permitted
under
national
law,
such
as
the
need
to
execute
urgent
investigative
acts
or
to
avoid
the
perpetration
of
other
offences
or
serious
adverse
consequences
for
any
person;
TildeMODEL v2018
Eigenständige
Ermittlungshandlungen
des
Europäischen
Staatsanwalts
(Sammlung
von
Dokumenten,
Anhörungen,
Vernehmungen
usw.)
sollten
hingegen
im
Prinzip
nicht
anfechtbar
sein.
Autonomous
acts
of
investigation
by
the
European
Public
Prosecutor
(documentation,
hearings
and
questioning,
…)
would
generally
not
be
open
to
attack
as
such.
TildeMODEL v2018
Frage
8:
Welche
Lösungen
sollten
getroffen
werden,
um
die
Durchführung
der
vom
Europäischen
Staatsanwalt
veranlassten
Ermittlungshandlungen
sicherzustellen?
Question
8
What
solutions
should
be
envisaged
to
ensure
the
execution
of
investigation
measures
undertaken
by
the
European
Public
Prosecutor?
TildeMODEL v2018
Was
die
Ermittlungshandlungen
anbelangt,
die
der
Europäische
Staatsanwalt
nach
Genehmigung
durch
den
Richter
im
Ermittlungsverfahren
vornimmt
(Durchsuchung,
Beschlagnahme,
Einfrieren
von
Guthaben,
Telefonüberwachung,
verdeckte
Ermittlungen,
Überwachung
von
Lieferungen
usw.),
sollte
die
Einrichtung
einer
Europäischen
Staatsanwaltschaft
nach
Dafürhalten
der
Kommission
nicht
zum
Anlass
genommen
werden,
die
durch
die
Bereitstellung
neuer
Rechtsmittel
geschaffenen
Möglichkeiten
der
Prozessverschleppung
zu
erhöhen
oder
bestehende
innerstaatliche
Rechtsmittel/Rechtsbehelfe
aufzuheben.
As
regards
acts
of
investigation
by
the
European
Public
Prosecutor
authorised
by
the
judge
of
freedoms
(seizure,
freezing
of
assets,
interception
of
communications,
covert
investigations,
controlled
deliveries,
etc.),
the
Commission’s
opinion
is
that
the
establishment
of
the
European
Public
Prosecutor
should
not
constitute
the
occasion
either
for
increased
opportunities
for
time?saving
devices
using
new
review
procedures
or
for
abolishing
existing
national
review
procedures.
TildeMODEL v2018
Um
den
Ermittlungshandlungen
des
Europäischen
Staatsanwalts
in
der
gesamten
Union
Wirkung
zu
verleihen,
müssten
die
von
den
nationalen
Richtern
im
Ermittlungsverfahren
angeordneten
oder
genehmigten
Handlungen
im
gesamten
europäischen
Raum
vollstreckbar
sein.
To
ensure
that
the
European
Public
Prosecutor’s
acts
of
investigation
have
territorial
effect
throughout
Europe,
acts
issued
or
authorised
by
the
national
courts
should
be
enforceable
everywhere
in
the
Community.
TildeMODEL v2018
Der
Überwachungsausschuß
für
OLAF,
der
zugleich
mit
der
Errichtung
von
OLAF
eingerichtet
wurde,
hat
die
Aufgabe,
die
Unabhängigkeit
von
OLAF
sicherzustellen,
kann
aber
nicht
die
im
Bericht
genannte
Tätigkeit
einer
Kontrolle
von
internen
Ermittlungshandlungen
von
OLAF
ausüben.
It
is
the
task
of
the
monitoring
committee
for
OLAF,
which
was
set
up
at
the
same
time
as
OLAF,
to
safeguard
the
independence
of
OLAF,
however
it
cannot
undertake
the
action
mentioned
in
the
report
of
monitoring
internal
investigative
activities
conducted
by
OLAF.
Europarl v8
Zum
andern
stellt
sich
die
Frage,
ob
und
wie
ein
Staat
im
globalen
Cyberspace
außerhalb
seines
Hoheitsgebiets
Ermittlungshandlungen
vornehmen
darf,
z.B.
in
der
Form
von
schlichten
Beoachtungsmaßnahmen
oder
aber
von
online-Durchsuchungen.
The
second
poses
the
question
of
whether
and
how
a
country
can
conduct
investigations
in
the
global
cyberspace
beyond
its
own
territory–
in
the
form
of
simple
observational
measures
or
by
means
of
online
searches,
for
instance.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Anwälte
spezialisieren
sich
auf
Schutz
der
Interessen
von
Mandanten
bei
Durchführung
von
Fahndungs-
und
Ermittlungshandlungen,
treffen
Maßnahmen
zum
Schutz
der
Firma
gegen
„Besuche“
der
Polizei,
des
Sicherheitsdienstes,
des
Steueramtes
usw.,
einschließlich:
Our
lawyers
specialize
at
protection
of
clients’
interests
by
conduction
of
operational
or
investigative
actions
of
law
enforcement
authorities
and
execute
a
number
of
measures
for
protection
of
a
company
from
different
“visits”
on
the
part
of
the
police,
prosecution
office,
Security
Service
of
Ukraine,
tax
authorities
etc.,
including:
ParaCrawl v7.1