Translation of "Ermittlungsansatz" in English

Der Kerl folgte nie einem Ermittlungsansatz, den er nicht möchte.
Guy never met an angle he didn't like.
OpenSubtitles v2018

Abgesehen von einer ganzen Menge Zeug über die Gefahren von gemischten Kampfsportkämpfen... und Blutmarkern suchte sie nach einem Ermittlungsansatz für Kampfmanipulation.
Aside from stuff about the dangers of Mixed Martial Arts fighting and blood markers, she was looking for a fight fixing angle.
OpenSubtitles v2018

Eine Übermittlung von Daten aus eingriffsintensiven Überwachungsmaßnahmen an andere Sicherheitsbehörden ist eine Zweckänderung und kommt nur dann in Betracht, wenn sich aus ihnen zumindest ein konkreter Ermittlungsansatz für die Aufdeckung entsprechender Straftaten ergibt.
A transfer of data from intrusive surveillance measures to other security authorities constitutes a change in purpose and is only permissible if it involves at least a specific evidentiary basis for further investigations for the detection of equivalent criminal offences.
ParaCrawl v7.1

Die Übermittlung von Daten zur Gefahrenabwehr ist verfassungswidrig, soweit sie unabhängig von einem konkreten Ermittlungsansatz eine Übermittlung allgemein zur Verhütung terroristischer Straftaten erlaubt.
The transfer of data for the protection against threats is unconstitutional insofar as it allows a transfer for the general prevention of terrorist offences, irrespective of a specific evidentiary basis for further investigations.
ParaCrawl v7.1

Im Juli 2009 gab es einen weiteren, möglicherweise letzten Ermittlungsansatz: Nach der Tat waren seinerzeit zwei Haare im Fahrzeug eines der Opferpaare (dem der Reinolds) sichergestellt worden, die weder den Opfern noch deren Umfeld zuzuordnen waren.
In July 2009, there was another, possibly last investigation approach: after the two hairs were secured in the vehicle of one of the victim pairs (the Reinolds), which were neither assigned to the victims nor the environment.
WikiMatrix v1

Die Forderung der Eltern lautet: „Setzt Euch mit uns an einen Tisch und erläutert uns den Ablauf der Suche und polizeilichen Ermittlungsansatz.“ Es sieht nämlich so aus, als würde man sich allein auf die Geständnisse beschränken, die ohnehin eingehen, anstatt die Ermittlungskapazitäten, welche der mexikanischen Bundesregierung in einem Fall wie diesem zur Verfügung stehen, voll auszuschöpfen.
The parents’ request is that they sit with us and tell us about this plan; what is the line of investigation; because it seems that there is only a focus on the confessions they are getting, but not on utilising the capacity of intelligence agencies that the Federal government would have in situations like this, because at the end of the day the northern zone of Guerrero is widely known for a strong presence of organised crime.
ParaCrawl v7.1