Translation of "Ermessensfehler" in English
Daher
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung,
dass
Dänemark
keinen
offenkundigen
Ermessensfehler
begeht,
wenn
es
eine
oder
mehrere
rentable
Strecken
in
einen
öffentlichen
Verkehrsdienstleistungsvertrag
aufnimmt,
sofern
diese
Strecken
Teil
eines
kohärenten
Verkehrssystems
sind,
und
dies
unbeschadet
des
Bestehens
solcher
Strecken,
was
Dänemark
im
vorliegenden
Fall
bestreitet.
The
Commission
therefore
considers
that
Denmark
is
not
committing
a
manifest
error
of
assessment
by
including
one
or
more
profitable
lines
in
a
public
transport
service
contract,
in
so
far
as
those
lines
are
part
of
a
coherent
transport
system,
and
this
irrespective
of
whether
such
lines
already
exist
–
a
state
of
affairs
that
Denmark
denies
in
this
case.
DGT v2019
Diese
Fakten
ergänzen
die
Informationen
der
Eröffnungsentscheidung
und
bestärken
die
Kommission
in
ihrer
Schlussfolgerung,
dass
die
dänische
Regierung
bei
der
Einbindung
der
Strecke
Kopenhagen-Ystad
in
die
öffentlichen
Verkehrsdienstleistungsverträge
keinen
offenkundigen
Ermessensfehler
begangen
hat.
These
facts
supplement
those
set
out
in
the
decision
initiating
the
procedure
and
support
the
Commission’s
conclusion
that
the
Danish
Government
did
not
commit
a
manifest
error
of
assessment
by
including
the
Copenhagen-Ystad
line,
which
is
covered
by
the
public
transport
service
contracts
system.
DGT v2019
Auf
der
Grundlage
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
und
der
Entscheidungspraxis
der
Kommission
bestreitet
DKT
die
Schlussfolgerung
der
Kommission,
dass
kein
offenkundiger
Ermessensfehler
vorliegt.
On
the
basis
of
the
case-law
of
the
Court
of
Justice
and
the
decision-making
practice
of
the
Commission,
DKT
disputes
the
Commission’s
analysis
that
there
is
no
manifest
error
of
assessment.
DGT v2019
Verfügt
die
Kommission
oder
ein
anderes
Organ
der
Gemeinschaft
über
ein
weites
Ermessen,
das
sich
insbesondere
auf
die
Art
und
den
Umfang
der
zu
ergreifenden
Maßnahme
erstreckt,
so
muß
sich
die
Kontrolle
des
Gemeinschaftsrichters
nach
ständiger
Rechtsprechung
des
Gerichtshofes
auf
die
Prüfung
beschränken,
ob
ein
offensichtlicher
Ermessensfehler,
ein
Ermessensmißbrauch
oder
eine
offensichtliche
Überschreitung
der
Ermessensgrenzen
vorliegt.
The
Court
has
consistently
held
that
when
the
Commission
or
any
other
Community
institution
has
broad
discretionary
powers,
notably
as
regards
the
nature
and
scope
of
the
measures
it
adopts,
review
by
the
Court
must
be
limited
to
examining
whether
the
institution
committed
a
manifest
error
or
misuse
of
power
or
manifestly
exceed
the
limits
of
its
powers
of
appraisal.
TildeMODEL v2018
Im
Fall
Wyler
gegen
Fairchild
sagte
ein
Zeuge
unter
Hypnose
aus
und
dies
wurde
keineswegs
als
Ermessensfehler
beurteilt.
In
Wyler
vs
Fairchild,
the
court
permitted
a
witness
to
testify
after
undergoing
hypnosis
and
did
not
consider
it
an
abuse
of
discretion.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
das
Gericht
für
den
öentlichen
Dienst
darauf
achtet,
seine
Beurteilung
insbesondere
in
Bereichen,
in
denen
die
Verwaltung
nach
den
Rechtsvorschriften
über
einen
weiten
Ermessensspielraum
verfügt,
nicht
an
die
Stelle
der
Beurteilung
der
Verwaltung
zu
setzen,
sah
es
sich
dennoch
veranlasst,
Entscheidungen
zu
beanstanden,
die
mit
einem
oenkundigen
Ermessensfehler
behaftet
waren.
While
the
Civil
Service
Tribunal
is
careful
not
to
substitute
its
own
analysis
for
that
of
the
administration,
particularly
in
areas
in
which
the
administration
has
a
wide
discretion
under
the
rules,
it
none
the
less
saw
¤t
to
censure
certain
decisions
vitiated
by
manifest
errors
of
assessment.
EUbookshop v2
Da
bei
der
Benotung
der
einzelnen
Arbeiten
ein
Ermessensfehler
nicht
zu
erkennen
sei,
bestehe
für
die
Kammer
keine
Möglichkeit,
die
angefochtene
Entscheidung
aufzuheben
und
die
Sache
an
die
Prüfungskommission
zur
Neubewertung
der
Arbeiten
zurückzuverweisen.
As
no
abuse
of
discretion
could
be
perceived
in
the
marking
of
the
individual
papers,
it
was
not
possible
for
the
Board
to
set
aside
the
contested
decision
and
refer
the
matter
back
to
the
Examination
Board
for
the
papers
to
be
re-marked.
ParaCrawl v7.1