Translation of "Ermangeln" in English
Denn
alle
haben
gesündigt
und
ermangeln
des
Ruhmes
bei
Gott.
For
all
have
sinned
and
fall
short
of
the
glory
of
God.
OpenSubtitles v2018
Die
für
die
verschiedenen
Posten
geltenden
verschiedenen
Berichtsperioden
ermangeln
einer
gewissen
Einheitlichkeit.
There
is
a
certain
lack
of
uniformity
in
the
diverse
reference
periods
used
for
different
items.
EUbookshop v2
Derartige
Legierungen
ermangeln
jedoch
der
für
viele
Verwendungszwecke
geforderten
Zähigkeit
und
Dehnbarkeit.
However,
alloys
of
this
type
lack
the
toughness
and
ductility
required
for
many
purposes.
EuroPat v2
Wir
alle
ermangeln
der
Herrlichkeit
Gottes.
We
all
fall
short
of
the
glory
of
God.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
Fähigkeiten
im
analytischen
oder
kritischen
Denken
ermangeln.
They
may
lack
skills
in
analytic
or
critical
thinking.
ParaCrawl v7.1
Alle
die,
gesündigt
haben,
ermangeln
der
Herrlichkeit
Gottes.
All
those
who
have
sinned
fall
short
of
the
glory
of
God.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
zu
den
ursprünglichen
Gemeinschaften
kontrastiert,
die
diese
Kultur
ermangeln.
It
is
contrasted
with
primitive
communities
lacking
this
culture.
ParaCrawl v7.1
Darin
ermangeln
wir,
sage
ich
euch.
There
we
are
wanting,
I
tell
you.
ParaCrawl v7.1
Verglichen
mit
Geld-gegründeten
Unterscheidungen
in
der
Geschäft
Welt,
ermangeln
politische
Unterscheidungen
Klarheit.
Compared
with
money-based
distinctions
in
the
business
world,
political
distinctions
lack
clarity
and
definition.
ParaCrawl v7.1
So
kann
diese
Geschichte
eine
bestimmte
Legitimität
in
seinem
Ursprung
ausgedrückt
ermangeln.
So
this
history
may
lack
a
certain
legitimacy
in
terms
of
its
origin.
ParaCrawl v7.1
Sie
ermangeln
ein
Wissen
des
Schreibens.
They
lack
a
knowledge
of
writing.
ParaCrawl v7.1
Ermangeln
Sie
in
den
Quellen
der
gute
Qualitätsleitungen?
Are
you
lacking
in
sources
of
good
quality
leads?
ParaCrawl v7.1
Niemand
bieten
Ihnen
einen
Job
an,
weil
Sie
Erfahrung
ermangeln.
No
one
will
offer
you
a
job
because
you
lack
experience.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
auch
einige
Gene,
die
die
notwendige
Beschränkungssite
ermangeln.
There
are
also
some
genes
that
lack
the
necessary
restriction
site.
ParaCrawl v7.1
Beim
Ermangeln
am
Teil,
bedeutet
er
entweder
ohne
kratzenden
Machthaber
oder
Kraft-Sensor.
If
lacking
of
the
part,it
means
without
either
grating
ruler
or
force
sensor.
CCAligned v1
Überlastung,
Kurzschluss,
Niederspannung
und
ermangeln
Phase.
Overload,
short-circuit,
low
voltage
and
lacking
phase.
CCAligned v1
Die
Gefängnisse
ermangeln
Raum,
um
sie
für
Bestrafung
zu
halten.
The
prisons
will
lack
space
to
hold
them
for
punishment.
ParaCrawl v7.1
Sie
rühmen
sich
selbst,
werden
aufgeregte
kleine
übermäßigangelegenheiten
und
ermangeln
Geistesbalance.
They
boast
about
themselves,
become
excited
over
small
matters,
and
lack
mental
balance.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
ist
das
Fensterkrautim
garten
arbeiten
groß,
wenn
Sie
Geld
ermangeln.
Second,
window
herb
gardening
is
great
if
you
are
lacking
money.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
ermangeln
Daten
von
den
Langzeituntersuchungen.
However,
data
from
long-term
studies
are
lacking.
ParaCrawl v7.1
Die
Animationen
ermangeln
fast
absolut
nichts.
The
animations
lack
almost
absolutely
nothing
at
all.
ParaCrawl v7.1
Warum
also
ermangeln
viele
von
uns
Glauben
an
uns
selbst?
Why
do
so
many
of
us
lack
belief
in
ourselves?
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Vertrauen
ermangeln
-
was
ist
der
Punkt
von
Rhetorik?
If
you
lack
trust
–
what's
the
point
of
rhetoric?
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Messe
Finishing,
Sie
wurden
entfernt
100
Rosenkränze
aber
wir
ermangeln.
After
finishing
the
Mass,
They
were
removed
100
rosaries
but
we
fall
short.
ParaCrawl v7.1
Aber
transparente
Bildschirme
ermangeln
die
Hintergrundbeleuchtung.
But
transparent
displays
lack
the
backlight.
ParaCrawl v7.1
So
lang,
wie
wir
Wunsch
haben,
ermangeln
wir.
As
long
as
we
have
desire,
we
lack.
ParaCrawl v7.1