Translation of "Ermässigung" in English
Die
Kommission
hat
beihilferechtlich
die
Ermässigung
der
Gewerbeertragssteuer
im
BeitrIttsgebiet
genehmigt.
In
accordance
with
the
state
aid
rules,
the
Commission
has
approved
the
reduction
of
trading
profit
tax
in
the
new
Länder.
EUbookshop v2
Die
Ermässigung
wird
in
der
Gebührenordnung
in
Höhe
eines
Prozentsatzes
der
Gebühren
festgelegt.
The
reduction
shall
be
fixed
in
the
Rules
relating
to
Fees
at
a
percentage
of
the
total
of
the
fees.
EUbookshop v2
Spezialofferte:
Zusaetzlich
gebuchte
Nächte
erhalten
eine
Ermässigung
von
20%
Bonus
Offer:
Additional
nights
receive
a
20%
discount
CCAligned v1
Wir
empfehlen
50%
Ermässigung
für
die
erste
Nacht
von
Verlängerung.
For
the
first
night
of
extension
we
can
offer
50%
discount
from
roomprice.
ParaCrawl v7.1
Ermässigung
gibt
es
für
die
Hotelunterkunft
und
die
Restaurantrechnung.
The
discount
applies
to
accommodation
and
the
restaurant.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Gäste
erhalten
10
%
Ermässigung
im
Restaurant
"JÓBARÁT"
.
Our
guests
get
10
%
discount
in
the
Restaurant
"Jóbarát".
ParaCrawl v7.1
Sie
erhalten
die
Ermässigung
vor
Ort.
You
will
receive
your
discount
on
the
spot.
ParaCrawl v7.1
Buchen
Sie
auf
der
offizielle
Webseite
mit
10%
Ermässigung!
Book
at
the
official
website
with
10%
discount!
CCAligned v1
Die
Ermässigung
wird
am
Ende
des
Tages
auf
der
Tagesabrechnung
angezeigt.
The
reduction
will
appear
in
your
account
at
the
end
of
the
day
CCAligned v1
Es
gibt
keine
Ermässigung
für
Kinder
oder
Halbtax
Besitzer.
There
are
no
further
reductions
for
children
nor
for
owner
of
a
Halbtax
pass.
CCAligned v1
Ermässigung
für
Gruppen
ist
möglich
(5-10%).
Group
discount
is
available
on
request
(5-10%).
CCAligned v1
Wenn
Sie
vor
Ostern
buchen
bekommen
Sie
eine
Ermässigung
von
5%!
Those
who
book
a
holiday
before
Easter
2013
will
enjoy
a
discount
of
5%!
CCAligned v1
Bei
Behandlungen
und
Massagen
profitieren
unsere
Gäste
von
10%
Ermässigung.
Our
guests
benefit
from
a
10%
discount
on
treatments
and
massages.
CCAligned v1
Wir
bieten
5%
Ermässigung
für
Reservierungen
für
15
und
mehrere
Nächte
an.
We
offer
5%
discount
for
reservations
for
15
and
more
nights.
ParaCrawl v7.1
Studenten
mit
Internationalem
Studentenausweis
(ISIC)
können
10
%
Ermässigung
verlangen.
We
give
10
%
reduction
for
students
with
International
Student
Identity
Card
(ISIC).
ParaCrawl v7.1
Gäste
können
nicht
mehr
als
eine
Ermässigung
ausnutzen.
Guests
can
benefit
only
from
one
of
the
discounts.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Unangenähmlichkeit
geben
wir
200
CZK/Person/Nacht
Ermässigung.
In
return
for
this
inconvenience,
we
offer
a
200
CZK/room/night
discount
for
the
attic
rooms.
ParaCrawl v7.1
Kinder
von
2
bis
6
Jahren
erhalten
Sie
eine
Ermässigung
von
25
%
25%
reduction
for
children
between
2
and
6
ParaCrawl v7.1
Kinder
bis
11,9
Jahre
haben
50
%
Ermässigung.
Children
till
11,9
years
old
have
50
%
discount.
ParaCrawl v7.1
Eine
Ermässigung
schließt
jede
andere
aus.
One
type
of
discount
excludes
any
other.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
erhält
eine
Begleitperson
eine
Ermässigung
von
50%
auf
den
Eintritt.
In
addition,
an
accompanying
person
receives
a
50%
discount
on
admission.
ParaCrawl v7.1
Ermässigung
kann
man
nur
in
der
Theaterkasse
verlangen.
Discount
can
be
claimed
only
in
the
theatre
ticket
office.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Aufbettung
gibt
iss
40%
Ermässigung.
On
the
extra
bed
is
40%
discount.
ParaCrawl v7.1
Kinder
und
Gruppen
ab
10
Personen
erhalten
10
%
Ermässigung.
10%
discount
for
children
and
groups
of
10
or
more
persons.
ParaCrawl v7.1
Von
4
bis
12
Jahren
erhalten
die
Kinder
50%
Ermässigung.
Between
4
and
12
children
receive
a
50%
discount
of
the
adult
price.
ParaCrawl v7.1