Translation of "Erlebnisqualität" in English
Räume
und
Beleuchtung
bieten
eine
hohe
Erlebnisqualität.
Space
and
lighting
combine
to
offer
a
high
experiential
quality.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
aber
auch
um
Erlebnisqualität,
die
durch
originelle
Planung
geschaffen
wird.
It
also
affects
the
quality
of
the
experience
that
is
created
by
inventive
planning.
ParaCrawl v7.1
Neben
Auswahl
und
Preis
achten
die
Kunden
dabei
zunehmend
auf
Funktionalität
und
Erlebnisqualität.
Apart
from
the
choice
and
the
price
customers
are
increasingly
focusing
on
functionality
and
the
experience.
ParaCrawl v7.1
Denkt
daran,
dass
die
Netzwerk-Kommunikation
eine
zusätzliche
Erlebnisqualität
bieten
muss.
Remember
that
network
communication
has
to
offer
an
additional
experience.
ParaCrawl v7.1
Das
Siegel
bewertet
unter
anderem
die
Erlebnisqualität
eines
Wanderwegs
und
die
Qualität
seiner
Beschilderung.
The
certificate
evaluates,
among
other
things,
the
quality
of
experience
of
the
trail
and
the
quality
of
the
signposting.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Ihnen
Gastfreundschaft,
Erlebnisqualität
und
Ungezwungenheit
in
einzigartigem
Ambiente
in
unserem
Hotel
in
Dorfgastein!
We
offer
you
hospitality,
quality
of
experience
and
relaxation
in
a
unique
atmosphere
in
our
hotel
in
Dorfgastein!
ParaCrawl v7.1
Der
regionale
Themenschwerpunkt
ist
weiterhin
gesetzt,
allerdings
bereichert
um
vielfältige
interaktive
Angebote
und
hohe
Erlebnisqualität.
While
the
regional
focus
remained,
the
museum
was
to
be
enriched
with
various
interactive
elements
offering
a
high
quality
experience.
ParaCrawl v7.1
Diese
Elemente
tragen
zugleich
auch
zu
einer
hohen
Erlebnisqualität
und
einem
guten
Image
der
ÖFVS
bei.
Likewise,
those
elements
contribute
to
the
quality
experience
and
the
good
image
of
the
local
systems.
ParaCrawl v7.1
Seit
1992
produzieren
wir
edle
Kräuterliköre,
ausgesuchte
Kräuterbitter
und
köstliche
Kräuterkicks
zur
Steigerung
des
Wohlbefindens
und
der
Erlebnisqualität.
Since
1992
we
have
produced
precious
Herbal
Liqueurs,
selected
Herbal
Bitters
and
delicious
Herbal
Kicks
to
increase
general
well-being
and
overall
quality
of
experience.
CCAligned v1
Ehe
man
sich
versieht,
ist
man
in
einem
Niemandsland
zwischen
Mythos
und
Realität
und
durch
diese
Vermischung
entsteht
eine
neue,
hybride
Erlebnisqualität.
Before
you
know,
you
find
yourself
in
a
no
man's
land
between
myth
and
reality,
a
fusion
which
leads
to
a
new
hybrid
quality
of
experience.
ParaCrawl v7.1
Die
größte
Retail-Fachmesse
der
Welt
boomt,
denn
der
stationäre
Handel
nimmt
die
Herausforderungen
des
Wettbewerbs
aus
dem
Netz
an
und
konzentriert
sich
auf
seine
Stärke,
die
sinnliche
Erlebnisqualität.
The
biggest
retail
trade
fair
in
the
world
is
booming
because
stationary
trade
is
embracing
the
challenges
presented
by
online
competition
and
is
focusing
on
its
key
strength
–
store
experiences
for
all
the
senses.
ParaCrawl v7.1
Die
zu
entwerfende
Marke
sollte
das
gemeinsame
kulturelle
Erbe
und
die
gemeinsame
hohe
Erlebnisqualität
(„culture,
nature,
pleasure“),
anhand
eines
(Nord-)europäischen
„Look
and
Feel“
kommunizieren.
The
brand
should
communicate
the
common
cultural
heritage
and
the
high
experience
quality
(„culture,
nature,
pleasure“)
on
the
basis
of
a
(north-)European
“Look
and
Feel”.
ParaCrawl v7.1
Manche
Menschen
finden
es
ja
schon
schwierig,
sich
auch
nur
die
Möglichkeit
von
inneren
Stimmen
vorzustellen,
die
mit
derselben
Erlebnisqualität
vernommen
werden
wie
äußerlich
produzierte
Sprachlaute.
Some
people
find
it
difficult
to
even
imagine
that
there
can
be
mental
voices
that
are
heard
with
the
same
experiential
quality
as
externally
produced
voices.
ParaCrawl v7.1
Die
verkehrliche
Erreichbarkeit
der
Innenstädte,
ihr
Komfort
und
ihre
Erlebnisqualität
wurden
mit
großen
Anstrengungen
verbessert,
vor
allem
mit
Blick
auf
Menschen,
die
gar
nicht
in
den
Innenstädten
wohnen
(Konsumenten,
Touristen
etc.).
Great
efforts
were
made
to
improve
the
ability
to
reach
the
city
centres
by
road
and
enhance
their
comfort
and
quality
of
experience,
but
particularly
with
regard
to
people
who
do
not
even
live
in
those
inner
cities
(consumers,
tourists,
etc.).
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
die
Optimierung
einer
Location
mit
einer
bestehenden
oder
temporären
Infrastruktur
in
technischen
und
wirtschaftlichen
Aspekten
für
eine
herausragende
Erlebnisqualität.
The
objective
is
the
optimisation
of
a
location
with
existing
or
temporary
infrastructure
in
terms
of
the
technical
and
economic
aspects
for
an
outstanding
quality
of
experience.
CCAligned v1
Um
unsere
Kunden
sicher,
einen
höheren
Erlebnisqualität
akzeptieren
wir
nur
Buchungen
mit
einem
Minimum
von
drei
Nächten.
To
ensure
our
customers
a
higher
quality
experience
we
only
accept
bookings
with
a
minimum
of
three
nights.
CCAligned v1
Verfahren,
durchgeführt
durch
eine
Netzwerkvorrichtung,
zum
Überwachen,
Ermitteln
und
Berichten
der
Auswirkungen
von
Verbindungsübergaben
auf
die
Erlebnisqualität
für
einen
oder
mehrere
Benutzer
in
einem
zellularen
Mobilfunknetzwerk,
wobei
das
Verfahren
die
Schritte
umfasst:
A
method
of
monitoring,
detecting
and
reporting
the
impact
of
handovers
on
the
quality
of
experience
for
one
or
more
users
in
a
mobile
cellular
network,
the
method
comprising
steps
of:
EuroPat v2
Netzwerkvorrichtung
zum
Überwachen,
Ermitteln
und
Berichten
der
Auswirkungen
von
Verbindungsübergaben
auf
die
Erlebnisqualität
für
einen
oder
mehrere
Benutzer
in
einem
zellularen
Mobilfunknetzwerk,
wobei
die
Netzwerkvorrichtung
dafür
konfiguriert
ist:
A
network
device
for
monitoring,
detecting
and
reporting
the
impact
of
handovers
on
the
quality
of
experience
for
one
or
more
users
in
a
mobile
cellular
network,
the
network
device
is
configured
to:
EuroPat v2
Im
Zusammenhang
damit
empfinden
wir
in
jedem
Augenblick
etwas
auf
einer
Skala
von
glücklich
bis
unglücklich
–
es
kann
irgendetwas
davon
sein,
es
kann
auch
neutral
sein
–
und
das
gibt
jedem
Moment
eine
bestimmte
Erlebnisqualität.
Together
with
that,
in
every
moment,
we're
feeling
something
on
the
scale
between
happy
and
unhappy
–
it
could
be
neutral,
it
could
be
anything
–
and
that's
giving
an
experiential
tone
to
each
moment.
ParaCrawl v7.1
Das
Körperbewusstsein
wird
gestärkt
und
der
Schwerpunkt
liegt
eher
auf
der
Erlebnisqualität
als
auf
Distanz
oder
Geschwindigkeit.
It
leads
to
greater
body
awareness
and
the
emphasis
is
on
quality
of
experience
rather
than
distance
or
speed.
ParaCrawl v7.1
Wir
bereichern
den
regionalen
Themenschwerpunkt
um
interaktive
Angebote
und
hohe
Erlebnisqualität
und
integrieren
alle
Inhalte
schlüssig
in
den
historischen
Kontext.
We
enriched
the
regional
thematic
focus
with
interactive
elements
and
high-quality
experiences
and
coherently
integrated
all
contents
into
the
historical
context.
ParaCrawl v7.1
Im
Mittelpunkt
steht
die
emotionale
Erlebnisqualität
künstlicher
Naturereignisse:
Die
Ausstellung
inszeniert
die
Phänomene
"Luft"
und
"Wasser"
in
einem
urbanen
Umfeld.
The
art
works
center
around
the
emotional
experience
quality
of
artistic
nature
events:
the
exhibition
stages
the
phenomena
of
"air"
and
"water"
in
an
urban
environment.
ParaCrawl v7.1
Alexander
Liebreich,
der
zur
Spielzeit
2006/07
Poppens
Nachfolge
antrat,
setzt
auf
die
Erlebnisqualität
und
kommunikative
Intensität
zeitgenössischer
Musik.
Alexander
Liebreich,
who
succeeded
Poppen
in
2006/07,
believes
in
the
experiential
power
and
communicative
intensity
of
contemporary
music.
ParaCrawl v7.1