Translation of "Erlebnispfad" in English

Außerdem wurde im Wald ein Erlebnispfad neu eingerichtet.
In addition a new educational trail has been laid in the forest.
WikiMatrix v1

Auf dem neuen Erlebnispfad können insbesondere Kinder das Abenteuer Klosterwald erleben.
On the new trail in particular, children can experience the adventure forest monastery.
ParaCrawl v7.1

Das Teilstück entlang der Riederi wurde zu einem Erlebnispfad rund um das Thema Wasser gestaltet.
The route along the former irrigation channel is now a theme trail devoted to water.
ParaCrawl v7.1

Daher lädt ein Erlebnispfad im Göscheneralptal zur Erkundung des Themas "Wasserwelten" ein.
The adventure trail in Göscheneralptal invites hikers to explore the topic "water worlds".
ParaCrawl v7.1

Weiterhin soll gemeinsam mit Fachverbänden und Studenten ein Erlebnispfad Erneuerbare Energie (EEE) angelegt werden.
Further together an experience path renewable energy (EEE) is to be put on with professional associations and students.
ParaCrawl v7.1

Außerdem lädt ein großzügig angelegter Erlebnispfad zum Entdecken der einheimischen Flora und Fauna ein.
Furthermore, an extensive adventure trail invites visitors to discover indigenous flora and fauna.
ParaCrawl v7.1

Das Thema Jagd wird in seinen vielfältigen Facetten und einem Erlebnispfad im naturnahen Biotop präsentiert.
Hunting will feature in all its many aspects and an adventure trail will be presented in a natural biotope.
ParaCrawl v7.1

Das Wald Erlebnispfad besteht aus zwei unterschiedlich lange Rundwanderungen und ist eine besondere und spannende Wanderung.
The Forest adventure path consists of two different long hiking routes and is a special and exciting tour.
ParaCrawl v7.1

Es gibt dort einige Wanderwege, darunter der Reed Erlebnispfad und der Stout Grove Weg.
It has several hiking trails including Reed Discovery and Stout Grove.
ParaCrawl v7.1

Der Wander- und Erlebnispfad beginnt am Schloss und führt durch Homburg-Bröl und Huppichteroth, geht an der historischen Holsteins Mühle und den Dicken Steinen vorbei zurück zum Schloss Homburg.
The footpath and nature trail starts at the castle and runs through Homburg Bröl and Huppichteroth, past the historic Holstein Mill and the "Dicke Steine" back to Homburg Castle.
Wikipedia v1.0

Die Auswirkungen des Sturms demonstriert der Lotharpfad, ein Waldlehr- und Erlebnispfad am Naturschutzzentrum Ruhestein auf einer vom Orkan zerstörten Hochwaldfläche von rund 10 Hektar.
The effects of the storm are demonstrated by the Lothar Path, a forest educational and adventure trail at the nature centre in Ruhestein on a highland timber forest of about 10 hectares that was destroyed by a hurricane.
WikiMatrix v1

Der Erlebnispfad ist für jeden Besucher des Botanischen Gartens vom 1. März bis zum 15. November frei zugänglich.
The 'Amaze-Your-Feet' Path is freely accessible for all visitors of Botanic Garden Meise from March 1 till November 15.
CCAligned v1

Der Erlebnispfad ist von Mai bis November (Frühjahr und Herbst je nach Schnee) täglich begehbar.
The Adventure Trail is accessible daily from May to November (depending on snow conditions in spring and autumn).
CCAligned v1

Ein Erlebnispfad führt entlang dem Grates Chasseral, verlangen Sie die Broschüre beim Regionalpark Chasseral unter T. +41 (0) 32 942 39 49 .
The ridge path of Chasseral, a discovery path for nature lovers. Brochure available at the Parc régional Chasseral, T. +41 (0) 32 942 39 49.
ParaCrawl v7.1

Sport und Freizeitangebote sind: Bootfahren, Surfen, einen Erlebnispfad, Strandsegeln, ultraleichte Luftfahrt, Fallschirmspringen, Reiten und Radfahren.
Sports and leisure activities include: boating, surfing, an adventure trail, land sailing, ultralight aviation, parachuting, horseback riding and cycling.
ParaCrawl v7.1

Ob eine Wanderung auf Flori's Erlebnispfad oder ein echter Gipfelsturm: Flachau ist ideal für alle, die die Natur lieben, herrlich frische Gebirgsluft schnuppern wollen und Lust auf Abenteuer haben.
Whether you're hiking on Flori's discovery trail or heading for the summit, Flachau is ideal for all those who love nature, want to breathe the fresh mountain air or have an adventure.
ParaCrawl v7.1

Als Ergänzung zu den Arbeiten im und am Kalkofen wurde der geologische Erlebnispfad im Wollbachtal angelegt, um die geologischen Besonderheiten dieses Gebietes zu vermitteln.
It was restored in the 1960s and the Geology Trail was constructed in and around the kiln so as to convey an impression of the special geological features of this area.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit den Winzern hat die Fachgeologin 2007 den Erlebnispfad „Wein und Stein“ in Heppenheim eingerichtet.
The trained geologist worked alongside winegrowers to set up the “Wine and Stone” discovery trail in Heppenheim in 2007.
ParaCrawl v7.1