Translation of "Erlaubnisverfahren" in English

Bekanntermaßen verlangsamen Planungs- und Genehmigungsanforderungen und Erlaubnisverfahren Investitionen und behindern sie gelegentlich sogar.
It is known that planning and authorisation requirements and permits slow down and even hinder investments.
TildeMODEL v2018

Dieses Erlaubnisverfahren kann mehrere Wochen dauern.
This permit process can take several weeks.
ParaCrawl v7.1

Wir erstellen die Bestellspezifikationen, begleiten das Produkt im Erlaubnisverfahren und prüfen es vor der Inbetriebnahme.
We develop the order specifications, accompany the product in the licensing processes and check it before initial operation.
ParaCrawl v7.1

Das Verbot steht also von vornherein unter dem Vorbehalt, die Erlaubnis zu erteilen, wenn sich im Erlaubnisverfahren keine gesetzlichen Versagungsgründe ergeben.
From the outset, therefore, the prohibition applies subject to the reservation that permission is to be granted if the authorisation procedure does not reveal any legal grounds for refusal.
EUbookshop v2

Dieses Angebot wird auch zukünftig nicht Gegenstand eines Notifizierungs-, Registrierungs-, Genehmigungs- oder Erlaubnisverfahren außerhalb von Deutschland sein, noch wurden solche Verfahren in der Vergangenheit angestrengt oder durchgeführt.
The Offer will also not be subject to notification, registration, approval or permission procedures outside of Germany nor have any such procedures been applied or induced for or been granted.
ParaCrawl v7.1

Wasserversorgungs- unternehmen GeoC unterstützt Wasserversorger bei der Prospektion von Trinkwasservorkommen und erstellt Unterlagen für wasserrechtliche Bewilligungs- und Erlaubnisverfahren sowie für die Festsetzung von Trinkwasserschutzzonen.
Waterworks Companies GeoC supports waterworks companies in the exploration of drinking water resources and draws up studies essential for acquiring necessary permits and authorisations for ground water discharges as well as for the establishment of drinking water protection zones.
ParaCrawl v7.1

Wir entwickeln für unsere Mandanten Lösungen beim grenzüberschreitenden Finanzdienstleistungsverkehr und begleiten sie bei der Durchführung von Erlaubnisverfahren mit den jeweiligen Aufsichtsbehörden.
We develop solutions for our clients‘ cross-border financial services and guide them through the licensing procedures with the regulatory authorities.
ParaCrawl v7.1

Das Rückkaufangebot wird auch zukünftig nicht Gegenstand eines Notifizierungs-, Registrierungs-, Genehmigungs- oder Erlaubnisverfahren außerhalb von Deutschland sein, noch wurden solche Verfahren in der Vergangenheit angestrengt oder durchgeführt.
The Tender Offer will also not be subject to notification, registration, approval or permission procedures outside of Germany nor have any such procedures been applied or induced for or been granted.
ParaCrawl v7.1

Wir stehen während jeder Phase als Gutachter zur Verfügung, geben Unterstützung im Erlaubnisverfahren und stellen durch begleitende Messungen bei der Abnahme sicher, dass Ihre Anlage tatsächlich die vereinbarte Leistung liefert.
During any phase we are available as experts, provide support in the licensing process and ensure with help of accompanying measurements at time of acceptance tests that you equipment really supplies the stipulated service.
ParaCrawl v7.1