Translation of "Erlöst" in English
Zion
muß
durch
Recht
erlöst
werden
und
ihre
Gefangenen
durch
Gerechtigkeit,
Zion
shall
be
redeemed
with
justice,
and
her
converts
with
righteousness.
bible-uedin v1
Die
Prinzessin
wurde
von
dem
Zauber
erlöst.
The
Princess
was
freed
from
the
spell.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
Sie
erlöst
werden
wollen,
wiederholen
Sie
es!
As
you
hope
for
salvation,
repeat
it
now.
OpenSubtitles v2018
Er
erlöst
euch
mit
dem
Tod!
He's
a
false
prophet
who
delivers
you
to
death!
OpenSubtitles v2018
Der
Meister
erlöst
Sie
nun
von
der
Erdenschwere.
The
Master
will
release
you
now
from
the
pull
of
the
earth.
OpenSubtitles v2018
Der,
den
wir
damals
sahen
wurde
von
der
barmherzigen
Natur
erlöst.
The
one
we
saw
then
has
been
freed
by
merciful
nature
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihn
nur
aus
seinem
Elend
erlöst!
I
just
put
him
out
of
his
misery!
OpenSubtitles v2018
Du
musst
erlöst
werden,
Franz.
You
must
be
brought
to
salvation,
Franz.
OpenSubtitles v2018
Dann
bleib
doch,
bis
dich
die
Kollision
von
deinen
Qualen
erlöst.
Stick
around
until
the
collision
puts
you
out
ofyour
misery.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Sutton,
eine
Frage
noch,
dann
sind
Sie
erlöst:
Mr
Sutton,
one
more
question
and
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
wären
wir
endlich
von
ihm
erlöst.
And
that
would
be
a
blessing
to
us
all.
OpenSubtitles v2018
Erlöst
sie,
oh
Herr,
-
von
Eurem
Zorn...
Deliver
her
from
thy
wrath...
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
den
Willen
haben,
davon
erlöst
zu
werden.
That
is,
if
they
have
the
will
to
be
free.
OpenSubtitles v2018
Und
ohne
Sie
hätte
ich
sie
von
ihrem
Elend
erlöst.
But
for
you,
I
would
have
released
her
from
her
misery!
OpenSubtitles v2018
Dann
hat
mein
Vater
es
erlöst.
Then
my
father
has
redeemed
it.
OpenSubtitles v2018