Translation of "Erkrankungsfälle" in English
Bislang
wurden
bei
nach
Europa
zurückkehrenden
Reisenden
keine
Erkrankungsfälle
festgestellt.
To
date
no
cases
have
been
detected
among
returning
travellers
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Das
mittlere
Erkrankungsalter
beschreibt
die
altersbezogene
Verteilung
der
Erkrankungsfälle.
The
mean
age
of
onset
describes
the
age-related
frequency
of
the
disease.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
von
einer
Verdoppelung
der
Erkrankungsfälle
alle
10
Jahre
ausgegangen.
A
doubling
of
cases
every
10
years
is
assumed.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
stieg
die
Zahl
der
Erkrankungsfälle
inzwischen
auf
über
100
an.
In
Germany,
the
number
of
cases
has
passed
the
100
mark.
ParaCrawl v7.1
Erkrankungsfälle
beim
Menschen
sind
selten,
die
meisten
Infektionen
verlaufen
ohne
Symptome.
Cases
of
disease
in
humans
are
rare;
most
infections
occur
without
symptoms.
ParaCrawl v7.1
Erkrankungsfälle
in
Europa
gingen
daher
auch
meist
auf
Fernreisen
zurück.
Cases
in
Europe
were
mainly
traced
back
to
journeys
to
these
regions
before
2011.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
bei
Salmonella
Enteritidis
konnte
2010
eine
weitere
erhebliche
Verringerung
der
Erkrankungsfälle
beim
Menschen
festgestellt
werden.
In
particular
human
cases
caused
by
Salmonella
Enteritidis
further
decreased
markedly
in
2010.
DGT v2019
Auch
neue
Erkrankungsfälle
(z.B.
Beginn
vor
weniger
als
3
Monaten)
sollten
nicht
aufgenommen
werden.
A
short
history
of
disease
(e.g.
less
than
3
months)
also
indicates
exclusion.
EUbookshop v2
Bei
einer
PAF
von
100Â
%
wären
alle
Erkrankungsfälle
in
der
Bevölkerung
durch
diesen
Risikofaktor
bedingt.
A
PAF
of
100%
would
indicate
that
all
cases
of
a
disease
in
a
given
population
are
caused
by
that
risk
factor.
ParaCrawl v7.1
Lungenerkrankungen
gehören
weltweit
zu
den
häufigsten
Todesursachen,
die
Zahl
schwerwiegender
Erkrankungsfälle
nimmt
dabei
noch
zu.
Across
the
world,
lung
diseases
are
among
the
most
frequent
causes
of
death
and
the
number
of
serious
cases
is
still
on
the
increase.
ParaCrawl v7.1
Sind
keine
Erkrankungsfälle
vorhanden,
kann
der
Einsatz
auf
12
h
pro
Tag
begrenzt
werden.
If
no
cases
of
illness
are
present,
the
operation
can
be
limited
to
12
h
per
day.
ParaCrawl v7.1
Auf
Grund
der
hohen
Anzahl
der
Erkrankungsfälle
bei
Menschen
zählen
Salmonellose
zu
den
wichtigsten
meldepflichtigen
Krankheiten.
Given
the
high
number
of
cases
of
diseases
in
humans,
salmonellosis
is
one
of
the
most
important,
reportable
diseases.
ParaCrawl v7.1
Allein
in
Deutschland
werden
jährlich
rund
200.000
Erkrankungsfälle
gemeldet,
die
durch
Lebensmittel
verursacht
wurden.
In
Germany
alone,
around
200,000
cases
of
foodborne
diseases
are
notified
every
year.
ParaCrawl v7.1
Das
Nationale
Referenzzentrum
für
Krankenhaushygiene
(NRZ)
schätzt,
dass
dabei
weiterhin
etwa
10
%
der
tatsächlich
vorkommenden
Erkrankungsfälle
gemeldet
wurden.
The
greatest
number
of
reported
cases
have
occurred
in
Texas
(384),
New
Mexico
(98),
Illinois
(100),
and
Arizona
(49).
Wikipedia v1.0
Obwohl
die
Kinderlähmung
in
den
reichsten
Ländern
der
Welt
aufgrund
flächendeckender
Impfungen
praktisch
ausgerottet
war,
gab
es
bis
Mitte
der
1980er
Jahre
weltweit
jährlich
über
300.000
Erkrankungsfälle.
As
of
the
mid-1980’s,
there
were
more
than
300,000
cases
of
polio
per
year
worldwide,
despite
the
disease’s
virtual
elimination
in
the
richest
countries,
where
vaccination
was
routine.
News-Commentary v14
In
ihrer
neuen
Mitteilung
beschäftigt
sich
die
Kommission
mit
der
wachsenden
Besorgnis,
versucht
aber
gleichzeitig
zu
verdeutlichen,
dass
auf
EU-Ebene
ein
substanzieller
Beitrag
dazu
geleistet
werden
kann,
langfristig
die
Zahl
der
umweltbedingten
Erkrankungsfälle
zu
senken.
The
Commission's
new
communication
focuses
on
this
growing
concern
and
attempts
to
demonstrate
that
the
EU
level
can
make
a
significant
contribution
towards
reducing,
in
the
long-term,
cases
of
disease
caused
by
environmental
factors.
TildeMODEL v2018
Der
WHO
zufolge
handelt
es
sich
in
Bezug
auf
die
Anzahl
der
Erkrankungsfälle,
der
Todesopfer
und
die
geografische
Reichweite
um
den
größten
jemals
verzeichneten
Ausbruch.
According
to
the
WHO,
this
is
the
largest
recorded
outbreak
in
terms
of
cases,
deaths
and
geographical
coverage.
TildeMODEL v2018
Eine
Wirksamkeit
gegen
penile/perineale/perianale
intraepitheliale
Neoplasien
(PIN6)
der
Grade
1/2/3
oder
Penis-/Perineal-/Perianalkarzinome
wurde
nicht
nachgewiesen,
da
die
Anzahl
der
Erkrankungsfälle
für
das
Erreichen
einer
statistischen
Signifikanz
nicht
ausreichte
(Tabelle
2).
Efficacy
against
penile/perineal/perianal
intraepithelial
neoplasia
(PIN)
grades
1/2/3
or
penile/perineal/perianal
cancer
was
not
demonstrated
as
the
number
of
cases
was
too
limited
to
reach
statistical
significance
(Table
2).
TildeMODEL v2018
Der
Weltgesundheitsorganisation
(WHO)
zufolge
handelt
es
sich
in
Bezug
auf
die
Anzahl
der
Erkrankungsfälle,
der
Todesopfer
und
die
geografische
Reichweite
um
den
größten
jemals
verzeichneten
Ausbruch.
According
to
the
World
Health
Organization
(WHO),
this
is
the
largest
recorded
outbreak
in
terms
of
cases,
deaths
and
geographical
coverage.
TildeMODEL v2018