Translation of "Erklärungsnot" in English
Und
das
bringt
sie
in
Erklärungsnot.
And
they
are
quite
stumped
for
explanations.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
Dich
zum
Beispiel
nie
daheim
anrufen
oder
Dich
aufsuchen
und
in
Erklärungsnot
bringen.
For
example,
they
will
never
call
you
at
home
or
look
for
you
and
give
you
explanations.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Vorschlag
bringt
ihn
jedoch
in
Erklärungsnot
bezüglich
des
Handelns,
bzw.
Nicht-Handelns
seiner
Regierung,
welches
entscheidend
dazu
beigetragen
hat,
dass
Spanien
innerhalb
der
EU
an
der
Spitze
der
Länder
steht,
die
die
Vorgaben
des
Kioto-Protokolls
am
wenigsten
erfüllt
haben.
That
approach
forces
him
to
explain
why
the
action,
or
the
inaction,
of
the
Government
has
contributed
decisively
to
the
Spanish
heading
the
UE
breach
of
Kyoto.
WMT-News v2019
Man
ist
in
Erklärungsnot.
Well,
how
do
you
explain
it'?
OpenSubtitles v2018
Die
Europäische
Union
gerät
sehr
häufig
in
Erklärungsnot
und
die
Aufgabe,
das
europäische
Projekt
verständlich
zu
machen,
gestaltet
sich
oft
sehr
schwierig.
Very
often,
the
European
Union
finds
itself
with
some
explaining
to
do,
and
many
times
under
pressure
to
deliver
when
it
comes
to
explaining
Europe
better.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Union
befindet
sich
sehr
oft
in
Erklärungsnot,
und
vielmals
in
der
Bringpflicht,
Europa
besser
zu
erklären.
Very
often,
the
European
Union
finds
itself
with
some
explaining
to
do,
and
many
times
under
pressure
to
deliver
when
it
comes
to
explaining
Europe
better.
TildeMODEL v2018
Er
ist
nach
meinem
Dafürhalten
immer
noch
geeignet,
das
Schöpferische
an
der
Evolution,
die
Entstehung
von
wirklich
Neuem,
herauszustellen,
statt
es,
wie
in
naturalistischen
Ansätzen,
aus
Erklärungsnot
unterzubewerten
bzw.
zu
ignorieren.
According
to
my
opinion
this
concept
is
still
suitable
to
set
out
the
creativity
in
evolution,
the
emergence
of
really
new
beings,
instead
of
underrating
or
ignoring
it,
as
it
happens
in
naturalistic
approaches
out
of
lack
of
explanations.
ParaCrawl v7.1
Aber
da
ist
die
Sandfee
bereits
im
Versuchslabor
von
Onkel
Woland
gelandet
und
die
5
Kinder
sind
in
Erklärungsnot.
But
the
Sandfee
has
already
landed
in
the
experimental
lab
of
Uncle
Woland
and
the
5
children
are
in
need
of
explanation.
CCAligned v1
Nur
wenn
das
Vertrauen
in
die
rechtsradikale
israelische
Regierung
enttäuscht
würde
und
wenn
sich
herausstellen
würde,
dass
es
die
ganze
Zeit
über
doch
nicht
um
die
Sicherheit
Israels
ging,
sondern
um
die
Umsetzung
einer
destruktiven
Ideologie
und
um
die
Hege
eines
Kontrolldramas,
dann
würde
die
deutsche
Öffentlichkeit
in
große
Erklärungsnot
kommen.
Only
if
the
trust
in
the
right-wing
extremist
Israeli
government
was
disappointed,
and
if
they
found
that
in
all
this
time
they
were
not
dealing
with
the
security
of
Israel,
but
with
the
realization
of
a
destructive
ideology
and
with
cherishing
a
control
drama,
then
the
German
public
would
really
have
a
problem
explaining
itself.
ParaCrawl v7.1
Globalisierung,
Konsolidierung,
Spezialisierung,
Multi-Channel,
Vermarktung,
Personalisierung
–
ohne
APIs
werden
Sie
da
in
Zukunft
nicht
mehr
viel
realisieren
können
und
Ihrem
Kunden
gegenüber
in
Erklärungsnot
geraten,
wieso
er/sie
denn
nicht
die
mit
dem
Screen
mitgelieferte
Software
verwenden
sollte.
Globalization,
consolidation,
specialization,
multi-channel,
marketing,
personalization
–
without
APIs,
you
will
not
be
able
to
realize
much
in
the
future
and
you
will
not
be
able
to
explain
to
your
customers
why
he
/
she
should
not
use
the
software
provided
with
the
screen.
ParaCrawl v7.1
Das
aber
bringt
die
Astrophysiker
in
Erklärungsnot:
„Dahinter
muss
ein
Prozess
stecken,
den
wir
noch
nicht
kennen“,
sagt
Razmik
Mirzoyan,
Projektleiter
am
Max-Planck-Institut
für
Physik.
These
latest
observations
are
difficult
for
astrophysicists
to
explain.
"There
must
be
processes
behind
this
that
are
as
yet
unknown",
says
Razmik
Mirzoyan,
project
head
at
the
Max
Planck
Institute
for
Physics.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenn
das
Vertrauen
in
die
rechtsradikale
israelische
Regierung
enttäuscht
würde
und
wenn
sich
herausstellen
würde,
dass
es
die
ganze
Zeit
über
doch
nicht
um
die
Sicherheit
Israels
ging,
sondern
um
die
Umsetzung
einer
destruktiven
Ideologie
und
um
die
Hege
eines
Kontrolldramas,
dann
würde
die
deutsche
Öffentlichkeit
in
große
Erklärungsnot
kommen.
Sie
lässt
es
auf
sich
zukommen.
Only
if
the
trust
in
the
right-wing
extremist
Israeli
government
was
disappointed,
and
if
they
found
that
in
all
this
time
they
were
not
dealing
with
the
security
of
Israel,
but
with
the
realization
of
a
destructive
ideology
and
with
cherishing
a
control
drama,
then
the
German
public
would
really
have
a
problem
explaining
itself.
ParaCrawl v7.1
Der
Sieger
der
gerichtlich
geregelten
Patentstreitigkeit
kann
demnach
das
Urteil
in
der
Presse,
im
Internet
usw.
veröffentlichen,
wenn
er
ein
berechtigtes
Interesse
darlegen
kann:
Denkbar
wäre
z.B.,
dass
das
Unternehmen
des
Patentinhabers
in
Erklärungsnot
geraten
ist,
weil
viele
Kunden
sich
über
verschlechterte
Funktionen
eines
(gefälschten)
Produktes
beschwert
haben
und
deshalb
Umsatzeinbußen
drohen.
The
winner
of
the
legally
arranged
patent
litigation
is
allowed
to
publish
the
judgement
in
the
press,
in
the
internet
and
so
on
if
he
can
state
a
justified
interest:
For
instance
if
the
company
of
the
patent
holder
came
under
pressure
for
failing
to
offer
an
explanation
because
a
lot
of
customers
complained
about
debased
functions
of
the
(faked)
product
and
it
will
probably
suffer
losses
in
sales.
ParaCrawl v7.1