Translation of "Erklärtermaßen" in English

Dänemark will die Liquidierung erklärtermaßen innerhalb von höchstens fünf Jahren abschließen.
Denmark’s declared objective is that the liquidation will be finalized within a maximum of five years
TildeMODEL v2018

Luke, Jessica, die sind notgedrungen und erklärtermaßen isoliert.
Luke, Jessica, just by necessity, by definition, they're separate.
OpenSubtitles v2018

Zu Trotzkis Lebzeiten gab es keine erklärtermaßen trotzkistische Gruppe in Japan.
There was no avowedly Trotskyist group in Japan during Trotsky’s lifetime.
ParaCrawl v7.1

Aber viele der Demonstranten sind erklärtermaßen nicht gegen Maßnahmen gegen den Klimawandel.
But many of the demonstrators are avowedly not opposed to action on climate change.
ParaCrawl v7.1

Also erstmal bin ich im Herzen ein Polizist, was mich erklärtermaßen zu einem Skeptiker macht.
Well, for starters, I'm a cop at heart. Which makes me by definition a skeptic.
OpenSubtitles v2018

Die Zeit des Kapitalismus und des Sozialismus ist für Limonka erklärtermaßen "abgelaufen" - punktum.
The time of capitalism and socialism has in short, been declared "expired" by Limonka.
ParaCrawl v7.1

Auf europäischer Ebene geht man den gleichen Weg, was sogar noch schlimmer sein wird, denn die Erfahrungen mit den Strukturfonds und dem Kohäsionsfonds zeigen uns, daß lokale und nationale Behörden mit "europäischen" Geldern erklärtermaßen nicht sorgfältig umgehen.
We are heading in this same direction at European level, only worse, because experience with the Structural Funds and the Cohesion Fund has taught us that local and national authorities are, by definition, not very careful with 'European' money.
Europarl v8

In vielen Ländern liegt die Wachstumsrate unter 3 %, in manchen Ländern haben wir fast ein Nullwachstum, was erklärtermaßen ein ernstes Problem für das Erreichen der Ziele darstellt.
In several countries growth is below 3%; in fact, a number of countries have almost zero growth, which by definition will make it very difficult to achieve our targets.
Europarl v8