Translation of "Erinnerungstafel" in English

Geblieben ist der Dorfteich und eine Erinnerungstafel an der alten Dorfstelle.
What remains is the village pond and a plaque on the old village site.
WikiMatrix v1

Heute verweist eine Erinnerungstafel am Aztekenstadion auf diese Partie.
Today, a memorial on Heden in central Gothenburg reminiscent of this match.
WikiMatrix v1

Allerdings: In der Xantener Straße 23 in Wilmersdorf hängt eine Erinnerungstafel.
But, at 23 Xantener Strasse in Wilmersdorf there is a remembrance plaque.
ParaCrawl v7.1

Eine Erinnerungstafel wurde im April 1996 enthüllt.
A memorial plaque was unveiled in April 1996.
WikiMatrix v1

Eine Erinnerungstafel mit den Namen der Spender enthält auch eine anonyme Person.
A memorial stone tablet bearing the names of donors include one "anonymous" person.
ParaCrawl v7.1

Eine Erinnerungstafel unterhalb des Kalmithauses weist auf eine 1882 durch den Pfälzischen Verschönerungsverein errichtete Schutzhütte hin.
A commemorative board below the Kalmithaus refers to a refuge hut built in 1882 by the Palatinate Conservation Club.
WikiMatrix v1

Eine Erinnerungstafel an der straßenzugewandten Seite erinnert noch heute an sein Leben und Wirken in Salzburg.
A commemorative plaque on the street side of the building reminds us of his life and work in Salzburg.Â
ParaCrawl v7.1

Ein Erinnerungstafel aus Holz bewahrt das Andenken des Reichstags, der in Tata gehalten wurde.
On the wall a plaque commemorates the national assembly held at Tata in 1510.
ParaCrawl v7.1

Der Bürgermeister von Paris ehrt diesen Franzosen algerischer Abstammung, indem er die Erinnerungstafel enthüllt.
On unveiling the plaque, the Mayor of Paris paid homage to this French from Algerian origin.
ParaCrawl v7.1

Daher wird es kein Wohnaus-Museum noch eine Erinnerungstafel geben wo ich geboren wurde und aufwuchs.
There will not be, then, museums or metal plaques where I was born and raised.
ParaCrawl v7.1

In die Außenmauer der Kirche ist an der Sakristei die Erinnerungstafel für den Dichter Karl Wilhelm Ramler – ein schönes Beispiel einer frühklassizistischen Schriftplatte – sowie an der Nordwand diejenige für die Dichterin Anna Luise Karsch eingefügt.
There is a memorial to the poet Karl Wilhelm Ramler on the outside wall of the church's sacristy and one on the exterior north wall of the church to the poet Anna Luise Karsch.
Wikipedia v1.0

In die Außenmauer der Kirche ist an der Sakristei die Erinnerungstafel für den Dichter Karl Wilhelm Ramler sowie an der Nordwand für die Dichterin Anna Luise Karsch eingefügt.
There is a memorial to the poet Karl Wilhelm Ramler on the outside wall of the church's sacristy and one on the exterior north wall of the church to the poet Anna Luise Karsch.
WikiMatrix v1

Erst in den siebziger Jahren wurde eine unauffällige Erinnerungstafel angebracht, die an den Ort dieses Verbrechens erinnert.
Not until the seventies was a discreet plaque set in place to mark the site of that crime.
EUbookshop v2

Spätestens sechs Monate nach Fertig­stellung der Arbeiten sollte die Hinweistafel entfernt und möglichst durch eine Erinnerungstafel ersetzt werden.
Wherever possible, the billboard should be replaced by a commemorative plaque.
EUbookshop v2

José Luque Bekommt vom Rathaus in Marbella aus Anlass des Tourismustages eine Erinnerungstafel überreicht, mi dem seine, dem Tourismus gewidmete Laufbahn gewürdigt wird.
The City Council of Marbella and the Small and Medium Enterprise Assembly present José Luque with a plaque in light of World Tourism Day in acknowledgement of his dedication to tourism.
ParaCrawl v7.1

Es würde auch niemand wundern, wenn ihm seine Mitbürger am altersgrauen Château de Chastonay eine Erinnerungstafel setzen.
Nobody would be surprised, if his fellow citizens set up a memorial tablet at the time-honoured Château de Chastonay.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Dünengipfel befindet sich einen Platz mit Altar, eine Opferschale und eine Erinnerungstafel mit Namen der gefallenen Krieger.
Atop the dune is an area with an altar, a sacrificial dish, and a memorial plaque to commemorate those who fell in battle.
ParaCrawl v7.1

Während eines Besuchs im Schleswig-Holstein Business Center des WTSH in Hangzhou enthüllte der Ministerpräsident gemeinsam mit Axel Weidner eine Erinnerungstafel für Mankenberg als 125. Mitglied im Business Center.
During a visit to the Schleswig-Holstein Business Center of the WTSH (Business Development and Technology Transfer Corporation) in Hangzhou the prime minister unveiled a commemorative plaque together with Axel Weidner in memory of Mankenberg becoming the 125th member of the Business Center.
ParaCrawl v7.1

In der Burg Zerotínski, wo in den Jahren 1678-1686 38 unschuldige Hexenverfolgungsopfer gefangen, gefoltert und zum Tode verurteil wurden, gibt es jetzt eine Erinnerungstafel.
There is a memorial plaque on the Žerotínsky Castle, in which in the years 1678-1686, 38 innocent victims of the witch trials were imprisoned, tortured and sentenced to death.
ParaCrawl v7.1

Die Enthüllung der Erinnerungstafel bezüglich der Wiederherstellung der griechischen Gräber hängt auch zusammen mit der großen Ausstellung mit dem Titel "Griechisches Erbe – Die griechisch-orthodoxe Diaspora in Ungarn im 17. bis 19. Jahrhundert" die im berühmten Budapester Historischen Museum unter der Schirmherrschaft seiner Heiligkeit des Ökumenischen Patriarchen Herrn Bartholomäus stattfand und kürzlich, nach mehrmonatiger Dauer, zum Abschluss kam.
The unveiling of the commemorative plaque about the restoration of the Greek graves is also connected to the great exhibition "Greek Heritage in Hungary - Greek orthodox Diaspora in Hungary during the 17-19th century" in the famous Budapest History Museum, which operated under the auspices of His Holiness the Ecumenical Patriarch Mr. Bartholomew and which after many months, ended recently.
ParaCrawl v7.1

Die Mauern von "Fort McKinley" stehen noch auf Kap Heller, ebenso das - in der Sowjetzeit erneuerte - Grab von Bentsen und im Gelände verstreut ein paar Relikte der Wellman Expedition, sowie weiterer späterer Besucher, ferner eine Erinnerungstafel und ein Markierungspfahl mit deutlichen Eisbären-Kratzspuren.
The stone walls of the shelter are still standing on Cape Heller, and the grave of Bentsen - renewed in the Soviet time - is still there, as well, with a few more remains of the Wellman expedition and possible later visitors scattered over the terrain, furthermore a memorial plate, and furthest out on the cape an upright pole with impressive polar bear claw marks on it.
ParaCrawl v7.1

Beim anschließenden Empfang der Stadt Waibstadt überreichte Marianne Weil-Sekulow eine Erinnerungstafel, die nach Abschluss der Sanierungsarbeiten am Mausoleum angebracht wird.
In the framework of the subsequent reception by the city of Waibstadt, Marianne Weil-Sekulow handed over a commemorative plaque which will be attached to the mausoleum as soon as the rehabilitation work will be finished.
ParaCrawl v7.1

Folgen Sie den Wegen Mozarts und bleiben Sie kurz stehen, um die Erinnerungstafel auf der Fassade zu lesen.
Retrace the paths of Mozart, stopping to read the commemorative plaque on the facade of the building.
ParaCrawl v7.1

In der sogenannten Folterkammer, in der angeblich der letzte Henker in Jesenik und Vidnava, Michal Wachsmann, leben sollte, befindet sich eine Erinnerungstafel.
There is a memorial plaque on the so-called torture chamber, in which, according to statements, the last executioner of Jeseník and Vidnava, Michael Wachsmann, was to live.
ParaCrawl v7.1

Die ruhmreiche Geschichte des Hellenismus in Ungarn und die jahrhundertealte griechisch-orthodoxe Präsenz in diesem Land, lebten im Gedächtnis all jener, die der Zeremonie im Fiumei-Friedhof von Budapest, zum Anlass der Enthüllung einer besonderen Erinnerungstafel bezüglich der Wiederherstellung von achtzehn griechischen historischen Gräbern beiwohnten.
The glorious history of Hellenism in Hungary and the centuries-old Greek-orthodox presence in this country, were revived in the memory of those attending the ceremony at Fiumei cemetery in Budapest, on the occasion of unveiling a special commemorative plaque about the restoration of eighteen historic Greek graves.
ParaCrawl v7.1

In der Stadt gibt es nur wenige Spuren, etwa ein Massengrab sowjetischer Kriegsgefangener und eine kleine Erinnerungstafel.
In the city there are just few traces: a mass grave of Soviet prisoners of war and a small memorial plaque.
ParaCrawl v7.1