Translation of "Erinnerungsplakette" in English

Ebenfalls erhalten die Sieger der jeweiligen Leistungsstufe einen Pokal sowie eine Erinnerungsplakette.
The winners of the respective levels also obtain a goblet and a remembering plaque.
ParaCrawl v7.1

Bei der Heimkehr in seinen Geburtsort enthüllte er am 24. Mai 1992 die Erinnerungsplakette.
When he returned to his hometown on May 24th 1992 he unveiled the commemorative plaque.
ParaCrawl v7.1

Der architektonische Entwurf der Station erhielt 1951 eine Auszeichnung am Festival of Britain, woran eine Erinnerungsplakette am Haupteingang erinnert.
The architectural design of the station won an award at the Festival of Britain and a commemorative plaque recording this is attached to the building to the left of the main entrance.
Wikipedia v1.0

Auf der kleinen Schleuseninsel befindet sich eine Erinnerungsplakette für Michael J. Bulleid, dessen Einsatz es den Lachsen wieder ermöglicht flussaufwärts zu wandern.
On the small lock island is a plaque commemorating Michael J Bulleid whose work for salmon conservancy allows them to scale the river.
WikiMatrix v1

Die Arbeiten dafür endeten 2003, und eine Erinnerungsplakette wies auf den aktuellen Staatspräsidenten Baschar al-Assad und den iranischen Amtskollegen Mohammad Chatami für deren Beendigung des Projektes hin.
The work was completed in 2003 and a commemorative plaque credited President Bashar al Assad and Iranian President Mohammad Khatami with completing the project.
WikiMatrix v1

Die Läufer passieren einen besonderen Punkt auf ihrer Strecke am „Valley of a Thousand Hills“ die „Wall of Honour“ – hier können die erfolgreichen Träger der „Grünen Startnummer“ sich eine Erinnerungsplakette kaufen mit Namen, Startnummer, die dort an einem Felsen befestigt wird.
The runners pass through a particular point on the route called “Valley of a Thousand Hills”, where they pass the “Wall of Honour”. Here the successful “green number” runners can purchase a commemorative plaque with their name and race number, which is attached there to a rock.
ParaCrawl v7.1

Die Falun Gong Gruppe erhielt eine Erinnerungsplakette und ein Zertifikat, die von dem Westminster Bürgermeister, Ratsmitglied Tim Joiner zusammen mit dem Lord Leutnant von Greater London, Roger Bramble DL sowie dem Veranstalter im Namen aller Unterstützer und Organisatoren der 2006 Neujahrsparade und des Festivals als Anerkennung und Wertschätzung für ihre Teilnahme bei der Parade überreicht wurde.
The Falun Gong group entry received a commemorative plaque and a certificate presented by the Lord Mayor of Westminster, Councillor Tim Joiner, along with the Lord Lieutenant of Greater London Mr. Roger Bramble DL and the event director, on behalf of the patrons, supporters and organisers of the 2006 New Year's Day Parade and Festival in recognition and appreciation of their participation in the parade.
ParaCrawl v7.1

Der Generalsekretär überreichte ihm im Namen aller INTOSAI-Mitglieder eine Erinnerungsplakette, ein Symbol für die Dankbarkeit und Anerkennung der gesamten INTOSAI Gemeinschaft für seine herausragende Leistung als Vorsitzender der INTOSAI.
On behalf of all INTOSAI members, the Secretary General conferred him with a commemoration plaque, expressing the gratitude and recognition of the whole INTOSAI community for his outstanding performance as INTOSAI Chair.
ParaCrawl v7.1

Auch Auszeichnungen sind an diesem Tag übergeben worden, so hat György Numan, der 12 Jahre lang das Büro in Hatvan geleitet hatte, und Frau Eck- ehrenamtliche Polizeioberstleutnantin – eine Erinnerungsplakette erhalten.
The final part was handing out the awards. György Numan received a memorial plaque as he was the manager of the Hatvan office for 12 years.
ParaCrawl v7.1