Translation of "Erholungszone" in English
So
dürfen
Sie
nicht
in
die
Erholungszone
gehen.
I
said
you're
not
going
to
the
recreation
area
like
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
in
amtlicher
Mission
hier
und
suche
jemanden
in
der
Erholungszone.
I
am
on
official
business,
looking
for
someone
at
the
recreation
area.
OpenSubtitles v2018
Der
umliegende
See
wird
in
dieser
Sommersaison
eine
angenehme
Erholungszone
anbieten.
The
lake
nearby
will
provide
apleasant
rest
zone
this
summer
season.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Erholungszone
mit
ausgezeichnetem
Klima
beginnt
der
Erfolgsgeschichte
des
Hotels
Hajnal.
The
success
story
of
Hotel
Hajnal
started
in
this
resort
area
featuring
excellent
climate.
ParaCrawl v7.1
Den
Ausflug
beginnen
wir
am
Donauufer
in
Petržalka
an
der
Erholungszone
Mágio
Pláž
.
The
tour
begins
on
the
Danube
embankment
in
Petržalka's
recreation
area,
called
Mágio
Beach
.
ParaCrawl v7.1
Unweit
des
Dorfes
erbauten
die
Bewohner
eine
Erholungszone
mit
einem
Schiesplatz.
Near
the
village
local
inhabitants
built
a
breathing
zone
with
a
shooting-range.
ParaCrawl v7.1
Im
Innenhof
sind
eine
Erholungszone
und
ein
Kinderspielplatz
vorgesehen.
In
the
courtyard
there
are
areas
for
rest
and
children’s
playground.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
mitten
in
der
Sport-und
Erholungszone
von
Kantrida.
It
is
in
the
middle
of
Sport
&
Recreational
Zone
of
Kantrida.
ParaCrawl v7.1
Castelfeder
liegt
im
Süden
Südtirols
und
gilt
als
Erholungszone.
Castelfeder
is
located
in
the
south
of
South
Tyrol
and
is
a
beautiful
recreation
area.
ParaCrawl v7.1
Das
Territorium
der
Erholungszone
wird
ständig
geschützt.
The
territory
of
the
rest
zone
is
constantly
protected.
ParaCrawl v7.1
Die
Erholungszone
im
Wald
ist
ein
beliebter
Ort
zur
Entspannung
und
Spaziergänge.
The
recreational
zone
in
the
forest
is
very
popular
and
sought-after.
ParaCrawl v7.1
Die
Sleeping-Zone
soll
auch
als
Rückzugs-
und
Erholungszone
dienen.
The
sleeping
zone
is
meant
to
be
a
place
for
retreat
and
recovery.
ParaCrawl v7.1
Im
Gemeindezentrum
wurde
eine
Erholungszone
errichtet.
A
recreational
zone
was
created
in
the
town
centre.
ParaCrawl v7.1
Sie
kann
überall
sein,
aber
ich
denke,
sie
ist
in
der
Erholungszone.
Well,
she
could
be
most
anywhere,
but
my
guess
would
be
the
recreation
area.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
in
die
Erholungszone.
I
am
going
to
the
recreation
area.
OpenSubtitles v2018
Der
neue
Hauptbereich
der
Veranstaltung
wird
die
Touristen-
und
Erholungszone
"Turquoise
Katun"
sein.
The
new
main
area
of
the
event
will
be
the
tourist
and
recreational
zone
"Turquoise
Katun".
ParaCrawl v7.1
Entdecken
Sie
eine
Vielzahl
von
Geschäften,
Cafés
und
einzigartige
Erholungszone
direkt
auf
dem
Dach.
Discover
a
variety
of
shops,
cafes
and
a
unique
relaxation
area
right
on
the
roof.
ParaCrawl v7.1
Als
Ergänzung
zur
Erholungszone
werden
verschiedene
Behandlungen
angeboten,
z.B.
Hot-Stone-,
Breuss-
oder
Aroma-Öl-Massagen.
To
complement
the
recreational
zone,
various
treatments
are
available,
such
as
hot
stone,
Breuss,
or
aromatic
oil
massages.
ParaCrawl v7.1
Zum
Winter
in
Benetzko
gehören
Skifahren
und
Sie
finden
hier
geeignete
Gelände
für
alle
-
Hänge
für
erfahrene
Abfahrer,
gemächliche
Abfahrten
für
Anfänger
und
Genießer,
Kinderbereiche
für
die
kleinsten
Skifahrer
und
ein
Snowpark
mit
Hindernissen,
Sprüngen
und
einer
beheizten
Erholungszone.
Skiing
is
a
key
part
of
the
winter
in
Benecko,
where
you’ll
find
terrains
suitable
for
all
–
hillsides
for
experienced
downhill
skiers,
gentle
pistes
for
beginners
and
the
easy-going,
children’s
slopes
for
the
smallest
skiers
and
a
snow
park
containing
barriers,
jumps
and
a
heated
relaxation
zone.
TildeMODEL v2018
Zone
III:
Die
Erholungszone
macht
mit
0,5
Prozent
den
kleinsten
Flächenanteil
aus
und
dient
überwiegend
den
Menschen
zur
Erholung.
Zone
III:
The
recreation
zone
has
the
smallest
area,
making
up
only
0.5%
of
the
total,
and
is
primarily
intended
for
recreational
purposes.
WikiMatrix v1
Die
Gemeinde
verfügt
über
eine
Gasleitung,
eine
öffentliche
Wasserleitung,
ein
Trauerhaus
und
ein
Wasserbecken
mit
der
Fläche
38
ha,
einen
gebilligten
Territorialplan,
ein
Programm
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Entwicklung
und
eine
Erholungszone
mit
einer
Laube.
The
village
has
a
gas
line,
public
duct,
mourning
house,
water
dam
with
a
surface
area
of
38
ha,
approved
territory
plan,
programm
of
social
and
economic
development
of
the
village
and
breathing
zone
with
an
arbour.
ParaCrawl v7.1
Die
Erholungszone
bietet
folgendes:
The
relaxation
zone
offers:
CCAligned v1
Der
Sommer
2018
ist
reich
an
Neuheiten
für
kleine
und
große
Besucher
der
Wander-
und
Erholungszone
La
Crusc
–
Dolomiten
–
UNESCO.
The
summer
2018
is
full
of
novelties
for
young
and
old
visitors
of
the
hiking
and
relax
area
La
Crusc
–
Dolomites
–
UNESCO.
ParaCrawl v7.1
Das
Fahrrad
ist
ein
ideales
Mittel,
die
Erholungszone
an
den
Seen
zu
erreichen:
keine
Parkprobleme,
keine
Abhängigkeit
vom
Busfahrplan,
leichte
sportliche
Tätigkeit
in
der
Natur…
The
bicycle
is
an
ideal
means
to
reach
the
recreation
area
at
the
lakeside:
no
parking
problems,
no
dependence
on
timetables,
easygoing
movement
in
nature.
ParaCrawl v7.1
Bei
ambulanten
Behandlungen
in
unseren
Partnerkliniken
profitieren
Sie
von
diversen
Komfortleistungen,
wie
z.B.
rascher
Zugang
zum
Arzt
ohne
Wartezeit
am
Behandlungstag,
separate
Erholungszone
nach
dem
Eingriff
inklusive
kostenloser
Zugang
zu
Internet,
Radio,
Fernsehen
und
Printmedien
sowie
Snacks
und
Getränke
für
Patient
und
Begleitperson,
Gratisparkplatz
oder
Taxifahrt
nach
Hause.
In
the
case
of
outpatient
treatment
at
our
partner
clinics,
you
benefit
from
various
comfort
benefits
such
as
rapid
access
to
a
doctor
with
no
waiting
times
on
the
day
of
treatment,
a
separate
recovery
area
following
surgery,
including
free
access
to
the
Internet,
radio,
TV
and
print
media,
as
well
as
snacks
and
beverages
for
the
patient
and
a
designated
companion,
and
a
free
parking
space
or
taxi
journey
home.
ParaCrawl v7.1
Der
Außenraum
des
Hauses,
den
hohe
Bäume
dominieren,
wird
sowohl
als
Grünpuffer
zwischen
Alster
und
Gebäude
als
auch
als
Erholungszone
mitten
in
der
Stadt
gestaltet.
The
garden,
which
is
dominated
by
tall
trees,
is
planned
as
a
green
buffer
area
between
the
Alster
and
the
building,
and
also
doubles
up
as
an
urban
relaxation
area.
ParaCrawl v7.1
Der
Spaziergang
durch
Nitra
beginnt
am
Platz
Svätoplukovo
námestie,
der
Zentrum
und
Erholungszone
der
Unterstadt
ist.
The
walk
around
Nitra
starts
at
the
Svätoplukovo
námestie
square
which
is
the
central
and
relaxation
zone
of
the
Lower
Town.
ParaCrawl v7.1
Die
Erholungszone
von
Caldes
liegt
am
Ufer
des
Flusses
Noce
neben
dem
Radweg
des
Val
di
Sole
Tales.
The
recreation
area
of
Caldes
is
situated
on
the
riverbanks,
near
the
cycle
path
of
the
Val
di
Sole
valley.
ParaCrawl v7.1