Translation of "Erholungsangebot" in English
Sie
können
unser
reiches
Behandlungs-
und
Erholungsangebot
in
Anspruch
nehmen.
You
can
explore
the
rich
offer
of
treatments
and
leisure
services.
ParaCrawl v7.1
Das
große
Erholungsangebot
von
Gura
Humoului
ist
es
wert
entdeckt
zu
werden.
The
leisure
package
of
the
area
is
worth
discovering.
ParaCrawl v7.1
Wir
bereiten
für
Sie
ein
weiteres
einzigartiges
Sport-
und
Erholungsangebot
vor.
We
are
also
preparing
another
unique
sports
and
relaxation
offer
for
you.
ParaCrawl v7.1
Ergänzt
durch
eine
große
Saunalandschaft
mit
Außenschwimmbecken
ergibt
sich
ein
gelungenes
Erholungsangebot.
The
large
sauna
and
outdoor
pool
area
makes
the
spa
a
great
place
to
come
and
relax.
ParaCrawl v7.1
Zum
Erholungsangebot
gehören
ein
beheizter
Außenpool,
ein
Außen-Whirlpool
und
ein
Fitnesscenter.
Recreation
options
include
a
heated
outdoor
pool,
an
outdoor
spa
tub,
and
a
fitness
centre.
ParaCrawl v7.1
Das
Erholungsangebot
reicht
von
Ganzkörperanwendungen
bis
hin
zu
verschiedenen
alternativen
Therapien.
Relaxation
facilities
at
the
hotel
range
from
full
body
treatments
to
variety
of
alternative
therapies.
ParaCrawl v7.1
Im
Besucherzentrum
erhalten
Sie
alle
Informationen
über
das
Kultur-,
Touristik-
und
Erholungsangebot
der
Region.
The
Visitor
Space
provides
a
whole
range
of
information
about
the
cultural,
tourist
and
recreational
attractions
on
offer
in
the
region.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
zielt
darauf
ab,
die
für
die
Landwirtschaft
und
die
Ernährungswirtschaft
bestehenden
Möglichkeiten
zu
nutzen,
insbesondere
das
zunehmende
Fremdenverkehrs-
und
Erholungsangebot
in
den
ländlichen
Gebieten.
The
rural
development
programme
aims
to
exploit
the
opportunities
available
for
the
farm
and
food
industry
including
increasing
possibilities
for
tourism
and
recreation
activities
in
rural
areas.
TildeMODEL v2018
Als
Folge
reduzieren
sich
viele,Dienste",
die
von
Ökosystemen
geliefert
werden,
wie
z.B.
die
Produktion
von
Nahrung,
der
Schutz
der
Wasserressourcen
und
das
Erholungsangebot.
Together,
these
changes
reduce
the
ability
of
ecosystems
to
deliver
the
`services'
human
society
needs,
such
as
food,
water
and
recreation.
ParaCrawl v7.1
In
Haren,
mitten
im
schönen
Emsland,
bildet
das
barocke
Wasserschloss
mit
seinem
vielfältigen
Erlebnis-
und
Erholungsangebot
für
die
ganze
Familie
den
zentralen
Mittelpunkt
des
einmaligen
Abenteuer-
und
Ferienparadieses
Ferienzentrum
Schloss
Dankern.
The
baroque
moated
castle
of
Schloss
Dankern
offers
a
variety
of
leisure
activities
for
all
the
family
and
is
the
centrepoint
of
this
exceptional
holiday
resort
in
Haren,
at
the
heart
of
the
scenic
Emsland
region.
ParaCrawl v7.1
Nirgendwo
sonst
finden
Sie
in
einer
Region
mit
einem
Durchmesser
von
100
km
eine
derartige
Vielfalt
in
punkto
Landschaft,
Kulturgeschichte
und
Erholungsangebot.
Nowhere
else
will
you
find
such
a
wide
variety
of
landscapes,
cultural
history
and
leisure
opportunities
in
a
single
region
measuring
just
100
km
across.
ParaCrawl v7.1
Berühmt
wurde
das
historische
Hotel
Arlamów
durch
seine
unrühmliche
Geschichte
–
heute
macht
das
Hotelgebäude
durch
sein
großzügiges
Erholungsangebot
auf
sich
aufmerksam.
The
historic
Hotel
Ar?amów
achieved
fame
due
to
its
inglorious
history
–
but
nowadays,
what
draws
attention
to
the
hotel
building
is
its
superb
range
of
recreation
and
relaxation
activities.
ParaCrawl v7.1
Das
Aktiv-
und
Erholungsangebot
reicht
im
Tiroler
Oberland
vom
Radfahren
übers
Wandern,
Raften
oder
Klettern,
Baden
oder
Bogenschießen
bis
zum
Skifahren
und
Langlaufen.
The
range
of
leisure
and
relaxation
options
in
the
Tyrolean
Oberland
spans
from
cycling,
hiking,
rafting
and
climbing,
to
swimming
and
archery,
to
skiing
and
cross-country
skiing.
ParaCrawl v7.1
Da
auch
Entspannung
entscheidend
für
die
Gesundheit
ist,
bietet
das
Vivea
Gesundheitshotel
Bad
Häring
neben
den
klassischen
Therapien
auch
ein
umfangreiches
Erholungsangebot
in
seinem
Wellnessbereich
an.
And
because
relaxation
is
also
important
to
health,
Vivea
Gesundheitshotel
Bad
Häring
also
offers
a
comprehensive
range
of
relaxation
offerings
in
its
wellness
area,
alongside
the
classic
therapies.
ParaCrawl v7.1
Das
langjährige,
internationale
Publikum
schätzt
die
persönliche
Atmosphäre,
die
exzellente
Küche
und
das
vielfältige
Erholungsangebot
des
Hauses.
The
international
regular
guests,
esteem
the
personally
atmosphere,
the
excellent
cooking
and
variety
of
relaxation
facilities.
ParaCrawl v7.1
Ein
vielseitiges
Freizeit-
und
Erholungsangebot
mit
Sauna,
Fitnessräume
und
Massageangeboten
gehört
ebenso
selbstverständlich
zu
Ihrem
Aufenthalt
wie
das
angenehme
Ambiente
und
der
erstklassige
Service.
A
many-sided
leisure
offer
and
recreational
offer
with
sauna,
fitness
rooms
and
massage
belongs
to
your
stay
as
well
as
the
pleasant
ambience
and
the
high-class
service.
ParaCrawl v7.1
Groß-Siegharts
bietet
Natur
und
Kultur,
Geschichte
und
Tradition,
ein
vielfältiges
Erholungsangebot,
Entspannung
und
sportliche
Aktivitäten.
Groß-Siegharts
offers
nature
and
culture,
history
and
tradition,
a
wide
range
of
leisure
and
sporting
activities.
ParaCrawl v7.1
Wirtschaftlich
und
wissenschaftlich
stark,
mit
einem
vielfältigen
Kultur-,
Erlebnis-
und
Erholungsangebot,
ist
Stuttgart
ein
idealer
und
inspirierender
Veranstaltungsort
für
Messen
und
Kongresse.
Economically
and
scientifically
strong,
with
a
diverse
offers
ranging
from
culture
to
adventures
and
relaxation
experiences,
Stuttgart
is
an
ideal
and
inspiring
event
venue
for
trade
fairs
and
conferences.
ParaCrawl v7.1
Die
Sonnenterrasse,
der
beheizte
Innenpool
mit
Panoramablick
(28°C),
die
Fitness-Einrichtungen
und
die
großen
Liegewiesen
zum
Sonnenbaden
runden
das
Erholungsangebot
des
Hotels
ab.
The
sun
terrace,
the
heated,
indoor,
panoramic
pool
(28°
C),
the
fitness
equipment,
and
the
large
sun-bathing
lawns
complete
the
relaxing
facilities.
ParaCrawl v7.1
Die
Kunden
und
Gäste
besuchen
dieses
regionale
Zentrum
nicht
nur,
um
eine
Rast
auf
langer
Autofahrt
einzulegen,
sondern
weil
sie
dort
ein
vielfältiges
kulinarisches,
kulturelles
und
Erholungsangebot
nutzen
können.
Our
guests
do
not
only
drop
in
for
a
rest
when
they
are
on
the
road
but
also
to
enjoy
a
varied
range
of
culinary
delights,
cultural
events
and
recreational
facilities.
ParaCrawl v7.1
Das
ganzjährig
geöffnete
Hotel
mit
26
Zimmern
wie
auch
mit
kompetentem
und
freundlichem
Team
steht
unseren
Gästen
mit
reichhaltigem
Erholungsangebot
zur
Verfügung.
Undisturbed
recreation
full
of
experiences
for
our
guests
is
ensured
by
the
team
of
our
hotel
open
day
and
night,
with
26
rooms.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
den
Werten
des
Naturismus,
die
auf
die
Förderung
eines
gesunden
Lebensstils
abzielen,
sind
die
Naturisten-Campingplätze
mit
einem
reichhaltigen
Sport-
und
Erholungsangebot
ausgestattet.
In
accordance
with
the
values
of
naturism,
which
are
based
on
promoting
a
healthy
lifestyle,
nudist
campsites
are
rich
in
sports
and
recreational
facilities.
ParaCrawl v7.1
All
das
ist
mehr
als
genug,
um
das
Kultur-,
Sport-
und
Erholungsangebot
des
Campingplatzes
und
seiner
unmittelbaren
Umgebung
zu
ergänzen.
All
this
is
more
than
enough
to
complement
the
cultural,
sporting
and
recreational
opportunities
offered
by
the
campsite
and
its
immediate
surroundings.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
ihnen
sowohl
im
Winter
als
auch
im
Sommer
ein
umfangreiches
Erholungsangebot
und
würden
uns
freuen
sie
in
unserem
Haus
als
Gast
begrüssen
zu
dürfen.
We
offer
you
superb
recreation
possibilities
not
only
in
winter
but
also
in
summer.
We
would
be
pleased
to
welcome
you
in
our
house.
ParaCrawl v7.1
Der
Nachmittag
verläuft
problemlos
dank
dem
Erholungsangebot
der
Ortschaft:
es
genügt,
zwischen
Schwimmen
im
Schwimmbad
und
den
Hydrotherapiekuren
der
Thermalquellen
von
S.
Lucia
zu
wählen.
The
afternoon
runs
easily
between
the
recreational
services
of
the
country:
enough
to
choose
between
a
swimming
pool
or
a
hydrotherapy
at
the
Fonti
Termali
di
S.
Lucia.
ParaCrawl v7.1
In
Padova
III
ist
ein
wunderschöner
Sandstrand
mit
einem
reichhaltigen
Sport-
und
Erholungsangebot
(Tennis,
Minigolf,
Surfen...).
On
Padova
3
there
is
a
beautiful
sandy
beach
with
a
rich
sport-recreational
offer
(tennis,
mini
golf,
and
windsurfing).
ParaCrawl v7.1
Der
persönliche
Service,
die
Gemütlichkeit,
welche
das
Traditionshaus
ausstrahlt
und
das
abwechslungsreiche
Erlebnis-
und
Erholungsangebot
für
die
ganze
Familie
zeichnen
den
einzigartigen
Charme
des
familiengeführten
Kinderhotels
aus.
Personal
service,
the
traditional
house,
which
radiates
coziness
and
the
various
adventure
and
recreational
offers
for
the
whole
family
characterize
the
unique
charm
of
the
family-run
Kinderhotel.
ParaCrawl v7.1
Um
den
dauerhaften
Nutzen
der
SBSC
sicherzustellen
wurden
die
notwendigen
Abstimmungen
und
Ergänzungen
zu
den
bereits
vorhandenen
Steuerungsinstrumentarien
vorgenommen
und
ergänzende
Messinstrumente
für
Kunden-
und
Mitarbeiterzufriedenheit,
Medienpräsenz,
Erholungsangebot
und
Forschungsintensität
entwickelt.
To
assure
the
sustained
benefits
of
the
SBSCs,
the
control
instruments
already
in
place
were
adjusted
and
amended
as
needed,
and
supplementary
measuring
tools
for
customer-
and
employee-satisfaction,
media
coverage,
recreational
offerings
and
the
intensity
of
research
activities
have
been
developed.
ParaCrawl v7.1