Translation of "Erhebungseinheit" in English

Der Stichprobenplan beruht auf einer geschichteten Zufallsstichprobe mit der örtlichen Einheit als Erhebungseinheit.
The sampling plan is based on a stratified random sample, with the local unit as the sampling unit.
EUbookshop v2

Statistische Erhebungseinheit ist das Unternehmen gemäß der Definition von EUROSTAT.
The statistical unit of the register is the enterprise as defined by Eurostat.
EUbookshop v2

Erhebungseinheit der monatlichen Erhebung ist der Betrieb.
The statistical unit for the monthly survey is defined as the establishment.
EUbookshop v2

Erhebungseinheit, Darstellungseinheit und Analyse einheit können sich decken.
Inquiry unit, presentational unit and analytical unit may sometimes coincide.
EUbookshop v2

Die statistische Erhebungseinheit ist die örtliche Einheit.
The collection unit is the local unit.
EUbookshop v2

Die Erhebungseinheit sowie der Erfassungsmodus für die Haushalts- und persönlichen Daten sind in Anhang I festgelegt.
The collection unit, together with the mode of collection for the household and personal information, shall be as laid down in Annex I.
TildeMODEL v2018

Als Erhebungseinheit gilt der Haushalt.
The sampling unit is the household.
EUbookshop v2

Erhebungseinheit ist der landwirtschaftliche Betrieb.
The survey unit is the agricultural holding.
EUbookshop v2

Erhebungseinheit und Beobachtungsbereich chen Wert einer jährlichen landwirtschaftlichen Markterzeugung von 1 ha LF entsprechen.
Property units which are split up among two or more hol ders for tax or other reasons are considered as one hol ding in so far as they form one organic unit from the point of view of their management and administration.
EUbookshop v2

Tabelle 1 enthält Einzelheiten zu den entwickelten Einkommensindikatoren, zur Erhebungseinheit und zu den erhobenen Positionen.
Table 1, below, provides details on the income indicators developed, the unit of observation and the items collected.
EUbookshop v2

Die Erhebungseinheit ist diejenige Einheit, für welche die Tatbestände tatsächlich beobachtet und registriert werden.
The 'inquiry unit' is that for which the phenomena are actually observed and recorded.
EUbookshop v2

Die Meldeeinheit ¡st diejenige Einheit, die die Daten betreffend die Erhebungseinheit liefert.
The reporting unit is that which supplies the data concerning the inquiry unit.
EUbookshop v2

Die Darstellungseinheit ergibt sich aus der Erhebungseinheit durch Gruppierung oder Umordnung der erhobenen Angaben.
The presentation unitis derived from the inquiry unit by grouping or rearrangement of the data collected.
EUbookshop v2

Die Erhebungseinheit ist eine postalische Wohnanschrift (im äußersten Norden Schottlands eine Telefonnummer).
Participation in the survey is voluntary.
EUbookshop v2

Die Erhebungseinheit besteht aus einem (relativ) homogenen Gebiet von mindestens 25 ha.
The land cover unit is a (relatively) homogeneous area of over 25 ha.
EUbookshop v2

Der Umsatz umfasst die von der Erhebungseinheit während des Berichtszeitraums insgesamt in Rechnung gestellten Beträge.
Turnover comprises the totals invoiced by the observation unit during the reference period.
EUbookshop v2

Der Umsatz umfasst die von der Erhebungseinheit während des Bezugszeitraums insgesamt in Rechnung gestellten Beträge.
Turnover comprises the totals invoiced by the observation unit during the reference period.
EUbookshop v2

Die Zahl der Beschäftigten ist definiert als die Gesamtzahl der in der jeweiligen Erhebungseinheit tätigen Personen (einschließlich mitarbeitender Inhaber, regelmäßig in der Einheit mitarbeitender Teilhaber und unbezahlt mithelfender Familienangehöriger) sowie der Personen, die außerhalb der Einheit tätig sind, aber zu ihr gehören und von ihr bezahlt werden (z. B. Handelsvertreter, Lieferpersonal, Reparatur- und Instandsetzungsteams).
The number of persons employed is defined as the total number of persons who work in the observation unit (inclusive of working proprietors, partners working regularly in the unit and unpaid family workers), as well as persons who work outside the unit who belong to it and are paid by it (e.g. sales representatives, delivery personnel, repair and maintenance teams).
DGT v2019

Die Zahl der unbezahlten Beschäftigten wird definiert als die Zahl der Personen, die regelmäßig in der Erhebungseinheit mitarbeiten und kein Entgelt in Form von Lohn, Gehalt, Honorar, Gratifikationen, Stücklohn oder Sachleistungen erhalten (unbezahlt mithelfende Familienangehörige, mitarbeitende Inhaber, die kein Entgelt in Form von Lohn oder Gehalt erhalten, usw.).
The number of unpaid persons employed is defined as the number of persons who work regularly in the observation unit and who do not receive compensation in the form of wages, salaries, fees, gratuities, piecework pay or remuneration in kind (unpaid family workers, working proprietors not receiving a compensation in the form of wages, salaries, ….).
DGT v2019

Bei der Gesamtzahl der von den Lohn- und Gehaltsempfängern geleisteten Arbeitsstunden handelt es sich um die Summe der tatsächlichen Arbeitsstunden, die für die Produktion der Erhebungseinheit während des Berichtszeitraums erbracht wurden.
The total number of hours worked by employees represents the aggregate number of hours actually worked for the output of the observation unit during the reference period.
DGT v2019