Translation of "Erhandeln" in English

Deswegen wollen wir ein zusätzliches neues Instrument im Emissionsrecht erhandeln.
It is for that reason that we want to negotiate another new instrument on emissions law.
Europarl v8

Ihr sagtet, ihr wolltet einen Unas erhandeln, nicht stehlen.
You said you came here to trade for an Unas, not to claim one of your own.
OpenSubtitles v2018

Du solltest einen Preis von 140 Euro oder niedriger erhandeln können.
You should be able to get the price down to 140 or even lower.
ParaCrawl v7.1

Warum würdest du sonst von einem Date mit einer schönen, jungen Frau abhauen, um zwei Stunden damit zu verbringen, um deiner geliebten Ex-Frau ein gutes Geschäft für ihr neues Auto zu erhandeln?
Why else would you leave your date With a beautiful, young woman To spend two hours haggling to get your beloved ex-wife
OpenSubtitles v2018

Oder ob sie beim Westen bleiben, aber mit geistigen Vorbehalten wie beispielsweise dem, die Wiedervereinigung von den Sowjets erhandeln zu wollen.
Or whether they remain with the West, but with some mental reservations, such as wanting to negotiate a reunification with the Soviets.
ParaCrawl v7.1

Die Idee des Partnerclubs entstand mit dem Anliegen, unseren Mitgliedern durch das Erhandeln von Vorteilen, Vergünstigungen und besseren Bedingungen im Zusammenhang mit Dienstleistungen und Produkten, die nützlich sein können, einen Mehrwert zu bieten.
The Partnership Club was founded with the aim of adding value to our members by negotiating benefits, privileges and improvements to services and products.
CCAligned v1

Ihr könnt Münzen selbst produzieren, sie erhandeln, sie beim Kaufmann kaufen oder auf Euren Abenteuern finden.
You can produce coins yourself, trade them, buy them from the merchant or find them on your adventures.
ParaCrawl v7.1