Translation of "Erhandeln" in English
Deswegen
wollen
wir
ein
zusätzliches
neues
Instrument
im
Emissionsrecht
erhandeln.
It
is
for
that
reason
that
we
want
to
negotiate
another
new
instrument
on
emissions
law.
Europarl v8
Ihr
sagtet,
ihr
wolltet
einen
Unas
erhandeln,
nicht
stehlen.
You
said
you
came
here
to
trade
for
an
Unas,
not
to
claim
one
of
your
own.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
einen
Preis
von
140
Euro
oder
niedriger
erhandeln
können.
You
should
be
able
to
get
the
price
down
to
140
or
even
lower.
ParaCrawl v7.1
Warum
würdest
du
sonst
von
einem
Date
mit
einer
schönen,
jungen
Frau
abhauen,
um
zwei
Stunden
damit
zu
verbringen,
um
deiner
geliebten
Ex-Frau
ein
gutes
Geschäft
für
ihr
neues
Auto
zu
erhandeln?
Why
else
would
you
leave
your
date
With
a
beautiful,
young
woman
To
spend
two
hours
haggling
to
get
your
beloved
ex-wife
OpenSubtitles v2018
Oder
ob
sie
beim
Westen
bleiben,
aber
mit
geistigen
Vorbehalten
wie
beispielsweise
dem,
die
Wiedervereinigung
von
den
Sowjets
erhandeln
zu
wollen.
Or
whether
they
remain
with
the
West,
but
with
some
mental
reservations,
such
as
wanting
to
negotiate
a
reunification
with
the
Soviets.
ParaCrawl v7.1
Die
Idee
des
Partnerclubs
entstand
mit
dem
Anliegen,
unseren
Mitgliedern
durch
das
Erhandeln
von
Vorteilen,
Vergünstigungen
und
besseren
Bedingungen
im
Zusammenhang
mit
Dienstleistungen
und
Produkten,
die
nützlich
sein
können,
einen
Mehrwert
zu
bieten.
The
Partnership
Club
was
founded
with
the
aim
of
adding
value
to
our
members
by
negotiating
benefits,
privileges
and
improvements
to
services
and
products.
CCAligned v1
Ihr
könnt
Münzen
selbst
produzieren,
sie
erhandeln,
sie
beim
Kaufmann
kaufen
oder
auf
Euren
Abenteuern
finden.
You
can
produce
coins
yourself,
trade
them,
buy
them
from
the
merchant
or
find
them
on
your
adventures.
ParaCrawl v7.1