Translation of "Erhaltungsinvestitionen" in English

Hierbei handelte es sich überwiegend um Erhaltungsinvestitionen.
These were predominantly maintenance investments.
ParaCrawl v7.1

Inklusive Erhaltungsinvestitionen plant Lenzing bis 2014 ca. 1,5 Mrd. EUR zu investieren.
Including maintenance investments, Lenzing plans to invest approx. EUR 1.5 billion through 2014.
ParaCrawl v7.1

In einigen kleineren Revieren, in denen laufende Investitionsprogramme abgeschlossen werden, wie in Aachen, Niedersachsen, oder nur noch Erhaltungsinvestitionen getätigt werden, wie in Südbelgien, Nord/Pas-de-Calais, sind die Investitionsaufwendungen zum Teil stark rückläufig.
In a number of smaller coalfields where ongoing projects are nearing completion, such as in Aachen, Lower Saxony, or are only maintenance investments, such as in South Belgium, Nord/Pas-de-Calais, investments are in some cases declining sharply.
EUbookshop v2

Die gute Marktentwicklung in Europa in den Jahren 2014 und 2015 war primär auf einen Nachholbedarf bei Erhaltungsinvestitionen und weniger auf die Errichtung neuer Eisenbahnstrecken zurückzuführen.
The positive market development in Europe in 2014 and 2015 was primarily due to the backlog in maintenance investments, and less the result of laying new lines.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Schwerpunkt ist die Optimierung des Cash-Managements im Konzern durch die Rückstellung von vorerst nicht unbedingt notwendigen Erhaltungsinvestitionen“, erläutert Lenzing Vorstandsvorsitzender Peter Untersperger die aktuelle Stoßrichtung.
A further priority is the optimization of our cash management in the Lenzing Group by postponing maintenance investments for the time being which are not absolutely necessary“, says Peter Untersperger, Lenzing’s Chief Executive Officer, in explaining the current approach.
ParaCrawl v7.1

Für den Zeitraum 2011 bis 2015 sind nunmehr Gesamtinvestitionen in Höhe von rund € 660,0 Mio. (exklusive Grundstücke) geplant, wovon rund € 290 Mio. auf Erhaltungsinvestitionen entfallen.
Investments of approx. € 660.0 million are planned for the period from 2011 to 2015 (excluding land), whereby roughly € 290 million represent replacement investments.
ParaCrawl v7.1

Der Mittelabfluss aus Investitions-tätigkeit ging erwartungsgemäß gegenüber dem Vorjahr zurück, er lag bei -1,9 Mio. EUR (Vorjahr -5,1 Mio. EUR infolge der Akquisition von KLH) und setzt sich zusammen aus Erhaltungsinvestitionen (-1,0 Mio. EUR) sowie dem letzten bedingten Kaufpreis-anteil für den Unternehmenserwerb der Termotek AG (-0,9 Mio. EUR).
The cash outflow from investing activities showed a year-on-year fall as expected, amounting to EUR -1.9 million (previous year: EUR -5.1 million, as a result of the acquisition of KLH) and is made up of maintenance investments (EUR -1.0 million) along with the final conditional purchase price component for the acquisition of Termotek AG (EUR -0.9 million).
ParaCrawl v7.1

Mehr als das, Ökonomen haben in die Entwicklung von Methoden für den Fang von Geldflüssen von Erhaltungsinvestitionen geschaffen, um die Finanzpolitik für eine nachhaltige Erhaltung des kulturellen Erbes zu unterstützen gelungen.
More than this, economists have succeeded in developing methods of capturing money flows created by conservation investment to support financial policies for sustainable heritage conservation.
ParaCrawl v7.1

Das Kathodengeschäft wird sich nach zwei sehr starken Jahren in diesem Jahr schwächer entwickeln, da die meisten Erhaltungsinvestitionen in der Aluminiumindustrie mittlerweile abgeschlossen sind und der Bau neuer Aluminiumschmelzwerke auf die Jahre nach 2010 verschoben wurde, so dass 2010 für das Kathodengeschäft von einer „Investitionspause in der Aluminiumindustrie“ gesprochen wird.
After two very strong years it is expected that the cathode business will not perform as strongly this year as most maintenance investments in the aluminum industry have now been concluded and the construction of new aluminum smelting plants has been postponed until after 2010; therefore the cathode business will in 2010 reflect the investment pause in the aluminum industry.
ParaCrawl v7.1

Nach zwei sehr starken Jahren wird für das Kathodengeschäft ein schwächeres Jahr erwartet, da die meisten Erhaltungsinvestitionen in der Aluminiumindustrie abgeschlossen sind und der Bau neuer Aluminiumwerke auf die Jahre nach 2010 verschoben wurde.
After two very strong years it is expected that the cathode business will not perform as strongly this year as most maintenance investments in the aluminum industry have now been concluded and the construction of new aluminum smelting plants has been postponed until after 2010; therefore the cathode business will in 2010 reflect the investment pause in the aluminum industry.
ParaCrawl v7.1

Mit der in den vergangenen 18 Monaten aufgebauten besseren Marktabdeckung konnte die Dynamik bei Erhaltungsinvestitionen sowie im Neuprojektgeschäft sehr gut genutzt werden.
Very good use was made of the momentum in maintenance investments as well as in new project business thanks to the improved market coverage developed over the last 18 months.
ParaCrawl v7.1

Die Erhaltungsinvestitionen und die kontinuierliche Instandhaltung machten sich auch hinsichtlich der produzierten Mengen im abgelaufenen Geschäftsjahr bezahlt.
Maintenance investments and continuous servicing supported the quantities produced during the previous financial year.
ParaCrawl v7.1