Translation of "Ergänzen sich" in English
Sie
widersprechen
sich
nicht,
sondern
ergänzen
sich.
They
are
not
contradictory
but
complementary.
Europarl v8
Nein,
beide
Teile
müssen
zusammen
erfolgen
und
sich
ergänzen.
No,
the
two
things
have
to
go
together
and
complement
each
other.
Europarl v8
Die
beiden
Prozesse
ergänzen
sich,
sind
aber
unabhängig
voneinander.
The
two
processes
are
complementary
but
separate.
Europarl v8
Wirtschafts-
und
Beschäftigungspolitik
ergänzen
und
unterstützen
sich
gegenseitig.
Economic
and
employment
policy
complement
and
support
each
other.
Europarl v8
Außerdem
ergänzen
sich
die
von
Caremar
und
den
privatwirtschaftlichen
Betreibern
erbrachten
Dienste.
Moreover,
there
is
a
complementarity
between
the
services
provided
by
Caremar
and
those
supplied
by
the
private
operators.
DGT v2019
Die
Europäische
Union
und
die
NATO
müssen
sich
ergänzen.
The
European
Union
must
be
complementary
to
NATO.
Europarl v8
Diese
beiden
Aspekte
bilden
keinen
Widerspruch,
sondern
ergänzen
sich
tatsächlich
gegenseitig.
These
two
aspects
are
not
contradictory
but
do
in
fact
complement
each
other.
Europarl v8
Die
unterschiedlichen
Ebenen
dürfen
sich
nicht
ersetzen,
sondern
müssen
sich
ergänzen.
The
different
levels
should
not
replace
but
must
complement
each
other.
Europarl v8
Erweiterungs-
und
Nachbarschaftspolitik
ergänzen
sich
gegenseitig.
Enlargement
policy
and
neighbourhood
policy
complement
each
other.
Europarl v8
Die
beiden
Berichte
ergänzen
sich
hervorragend.
The
two
reports
complement
each
other
very
well.
Europarl v8
In
Wirklichkeit
ergänzen
sie
sich
gegenseitig.
In
fact,
these
are
complementary.
Europarl v8
Beide
müssen
nebeneinander
bestehen
und
sich
ergänzen.
Both
must
be
mutual
and
complementary.
Europarl v8
Die
Politik
der
Union
und
die
Möglichkeiten
der
Mitgliedstaaten
müssen
sich
ergänzen.
The
policy
of
the
Union
must
complement
the
individual
capabilities
of
the
Member
States.
Europarl v8
Diese
beiden
Ziele
sollten
sich
ergänzen.
These
two
aims
ought
to
be
complementary
for
us.
Europarl v8
Wie
im
Bericht
bestätigt
wird,
ergänzen
sich
Kohäsionspolitikmaßnahmen
und
staatliche
Beihilfemaßnahmen.
As
the
report
confirms,
cohesion
policies
and
state
aid
policies
are
complementary.
Europarl v8
Die
Lissabon-Strategie
und
die
Strategie
für
nachhaltige
Entwicklung
ergänzen
sich
gegenseitig.
The
Lisbon
Strategy
and
the
Sustainable
Development
Strategy
are
complementary.
Europarl v8
So
ergänzen
sich
die
beiden
einfach
großartig.
As
such,
the
pair
complement
one
another
superbly.
WMT-News v2019
Die
Angebote
vom
Seniorenzentrum
und
dem
Saludis
ergänzen
sich
in
idealer
Weise.
The
offers
from
the
senior
citizens
centre
and
from
Saludis
complement
each
other
perfectly.
WMT-News v2019
Die
Atom-Programmierschnittstelle
und
das
Atom
Syndication
Format
ergänzen
sich
somit.
Initial
development
was
focused
on
the
syndication
format.
Wikipedia v1.0
Ägypten
und
die
ölreichen
Golfstaaten
ergänzen
sich
in
wirtschaftlicher
Hinsicht
in
hohem
Maße.
There
is
a
high
degree
of
economic
complementarity
between
Egypt
and
the
oil-rich
Gulf
States.
News-Commentary v14
Die
jeweiligen
Aufgaben
der
Kooperationsgruppe
und
der
ENISA
bedingen
einander
und
ergänzen
sich.
The
respective
tasks
of
the
Cooperation
Group
and
of
ENISA
are
interdependent
and
complementary.
DGT v2019
Beide
Sparten
ergänzen
sich
und
sind
aufeinander
angewiesen.
They
are
both
complementary
and
mutually
dependent.
TildeMODEL v2018