Translation of "Ergraut" in English
Aber
warum
nicht
erst
in
vielen
Jahren,
wenn
wir
beide
ergraut
sind?
Why
not
make
that
many
years
hence,
when
we
are
both
gray?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
zugenommen
und
dein
Haar
ist
ergraut.
You've
put
on
weight
and
your
hair
is
going
grey.
OpenSubtitles v2018
Selbst
wenn
er
komplett
ergraut
ist,
scheint
Stress
wahrscheinlicher
als
Basedow.
Even
if
he
did
full
go
gray,
stress
seems
way
more
likely
than
Grave's.
OpenSubtitles v2018
Wir
mieten
Wer
qualifiziert
ist,
selbst
wenn
sie
Veteranen
ergraut
sind.
We
hire
anyone
who’s
qualified,
even
if
they’re
greying
veterans.
ParaCrawl v7.1
Mena
im
August
2005
-
in
Ehren
ergraut...
Mena
in
August
2005
-
turning
rather
gray...
ParaCrawl v7.1
Als
er
entlassen
wurde,
war
sein
Haar
zur
Hälfte
ergraut
und
weiß.
By
the
time
he
was
released,
half
of
his
hair
had
turned
gray
and
white.
ParaCrawl v7.1
Meine
Haare
sind
nur
wenig
ergraut,
aber
an
den
Wurzeln
sind
sie
bereits
weiß.
My
hair
has
grayed
only
a
little,
but
the
roots
are
already
white.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
noch
keine
40
Jahre
alt
und
ihr
Haar
war
schon
ganz
ergraut.
She
wasn't
quite
40
years
old
yet
and
her
hair
had
turned
grey.
ParaCrawl v7.1
Europa
'ergraut'
und
benötigt
private
Altersvorsorgeregelungen,
um
die
Nachhaltigkeit
seiner
Rentensysteme
zu
sichern.
Europe
is
'greying'
and
requires
private
arrangements
for
retirement
in
an
attempt
to
ensure
the
sustainability
of
pension
systems.
ParaCrawl v7.1
Immerhin
hat
er
seine
schwarzen
Haare
wieder,
die
ihm
in
seiner
Amtszeit
stark
ergraut
sind.
At
least
his
hair,
that
had
gone
rather
grey
during
his
second
term,
has
turned
black
again.
ParaCrawl v7.1
Infolgedessen
überaltert
die
EU-Bevölkerung…
Da
die
Zahlder
jungen
Neuankömmlinge
sinkt
und
größere
Altersgruppen
volljährig
werden,
ergraut
auch
die
Erwerbsbevölkerung.
Consequently
the
EU
population
is
ageing…As
the
number
of
young
entrants
drops
and
the
larger
age
cohortscome
of
age
the
labour
force
is
greying.
EUbookshop v2
Han
Qingkuns
Haar
und
sein
Schnurrbart
waren
ergraut,
sein
Unterleib
war
aufgebläht
und
sein
Gesäß
hatte
eine
infektiöse
Wunde.
His
hair
and
moustache
were
grey,
his
abdomen
was
bloated,
and
his
buttocks
flesh
had
an
infected
wound.
ParaCrawl v7.1
Sein
Gesicht
war
grün
und
blau
vor
Blutergüssen,
ein
Vorderzahn
fehlte,
seine
Lippen
waren
geschwollen
und
innerhalb
nur
eines
Monats
war
sein
ganzes
Haar
ergraut.
His
face
was
covered
in
blue
and
black
bruises,
a
front
tooth
was
missing,
his
lips
were
swollen,
and
within
one
month
his
hair
had
turned
completely
white.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
entlassen
wurde,
war
ich
schwach,
meine
Beine
waren
geschwollen,
ich
hatte
drei
Zähne
verloren
und
mein
Haar
war
ergraut.
When
I
was
released,
I
was
very
weak,
my
legs
were
swollen,
three
of
my
teeth
were
gone,
and
I
had
grey
hair.
ParaCrawl v7.1
Ich
klicke
mit
der
rechten
Maustaste
auf
eine
Datei,
einen
Ordner
oder
eine
Anwendung,
und
es
gibt
keine
Option,
um
zu
pumpen,
oder
die
Option,
den
Intel®
OptaneTM
Speicher
einzufügen,
ist
ergraut.
I
right-click
a
file,
folder,
or
application,
and
there's
no
option
to
pin,
or
the
option
to
pin
to
Intel®
OptaneTM
memory
is
grayed
out.
ParaCrawl v7.1
Als
sie
am
19.
November
2012
freigelassen
wurde,
war
sie
sehr
schwach
und
ihr
Haar
war
ergraut,
obwohl
sie
erst
51
Jahre
alt
war.
When
she
was
released
on
November
19th,
2012,
she
was
very
weak,
and
her
hair
had
turned
white
even
though
she
was
only
51
years
old.
ParaCrawl v7.1
Das
Haar
ergraut,
das
Augenlicht
wird
schwächer,
so
wie
auch
die
Blätter
und
alles
andere
draußen
in
der
Natur
verblühen
und
verwelken.
Hair
turns
grey,
sight
and
the
other
senses
weaken,
just
like
the
leaves
and
everything
in
the
natural
world
lose
their
colour
and
wither.
ParaCrawl v7.1
Bei
Ausfärbung
von
V1
und
V2
konnte
kein
Farbaufzug
beobachtet
werden,
die
Strähnen
waren
wie
die
Ausgangshaarfarbe
(Kerling,
zu
80
%
ergraut)
grau
gefärbt.
No
color
absorption
could
be
observed
in
the
color
of
V1
and
V2;
the
strands
were
dyed
gray
like
the
initial
hair
color
(Kerling,
80%
gray
hair).
EuroPat v2