Translation of "Ergraut" in English

Aber warum nicht erst in vielen Jahren, wenn wir beide ergraut sind?
Why not make that many years hence, when we are both gray?
OpenSubtitles v2018

Du hast zugenommen und dein Haar ist ergraut.
You've put on weight and your hair is going grey.
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn er komplett ergraut ist, scheint Stress wahrscheinlicher als Basedow.
Even if he did full go gray, stress seems way more likely than Grave's.
OpenSubtitles v2018

Wir mieten Wer qualifiziert ist, selbst wenn sie Veteranen ergraut sind.
We hire anyone who’s qualified, even if they’re greying veterans.
ParaCrawl v7.1

Mena im August 2005 - in Ehren ergraut...
Mena in August 2005 - turning rather gray...
ParaCrawl v7.1

Als er entlassen wurde, war sein Haar zur Hälfte ergraut und weiß.
By the time he was released, half of his hair had turned gray and white.
ParaCrawl v7.1

Meine Haare sind nur wenig ergraut, aber an den Wurzeln sind sie bereits weiß.
My hair has grayed only a little, but the roots are already white.
OpenSubtitles v2018

Sie war noch keine 40 Jahre alt und ihr Haar war schon ganz ergraut.
She wasn't quite 40 years old yet and her hair had turned grey.
ParaCrawl v7.1

Europa 'ergraut' und benötigt private Altersvorsorgeregelungen, um die Nachhaltigkeit seiner Rentensysteme zu sichern.
Europe is 'greying' and requires private arrangements for retirement in an attempt to ensure the sustainability of pension systems.
ParaCrawl v7.1

Immerhin hat er seine schwarzen Haare wieder, die ihm in seiner Amtszeit stark ergraut sind.
At least his hair, that had gone rather grey during his second term, has turned black again.
ParaCrawl v7.1

Infolgedessen überaltert die EU-Bevölkerung… Da die Zahlder jungen Neuankömmlinge sinkt und größere Altersgruppen volljährig werden, ergraut auch die Erwerbsbevölkerung.
Consequently the EU population is ageing…As the number of young entrants drops and the larger age cohortscome of age the labour force is greying.
EUbookshop v2

Han Qingkuns Haar und sein Schnurrbart waren ergraut, sein Unterleib war aufgebläht und sein Gesäß hatte eine infektiöse Wunde.
His hair and moustache were grey, his abdomen was bloated, and his buttocks flesh had an infected wound.
ParaCrawl v7.1

Sein Gesicht war grün und blau vor Blutergüssen, ein Vorderzahn fehlte, seine Lippen waren geschwollen und innerhalb nur eines Monats war sein ganzes Haar ergraut.
His face was covered in blue and black bruises, a front tooth was missing, his lips were swollen, and within one month his hair had turned completely white.
ParaCrawl v7.1

Als ich entlassen wurde, war ich schwach, meine Beine waren geschwollen, ich hatte drei Zähne verloren und mein Haar war ergraut.
When I was released, I was very weak, my legs were swollen, three of my teeth were gone, and I had grey hair.
ParaCrawl v7.1

Ich klicke mit der rechten Maustaste auf eine Datei, einen Ordner oder eine Anwendung, und es gibt keine Option, um zu pumpen, oder die Option, den Intel® OptaneTM Speicher einzufügen, ist ergraut.
I right-click a file, folder, or application, and there's no option to pin, or the option to pin to Intel® OptaneTM memory is grayed out.
ParaCrawl v7.1

Als sie am 19. November 2012 freigelassen wurde, war sie sehr schwach und ihr Haar war ergraut, obwohl sie erst 51 Jahre alt war.
When she was released on November 19th, 2012, she was very weak, and her hair had turned white even though she was only 51 years old.
ParaCrawl v7.1

Das Haar ergraut, das Augenlicht wird schwächer, so wie auch die Blätter und alles andere draußen in der Natur verblühen und verwelken.
Hair turns grey, sight and the other senses weaken, just like the leaves and everything in the natural world lose their colour and wither.
ParaCrawl v7.1

Bei Ausfärbung von V1 und V2 konnte kein Farbaufzug beobachtet werden, die Strähnen waren wie die Ausgangshaarfarbe (Kerling, zu 80 % ergraut) grau gefärbt.
No color absorption could be observed in the color of V1 and V2; the strands were dyed gray like the initial hair color (Kerling, 80% gray hair).
EuroPat v2