Translation of "Ergebnisoffen" in English
Kartellverfahren
werden
von
der
Kommission
vorrangig
behandelt
und
ergebnisoffen
gefhrt.
It
does
not
prejudge
the
outcome
of
the
investigation.
TildeMODEL v2018
Die
Einleitung
des
ergebnisoffen
geführten
Prüfverfahrens
gibt
den
Beteiligten
nun
Gelegenheit
zur
Stellungnahme.
It
does
not
prejudge
the
outcome
of
the
procedure.
TildeMODEL v2018
Pädagogik
pur,
neutral,
ergebnisoffen,
bis
zum
sicheren
Ende.
Education
pure,
neutral,
open-ended,
to
secure
the
end.
CCAligned v1
Der
Prozess
ist
ergebnisoffen
und
begünstigt
andere
Sichtweisen
auf
aktuelle
Service-
und
Geschäftsmodelle.
The
process
is
open-ended
and
promotes
other
views
on
current
service
and
business
models
CCAligned v1
Die
Sonne
und
der
Hockeystick
Ist
politisierte
Klimaforschung
noch
ergebnisoffen?
The
sun
and
the
hockey
stick
Is
politicized
climate
research
still
open-ended?
ParaCrawl v7.1
Natürlich
sind
diese
Arbeiten
ergebnisoffen,
aber
wir
sind
auf
dem
richtigen
Weg.
Naturally
these
endeavours
have
yet
to
show
tangible
results,
but
we
are
on
the
proper
path.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
der
Stockholmer
Entschließung
soll
das
neue
System
2004
umfassend
und
ergebnisoffen
überprüft
werden.
There
will
be
a
full
and
open
review
in
2004,
as
decided
in
the
Stockholm
Resolution.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
dafür,
dass
dieser
Ansatz
in
Brüssel
und
Basel
ergebnisoffen
geprüft
wird.
I
feel
very
much
that
Brussels
and
Basel
should
examine
this
approach
with
an
open
mind.
ParaCrawl v7.1
Prinzipiell
wird
Forschung
im
Sinne
einer
umfassenden
Wissensproduktion
als
ergebnisoffen
definiert,
alles
ist
möglich.
As
a
matter
of
principle,
research
in
the
sense
of
comprehensive
knowledge
production
is
open
to
any
outcome,
everything
is
possible.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
das
Charakteristikum
und
der
Charme
der
Grundlagenforschung,
dass
sie
zweckfrei
und
ergebnisoffen
ist.
That
is
the
characteristic
feature
and
appeal
of
basic
research
–
the
realisation
that
it
is
without
purpose
and
open-ended.
ParaCrawl v7.1
Die
Beratung
hat
ergebnisoffen
zu
erfolgen,
keine
Frau
soll
zu
einer
bestimmten
Entscheidung
gedrängt
werden.
The
counselling
shall
be
provided
with
open
result;
no
woman
shall
be
pushed
into
a
certain
decision.
CCAligned v1
Kaiser
experimentiert
vielfach
ergebnisoffen
mit
Farbe
und
Form,
Linie
und
Strich
sowie
Gegenstand
und
Abstraktion.
Kaiser
frequently
experiments
with
color
and
open-ended
forms,
lines,
and
dashes,
as
well
as
matter
and
abstraction.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
immer
wieder
festgestellt
und
bekräftigt
werden,
daß
sämtliche
Analysen
und
Untersuchungen
ergebnisoffen
sind.
It
has
to
be
pointed
out
and
stressed
over
and
over
again
that
all
analyses
and
all
research
is
initially
open
to
all
results.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Vorgehensweise
ist
transparent,
ergebnisoffen,
lösungsorientiert
und
orientiert
sich
an
den
Vorstellungen
unserer
Ratsuchenden.
Our
approach
is
transparent,
does
not
prejudge
the
outcome,
is
solution-oriented
and
is
oriented
towards
the
expectations
of
those
seeking
advice.
ParaCrawl v7.1
Sie
diskutieren
ergebnisoffen
Fragen
der
Kompetenzverteilung
(Verteidigungspolitik
auf
europäischer,
Agrarpolitik
auf
regionaler
Ebene?
They
meet
to
open-endedly
discuss
the
distribution
of
competences
(defence
policy
at
European
level,
agricultural
policy
at
regional
level,
etc.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
spiegelt
die
Tatsache,
dass
das
Parlament
angibt,
der
Verhandlungsprozess
mit
der
EU
sei
langwierig
und
ergebnisoffen,
nicht
die
tatsächliche
Wirklichkeit
wieder.
However,
the
fact
that
Parliament
is
saying
that
the
negotiation
process
with
the
EU
is
lengthy
and
open-ended
does
not
reflect
the
reality
on
the
ground.
Europarl v8