Translation of "Ergebnisniveau" in English
Dennoch
sind
wir
mit
diesem
Ergebnisniveau
natürlich
nicht
zufrieden.
Nevertheless,
we
are
obviously
not
satisfied
with
this
level
of
earnings.
ParaCrawl v7.1
Für
das
Geschäftsjahr
2011
will
das
Unternehmen
insgesamt
das
Ergebnisniveau
des
Vorjahres
erreichen.
DIC
Asset
AG
aims
to
match
the
previous
year's
results
during
the
2011
financial
year.
ParaCrawl v7.1
Für
2006
erwarten
wir
aus
heutiger
Sicht
ein
ähnliches
Umsatz-
und
Ergebnisniveau.
For
2006
we
expect
sales
and
segment
results
on
a
comparable
level.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
weiterhin
hoher
Treibstoffkosten
war
das
Ergebnisniveau
fast
aller
Reedereien
unbefriedigend.
Given
still
high
fuel
costs,
the
earnings
level
of
almost
all
shipping
companies
remains
unsatisfactory.
ParaCrawl v7.1
Für
2007
erwarten
wir
aus
heutiger
Sicht
ein
ähnliches
Umsatz-
und
Ergebnisniveau.
We
currently
anticipate
similar
sales
and
earnings
for
2007.
ParaCrawl v7.1
Ein
starkes
Umsatzwachstum
und
ein
hohes
Ergebnisniveau
verzeichnete
erneut
das
Segment
Bau/Infrastruktur.
The
Construction/Infrastructure
segment
again
recorded
strong
revenue
growth
and
high
earnings.
ParaCrawl v7.1
Unser
Anspruch
ist
es,
auch
in
diesem
Umfeld
das
Ergebnisniveau
wieder
zu
steigern.
Our
mission
is
to
increase
the
level
of
earnings
in
this
environment,
too.
ParaCrawl v7.1
Daimler
Buses
geht
unter
Berücksichtigung
weiterer
Produktivitäts-
und
Effizienzsteigerungen
auch
künftig
von
einem
hohen
Ergebnisniveau
aus.
Taking
into
consideration
further
produc-tivity
and
efficiency
advances,
Daimler
Buses
expects
to
achieve
a
high
earnings
level
also
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Nur
durch
Mehrmenge,
Effizienzsteigerungen
und
eine
Verbesserung
des
Absatzmixes
werden
wir
unser
Ergebnisniveau
behaupten
können.
Only
by
increasing
volumes,
raising
efficiency
and
improving
the
sales
mix,
we
will
be
able
to
maintain
our
profit
level.
ParaCrawl v7.1
Die
MTU
hat
im
Jahr
2013
in
beiden
Geschäftssegmenten
das
Ergebnisniveau
des
Rekordjahres
2012
gehalten:
In
2013,
MTU
maintained
the
earnings
level
achieved
in
the
record
year
2012
in
both
operating
segments.
ParaCrawl v7.1
Für
das
Geschäftsjahr
2011
erwarten
wir
nach
aktuellem
Stand
ein
konstantes
Ergebnisniveau
im
Vergleich
zum
Vorjahr.
For
business
year
2011
we
currently
expect
a
constant
result
level
as
compared
to
the
previous
year.
ParaCrawl v7.1
Maßgeblichen
Einfluss
haben
die
Gesellschaften
außerhalb
Deutschlands
genommen,
die
mit
205
Millionen
Euro
nicht
ganz
das
Ergebnisniveau
des
Jahres
2011
erreichten
(2011:
218
Millionen
Euro).
The
companies
outside
of
Germany
had
a
decisive
influence
on
this
development
as
with
a
total
of
EUR
205
million
they
did
not
quite
manage
to
achieve
the
result
level
of
the
year
2011
(2011:
EUR
218
million).
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Kauf
platzieren
oder
die
Position
verkaufen,
ist
ein
Händler
erforderlich
Stop-Loss
zu
wählen
und
Ergebnisniveau
nehmen.
When
placing
a
buy
or
sell
position,
a
trader
is
required
to
select
stop
loss
and
take
profit
levels.
ParaCrawl v7.1
Ungeachtet
davon
will
sich
Bosch
auch
im
laufenden
Jahr
besser
entwickeln
als
die
relevanten
Märkte
und
trotz
beträchtlicher
Vorleistungen
das
hohe
Ergebnisniveau
weiter
sichern.
Nonetheless,
Bosch
hopes
to
develop
better
than
its
markets
in
the
current
year
and,
despite
substantial
upfront
investments,
to
continue
to
secure
its
high
level
of
earnings.
ParaCrawl v7.1
Wesentlichen
Anteil
daran
hatte
die
Kartondivision,
welche
von
Produktivitätssteigerungen
und
niedrigeren
spezifischen
Kosten
profitierte,
während
die
Packagingdivision
in
einem
wettbewerbsintensiven
Marktumfeld
durch
Mengenzuwachs
das
gute
Ergebnisniveau
des
Vorjahres
halten
konnte.
The
cartonboard
division,
which
benefited
from
productivity
increases
and
lower
specific
costs,
contributed
particularly
to
this
while
the
packaging
division
maintained
the
good
profit
level
of
the
previous
year
in
a
highly
competitive
market
environment
through
volume
gains.
ParaCrawl v7.1
In
Frankreich
konnte
Swiss
Life
mit
EUR
125
Millionen
das
Ergebnisniveau
des
Vorjahres
knapp
bestätigen
(Vorjahr:
EUR
126
Millionen).
In
France,
SwissÂ
Life
stayed
close
to
its
prior
year
result
with
EURÂ
125Â
million
(2015:
EURÂ
126Â
million).
ParaCrawl v7.1
Das
Geschäftsfeld
konnte
das
operative
Ergebnisniveau
(EBIT)
des
Vorjahres
in
den
ersten
drei
Monaten
2013
in
Höhe
von
6,0
Mio.
Euro
bestätigen.
The
business
segment
was
able
to
maintain
the
same
level
of
operating
result
(EBIT)
of
6.0
million
euros
in
the
first
three
months
of
2013
as
in
the
prior
year.
ParaCrawl v7.1
Als
Folge
der
Bereinigung
des
Geschäftsportfolios
und
der
geplanten
Investitionskürzungen
und
Devestitionen
wird
das
künftige
Ergebnisniveau
deutlich
unter
die
Werte
der
vergangenen
Jahre
fallen.
As
a
result
of
streamlining
the
business
portfolio
and
the
planned
investment
curtailments
and
divestments,
future
results
will
be
at
a
level
well
below
the
figures
reported
in
recent
years.
ParaCrawl v7.1
Der
KBA-Chef:
„Wir
wollen
insgesamt
eine
Kostenbasis
erreichen,
die
bereits
bei
einem
Konzernumsatz
von
1
Mrd.
€
zu
einem
angemessenen
Ergebnisniveau
führt.
KBA
CEO:
“We
aim
to
achieve
an
overall
cost
base
at
which
group
sales
of
€1bn
will
lead
to
appropriate
earnings.
ParaCrawl v7.1
Air
+
Ocean
kann
das
bereits
erfreuliche
Ergebnisniveau
dank
hoher
Leistungsqualität
in
einem
volatilen
Umfeld
halten.“
Thanks
to
the
high
quality
of
its
services
Air
+
Ocean
has
been
able
to
maintain
the
already
pleasing
level
of
results
in
a
volatile
environment."
ParaCrawl v7.1
Dagegen
gehen
wir
aus
heutiger
Sicht
davon
aus,
dass
sich
im
Geschäftsbereich
CFM
die
Projekte
in
den
Marktsegmenten
Automobil,
Luftfahrt
sowie
Industrielle
Anwendungen
teilweise
positiver
als
noch
vor
einem
Jahr
erwartet
entwickeln
sollten,
so
dass
mittelfristig
der
alte
profitable
Wachstumspfad
wieder
erreicht
werden
kann,
obwohl
das
Ergebnisniveau
in
den
Jahren
2018
und
2019
voraussichtlich
niedriger
sein
wird
als
zuvor
erwartet.
In
contrast,
we
currently
expect
that
the
projects
in
the
market
segments
Automotive,
Aerospace
and
Industrial
Applications
in
the
business
unit
CFM
should
in
certain
cases
develop
even
more
positively
than
expected
one
year
ago,
so
that
in
the
mid
term,
the
previously
anticipated
profitable
growth
path
remains
achievable,
even
though
the
earnings
level
in
2018
and
2019
may
be
lower
than
prior
expectations.
ParaCrawl v7.1
Daher
will
E.ON
schon
im
Jahr
2013,
trotz
der
dann
zusätzlich
anfallenden
Belastungen
durch
die
Ersteigerung
von
CO2-Zertifikaten,
mit
einem
Adjusted
EBITDA
von
mindestens
13
Milliarden
Euro
–
auf
der
Basis
der
jetzigen
Geschäfte
–
wieder
in
etwa
das
Ergebnisniveau
des
Jahres
2010
erreichen.
As
a
result,
E.ON
expects—despite
the
additional
adverse
impact
of
carbon-allowance
auctioning—that
in
2013
the
adjusted
EBITDA
of
its
current
business
portfolio
will
return
to
roughly
the
2010
level
of
at
least
€13
billion.
ParaCrawl v7.1
In
Verbindung
mit
einer
verlangsamten
Dynamik
im
Projektgeschäft
der
KHS
ist
es
für
den
Technologiebereich
herausfordernd,
das
Umsatz-
und
Ergebnisniveau
des
Vorjahres
einzustellen.
In
combination
with
slowed
momentum
in
project
business
at
KHS,
the
Technology
business
unit
will
find
it
challenging
to
maintain
the
sales
and
earnings
level
of
the
previous
year.
ParaCrawl v7.1
Um
auch
unter
den
anhaltend
schwierigen
Marktbedingungen
in
der
Altersvorsorge
das
Ergebnisniveau
nachhaltig
zu
erhöhen,
wird
MLP
den
strategischen
Umbau
der
vergangenen
Jahre
weiter
beschleunigen.
In
order
to
sustainably
improve
the
earnings
level
in
spite
of
the
ongoing
difficult
market
conditions
in
the
field
of
old-age
provision,
MLP
will
further
accelerate
the
strategic
transformation
of
the
previous
years.
ParaCrawl v7.1
Teilnehmer,
die
den
DTZ
mit
dem
Ergebnisniveau
B1
absolvieren,
können
das
Zertifikat
als
Nachweis
der
geforderten
Sprachkenntnisse
für
die
Einbürgerung
in
Deutschland
nutzen.
Participants
who
have
passed
the
DTZ
with
the
result
level
of
B1
may
then
use
the
certificate
as
evidence
of
the
requested
language
proficiency
for
naturalisation
into
Germany.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
überzeugt,
dass
DEUTZ
mit
den
eingeleiteten
Maßnahmen
langfristig
profitabel
wachsen
und
das
Ergebnisniveau
deutlich
verbessern
wird.
We
are
confident
that
the
measures
we
have
initiated
will
enable
DEUTZ
to
grow
profitably
in
the
long
term
and
that
earnings
will
improve
significantly.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
besser
geeignet
für
Händler
sein,
die
eine
exakte
Befüllung
Preis
und
für
Händler
verlangen
wollen
das
Risiko
von
Handelsentscheidungen
auf
Emotionen
basiert
verwalten,
indem
Stop-Loss-Einstellung
und
Ergebnisniveau
nehmen.
It
may
be
more
suitable
for
traders
that
require
an
exact
filling
price
and
for
traders
wanting
to
manage
the
risk
of
making
trading
decisions
based
on
emotions
by
setting
stop
loss
and
take
profit
levels.
ParaCrawl v7.1
Die
Mayr-Melnhof
Gruppe
konnte
mit
dem
guten
dritten
Quartal
die
kontinuierliche
Verbesserung
im
bisherigen
Jahresverlauf
fortsetzen
und
sich
erwartungsgemäß
nach
drei
Quartalen
dem
hohen
Ergebnisniveau
des
Vorjahres
annähern.
The
Mayr-Melnhof
Group
was
able
to
continue
the
ongoing
improvement
over
the
course
of
the
year
with
the
good
third
quarter
and,
as
expected,
after
three
quarters
draw
close
to
the
high
level
of
the
previous
year's
results.
ParaCrawl v7.1