Translation of "Ergebnismessung" in English
Und
unser
einst
umstrittenes
Verfahren
zur
Ergebnismessung
wurde
rasch
zum
Standard.
And
once
hotly
contested,
our
way
of
measuring
outcomes
has
actually
quickly
become
the
standard.
TED2013 v1.1
Das
Europäische
Parlament
hat
die
Wichtigkeit
der
Ergebnismessung
unterstrichen.
The
European
Parliament
has
stressed
the
importance
of
this
work.
TildeMODEL v2018
Zunehmend
wird
bei
der
Ergebnismessung
auch
auf
eine
Kombination
von
Untersuchungsmethoden
gesetzt.
A
combination
of
examination
methods
is
increasingly
relied
upon
in
outcomes
measurements.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Kapitel
werden
die
beiden
Hauptkonzeptevorgestellt,
die
in
letzter
Zeit
zur
Ergebnismessung
entworfen
wurden.
This
chapter
sets
out
the
two
main
approachesdeveloped
recently
to
measure
results.
EUbookshop v2
Nämlich
dass
diese
Art
von
Ergebnismessung
sehr
unfair
sei,
weil
wir
die
Schüler
vor
Probleme
stellen,
auf
die
sie
noch
nie
gestoßen
waren.
They
say,
you
know,
such
a
way
of
measuring
outcomes
is
terribly
unfair
to
people,
because
we
test
students
with
problems
they
haven't
seen
before.
TED2013 v1.1
Unter
Berücksichtigung
des
Schutzes
vertraulicher
Informationen
und
sensibler
Geschäftsdaten
und
vorbehaltlich
ihrer
internen
Vorschriften
über
die
Behandlung
vertraulicher
Informationen
übermittelt
die
EIB
dem
Europäischen
Parlament
auf
Anfrage
Unterlagen
zur
Ergebnismessung
für
die
von
der
EU-Garantie
gedeckten
Investitionsvorhaben.“
Upon
request,
the
EIB
shall
provide
the
European
Parliament
with
Results
Measurement
sheets
for
investment
projects
covered
by
the
EU
guarantee,
taking
into
account
the
protection
of
confidential
and
commercially
sensitive
information
and
subject
to
their
respective
internal
rules
governing
the
treatment
of
confidential
information.’.
DGT v2019
Die
EIB
sollte
in
ihrem
Rahmen
für
die
Ergebnismessung
eine
Reihe
von
Indikatoren
für
Vorhaben
entwickeln
und
anwenden,
die
darauf
ausgerichtet
sind,
das
neue
Ziel
zu
verwirklichen.
The
EIB
should
develop
and
implement
a
set
of
indicators
in
its
Results
Measurement
framework
for
projects
directed
towards
fulfilling
the
new
objective.
DGT v2019
Die
Maßnahmen
(einschließlich
Ergebnismessung),
die
im
Rahmen
des
vorgeschlagenen
modernisierten
Zollkodex
durchgeführt
werden
sollen,
werden
als
Teil
des
Programms
Zoll
2007/2013
überwacht.
The
actions
to
be
carried
out
under
the
proposed
modernised
customs
code
will
be
monitored
(including
measurements
of
results)
as
part
of
the
Customs
2007/2013
programmes.
TildeMODEL v2018
Durch
den
Umstieg
von
der
Ausgabenmessung
auf
die
Ergebnismessung
(d.h.
von
der
bloßen
Sicherstellung
einer
ordnungsgemäßen
Vorschrifteneinhaltung
auf
ein
zusätzliches
Streben
nach
einer
optimalen
Leistung)
wird
sichergestellt,
dass
die
vorhandenen
Ressourcen
so
flexibel
zugewiesen
werden
können,
dass
dringenden
Erfordernissen
und
vorrangigen
Zielen
nachgekommen
werden
kann.
The
shift
from
measuring
spending
towards
measuring
results
-
from
ensuring
mostly
compliance
with
the
rules,
towards
aiming
as
well
for
maximum
performance
-
ensures
that
resources
are
allocated
in
a
sufficiently
flexible
manner
to
address
urgent
needs
and
focus
on
priorities.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
können
im
Rahmen
der
“Ergebnismessung”
quantifiziert
werden,
die
im
Rahmen
des
Programms
Zoll
2007
und
seiner
Folgeprogramme
durchgeführt
werden.
Results
can
be
quantified
under
the
'Measurement
of
results'
actions
undertaken
under
the
Customs
2007
programme
and
its
successor.
TildeMODEL v2018
Für
die
Ergebnismessung
(Pilotphase
im
Jahr
2000,
Betriebsbeginn
am
1.1.2001)
wurde
damit
begonnen,
Leistungskriterien
festzulegen,
damit
die
Mitgliedstaaten
ihre
Leistung
an
einer
Gemeinschaftsnorm
messen
und
ihre
Zollmaßnahmen
gegebenenfalls
verbessern
können.
Measurement
of
Results:
work
has
begun
(pilot
phase
in
2000,
live
from
1/1/2001)
in
order
to
define
performance
criteria
which
will
enable
Member
States
to
compare
their
performance
to
a
Community
standard
and
thus
lead
to
improved
customs
operations.
TildeMODEL v2018
Die
EUBEC
berücksichtigt
inzwischen
fast
alle
der
genannten
Empfehlungen,
da
sie
auf
deren
Grundlage
ein
vereinheitlichtes
und
verbessertes
Projektantragsformular
und
entsprechende
Leitlinien
erstellt
sowie
einen
Rahmen
für
die
Ergebnismessung
einschließlich
Standardindikatoren
entwickelt
hat.
Almost
all
of
these
recommendations
have
already
been
dealt
with
by
the
EUBEC
with
the
development
of
a
harmonised
and
improved
project
application
form
and
its
guidelines
as
well
as
the
development
of
a
results
measurement
framework
including
standard
indicators.
TildeMODEL v2018
Die
im
Rahmen
der
vorgeschlagenen
Entscheidung
durchzuführenden
Aktionen
sind
Teil
der
Programme
Zoll
2007/2013
und
fallen
unter
diese
Überwachungssysteme
(einschließlich
der
Ergebnismessung).
The
actions
to
be
carried
out
under
the
proposed
decision
will
be
monitored
(including
measurements
of
results)
as
part
of
the
Customs
2007/2013
programmes.
TildeMODEL v2018
In
Verbindung
mit
der
Abfassung
von
Kontrollstandards
soll
die
Ergebnismessung
dazu
beitragen,
dass
diese
Standards
überall
in
der
erweiterten
Gemeinschaft
durchgesetzt
und
eingehalten
werden.
Combined
with
the
drafting
of
standards
for
controls,
this
work
will
provide
increased
guarantees
of
the
maintenance
of
standards
in
an
enlarged
Community.
TildeMODEL v2018
Da
sich
die
Evaluation
auf
vielfältige
Daten
stützt
sowie
Nutzeffekte,Alternativen
und
Folgewirkungen
von
Programmen
einbezieht,
bewährt
siesich
nicht
nur
als
Leitungsinstrument
für
die
effiziente
Implementation
und
Ergebnismessung,
sondern
trägt
auch
wesentlich
zur
Gewinnungempirischer
Erkenntnisse
(Stockmann,
2000:11)
und
zu
deren
Umsetzungin
Politik
und
Praxis
bei.
Because
it
uses
various
kinds
of
data
and
takes
into
account
benefits,alternatives
and
consequences,
evaluation
has
become
not
only
amanagement
tool
to
ensure
efficient
implementation
of
programmesand
to
measure
their
results
but
also
an
important
instrument
togenerate
empirical
knowledge
(Stockmann,
2000:11)
and
to
transferresults
into
policy
and
practice.
EUbookshop v2
Die
Balanced
Scorecard
(BSC),
ein
Managementinstrument,
das
auf
die
Ergebnis
messung
abzielt,
schließt
die
Lücke
zwischen
der
Aufgabe
der
EIB,
ihrer
Strategie,
dem
OGP/Budgetprozess
und
den
zur
Zeit
in
der
Bank
eingesetzten
Systemen
zur
Ergebnismessung.
The
Balanced
Scorecard,
a
management
technique
focusing
on
performance
measurement
fills
the
gap
between
the
mission,
the
strategy,
the
COP/budget
process
and
the
performance
measurements
systems
currently
in
place
at
the
Bank.
EUbookshop v2
Diese
Ergebnisorientierung
soll
in
erster
Linie
Folgendes
bewirken:
eine
Steigerung
der
Qualität
und
Wirksamkeit
der
EG-Unterstützung
(ohne
zusätzlichen
Berichterstattungs-
und
Monitoringaufwand),
eine
sich
stärker
auf
Indikatoren
stützende
Ergebnismessung
seitens
der
Partnerländer,
die
faktengestützte
politische
Entscheidungen
und
die
Rechenschaftspflicht
fördert,
sowie
eine
Stärkung
der
Rechenschaftspflicht
der
Europäischen
Kommission
gegenüber
dem
Europäischen
Parlament
und
den
Mitgliedstaaten.
The
mainobjectives
of
this
focus
on
results
are
to
improve
the
quality
and
effectiveness
of
EC
supportto
these
countries
(without
adding
to
the
reporting
and
monitoring
burden),
to
strengthen
useof
result
indicators
by
partner
countries
in
order
to
foster
evidence-based
policy-making
andaccountability,
and
to
improve
EC
accountability
to
European
Parliament
and
Member
States.
EUbookshop v2
Hierbei
kann
(insbesondere
bei
Lackieranlagen
mit
relativ
langen
Taktzeiten)
derselbe
Roboter
sowohl
zum
Lackieren
mit
ggf.
unterschiedlichen
Applikationswerkzeugen
wie
beispielsweise
Luft-
und
Rotationszerstäubern
als
auch
zur
unmittelbar
anschließenden
Ergebnismessung
und
anschließenden
Lackierung
mit
ggf.
korrigierten
Prozessparametern
(Farbmenge,
Hochspannung,
Luft,
Drehzahl
usw.)
verwendet
werden.
The
same
robot
can
be
used
here
(especially
in
painting
installations
with
relatively
long
cycle
times)
both
for
painting
with
optionally
different
application
tools,
such
as
air
and
rotary
atomizers,
and
for
directly
connected
result
measurement
and
subsequent
painting
with
possibly
corrected
process
parameters
(amount
of
paint,
high
voltage,
air,
speed,
etc.).
EuroPat v2