Translation of "Ergebnisbelastung" in English
Dies
führt
zu
einer
temporären
Ergebnisbelastung.
This
strategic
decision
has
lead
to
a
temporary
strain
on
earnings.
ParaCrawl v7.1
Die
streikbedingten
Flugausfälle
führten
zu
einer
Ergebnisbelastung
von
42
Mio.
EUR.
Flight
cancellations
caused
by
strikes
led
to
a
burden
on
the
result
of
EUR
42m.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisbelastung
aus
diesem
Geschäft
hat
sich
daher
gegenüber
dem
Vorjahr
deutlich
reduziert.
The
negative
impact
on
earnings
from
this
business
was
therefore
significantly
reduced
year-on-year.
ParaCrawl v7.1
Rieter
erwartet
für
2017
eine
Ergebnisbelastung
im
Umfang
von
36
Mio.
CHF.
For
2017,
Rieter
anticipates
a
negative
impact
on
earnings
of
CHF
36
million.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
führten
diese
drei
Einmaleffekte
zu
einer
Ergebnisbelastung
in
Höhe
von
11,8
Millionen
Euro.
In
total,
these
three
one-time
effects
had
an
impact
of
11.8
million
euros
on
the
results.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
wird
die
Umsatz-
und
Ergebnisbelastung
in
2015
durch
zukünftige
Umsätze
und
Erträge
deutlich
überkompensiert
werden.
Accordingly,
the
sales
and
earnings
impact
in
2015
will
be
more
than
offset
by
future
sales
and
earnings.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswirkung
der
Insolvenz
führte
im
Geschäftsjahr
zu
einer
Ergebnisbelastung
in
Höhe
von
247
Mio
€.
The
insolvency
impacted
earnings
by
€
-
247
mil-
lion
in
the
financial
year.
ParaCrawl v7.1
Dieser
hatte
auf
Basis
der
IFRS-Rechnungslegung
eine
nicht
liquiditätswirksame
Ergebnisbelastung
in
niedriger
einstelliger
Millionenhöhe
zur
Folge.
On
the
basis
of
IFRS
accounting,
this
resulted
in
a
non-cash
burden
on
earnings
in
the
low
single-digit
million
range.
ParaCrawl v7.1
Bilanziell
erfolgt
die
Korrektur
in
der
Vorperiode
und
führt
somit
im
aktuellen
Geschäftsjahr
zu
keiner
Ergebnisbelastung.
The
adjustment
of
the
balance
sheet
effects
the
preceding
period
and
will
not
impact
earnings
for
the
current
financial
year.
ParaCrawl v7.1
Für
das
dritte
Quartal
2019
führt
die
Geldbuße
nicht
zu
einer
relevanten
zusätzlichen
Ergebnisbelastung.
For
the
third
quarter
2019
the
fine
does
not
result
in
a
relevant
additional
negative
effect
on
earnings.
ParaCrawl v7.1
Zudem
werden
die
Folgen
möglicher
hoher
Tarif-Abschlüsse
durch
geplante
Umsatzausweitungen
und
die
fortlaufenden
konzernweiten
Prozessoptimierungen
abgefedert,
können
aber
grundsätzlich
zu
einer
Ergebnisbelastung
führen.
The
consequences
of
potentially
high
pay
settlements
are
also
cushioned
by
planned
revenue
increases
and
the
ongoing
optimisation
of
processes
throughout
the
group,
but
may
fundamentally
put
pressure
on
earnings.
ParaCrawl v7.1
Diese
werden
in
Öster-reich
und
CEE
voraussichtlich
zu
einer
Ergebnisbelastung
von
rund
€
190
Millionen
(davon
entfallen
rund
€
100
Millionen
auf
Österreich,
rund
€
40
Millionen
auf
Ungarn,
rund
€
30
Millionen
auf
die
Slowakei
sowie
rund
€
20
Millionen
auf
Polen)
führen.
In
Austria
and
CEE
this
will
presum-ably
result
in
a
negative
earnings
effect
of
some
€
190
million
(of
which
approximately
€
100
million
in
Austria,
€
40
million
in
Hungary,
€
30
million
in
Slovakia
and
€
20
million
in
Poland).
ParaCrawl v7.1
Windparkentwicklung
wird
durch
3U
vorangetriebenInbetriebnahme
im
Frühjahr
2016Umsatz-
und
Ergebnisbelastung
in
2015
wird
durch
zukünftige
Umsätze
und
Erträge
deutlich
überkompensiert
Marburg,
20.
Dezember
2015
–
Die
3U
HOLDING
AG
(ISIN...
Wind
farm
development
is
being
driven
by
3UCommissioning
in
spring
2016Sales
and
earnings
impact
in
2015
is
more
than
offset
by
future
sales
and
profits
Marburg,
December
20,
2015
-
3U
HOLDING
AG
(ISIN
DE0005167902)
had
announced
the
sale
of
a...
ParaCrawl v7.1
Die
Salzgitter
Flachstahl
GmbH
führte
im
dritten
Quartal
eine
langfristig
geplante
Revision
eines
der
beiden
Großhochöfen
durch,
was
eine
deutliche
Verminderung
der
Rohstahlerzeugung
und
eine
nicht
unerhebliche
Ergebnisbelastung
nach
sich
zog.
In
the
third
quarter,
Salzgitter
Flachstahl
GmbH
carried
out
a
long
planned
overhaul
of
one
of
the
two
large
blast
furnaces,
which
caused
a
significant
decline
in
crude
steel
production
and
placed
a
not
insignificant
burden
on
earnings.
ParaCrawl v7.1
Wird
das
operative
Ergebnis
EBITDA
um
die
aktivierten
Entwicklungsleistungen
bereinigt,
führen
die
erwartete
Expansion
und
das
organische
Wachstum
im
OEM-Geschäft
zu
einer
Ergebnisbelastung.
If
the
capitalized
R
&
D
costs
are
deducted
from
operating
profit
(EBITDA),
the
expected
expansion
and
organic
growth
of
the
OEM
business
will
have
a
negative
effect
on
earnings.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
erörterte
der
Aufsichtsrat
die
Entwicklung
des
Crop-Science-Geschäfts
in
Brasilien,
die
zu
der
im
Juni
veröffentlichten
Ad-hoc-Meldung
über
eine
erwartete
Ergebnisbelastung
geführt
hat.
Further,
the
Supervisory
Board
discussed
the
development
of
the
Brazilian
Crop
Science
business,
which
had
led
to
an
ad-hoc
statement
in
June
on
an
expected
negative
earnings
impact.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
entsprechenden
EBIT-Marge
von
8,8
Prozent
wurde
das
zuletzt
prognostizierte
Ergebnisziel
von
7
Prozent
trotz
der
Ergebnisbelastung
von
2
Mio.
Euro
infolge
der
neuen
Vertragsgestaltung
mit
einem
Kooperationspartner
für
das
Marktsegment
Intralogistik
deutlich
übertroffen.
With
a
corresponding
EBIT
margin
of
8.8
percent,
the
most
recently
updated
earnings
forecast
of
7
percent
was
significantly
exceeded
despite
the
EUR
2
million
burden
on
earnings
resulting
from
the
new
contract
structure
with
a
partner
for
the
intralogistics
market
segment.
ParaCrawl v7.1
Der
Konzernüberschuss
lag
mit
1.455
Mio
EUR
(986
Mio
EUR)
um
48
Prozent
über
dem
Vorjahreswert,
in
dem
eine
signifikante
Ergebnisbelastung
aus
der
Erstanwendung
neuer
US-GAAP-Vorschriften
enthalten
war.
Consolidated
net
income
of
EUR1,455
million
was
48
percent
above
the
prior-year
figure
of
EUR986
million,
which
had
reflected
substantial
charges
due
to
changes
in
accounting
principles.
ParaCrawl v7.1
Gründe
für
die
Ergebnisbelastung
sind
u.a.
Aufwendungen
für
die
Integration
der
Tochterunternehmen
und
ein
weiterhin
schwaches
Geschäft
in
UK
und
der
Schweiz.
The
reasons
for
the
burdens
on
profits
include
outlays
for
the
integration
of
the
subsidiaries
and
ongoing
weak
business
activity
in
the
UK
and
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Während
im
zweiten
Quartal
hierdurch
einmalig
noch
eine
leichte
Ergebnisbelastung
anfiel,
sollte
der
Zumtobel
Gruppe
bis
Ende
des
Geschäftsjahres
2007/08
aus
dem
Projekt
„LITE“
ein
positiver
Cashzufluss
von
mindestens
30
Mio
EUR
sowie
ein
außerordentlicher
EBIT-Effekt
von
mehr
als
20
Mio
EUR
zu
Gute
kommen.
While
this
led
to
a
slight
one-time
negative
impact
on
earnings
in
the
second
quarter,
by
the
end
of
the
2007/08
financial
year
the
Group
is
expecting
the
LITE
project
to
generate
cash
proceeds
of
at
least
EUR
30
million
and
an
extraordinary
effect
on
EBIT
of
more
than
EUR
20
million.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
Bewertungseffekten
in
Höhe
von
26
Mio.
€
wurde
das
Ergebnis
des
ersten
Quartals
2016/17
durch
einen
gesetzlich
vorgeschriebenen
Wartungsstillstand
in
Hamburg
und
dem
damit
verbundenen
geringeren
Konzentratdurchsatz
(Ergebnisbelastung
insgesamt
15
Mio.
€)
belastet.
In
addition
to
measurement
effects
amounting
to
€
26
million,
the
result
of
Q1
2016/17
was
negatively
impacted
by
a
legally
mandated
maintenance
shutdown
in
Hamburg
and
the
resulting
decrease
in
concentrate
throughput
(total
impact
on
the
result:
€
15
million).
ParaCrawl v7.1
Darin
enthalten
ist
eine
einmalige
Ergebnisbelastung
in
Höhe
eines
höheren
einstelligen
Millionenbetrags
aus
dem
Projekt
Kazanlak,
Bulgarien,
bei
dem
der
bis
zum
30.
Juni
2012
geltende
Einspeisetarif
nicht
gesichert
werden
konnte.
This
figure
includes
a
non-recurrent
burden
on
the
result
in
the
upper
single-digit
million
range
from
the
Kazanlak
Project
in
Bulgaria
where
the
feed-in
tariff
valid
until
30
June
2012
was
not
secured.
ParaCrawl v7.1
Eine
außerplanmäßige
Ergebnisbelastung
von
20,4
Millionen
Euro
war
im
dritten
Quartal
2014
infolge
der
Erhöhung
der
Rückstellungsdotierung
für
Gewährleistungskosten
angefallen.
An
impairment
charge
of
€20.4
million
was
recognised
in
the
third
quarter
of
2014
owing
to
the
higher
amounts
transferred
to
provisions
for
warranty
costs.
ParaCrawl v7.1
Unsere
bisherige
Prognose
für
das
operative
Ergebnis
(EBIT)
können
wir
vor
allem
aufgrund
der
außerplanmäßigen
Ergebnisbelastung
nicht
mehr
erreichen.
We
will
not
be
able
to
achieve
our
previous
forecast
for
operating
profit
(EBIT),
primarily
as
a
result
of
the
unexpected
charges.
ParaCrawl v7.1
Während
im
zweiten
Quartal
hierdurch
einmalig
noch
eine
leichte
Ergebnisbelastung
anfiel,
sollte
der
Zumtobel
Gruppe
bis
Ende
des
Geschäftsjahres
2007/08
aus
dem
Projekt
"LITE"
ein
positiver
Cashzufluss
von
mindestens
30
Mio
EUR
sowie
ein
außerordentlicher
EBIT-Effekt
von
mehr
als
20
Mio
EUR
zu
Gute
kommen.
While
this
led
to
a
slight
one-time
negative
impact
on
earnings
in
the
second
quarter,
by
the
end
of
the
2007/08
financial
year
the
Group
is
expecting
the
LITE
project
to
generate
cash
proceeds
of
at
least
EUR
30
million
and
an
extraordinary
effect
on
EBIT
of
more
than
EUR
20
million.
ParaCrawl v7.1