Translation of "Ergänzungslieferung" in English
Es
ist
eine
grundlegende
Folgekomponente
für
die
Standardisierung
der
Ergänzungslieferung
des
Darmbodens.
It
is
a
basic
follow
component
for
the
standardization
of
the
supplement
supply
of
the
bowl
floor.
ParaCrawl v7.1
Der
in
der
vorherigen
Ergänzungslieferung
begonnene
Abdruck
des
novellierten
Zivilgesetzbuchs
wird
fortgesetzt.
The
amendment
of
the
civil
code
from
the
previous
revision
is
also
continued.
ParaCrawl v7.1
Ergänzungslieferung”
mit
Tests
für
über
80
Maßnahmen
wird
für
die
IT-Grundschutz-Kataloge
unterstützt.
Ergänzungslieferung”
with
tests
for
over
80
measures
is
supported
for
the
IT-Grundschutz
catalogs.
ParaCrawl v7.1
Die
Übersicht
bezieht
sich
auf
die
aktuelle
Ergänzungslieferung.
This
overview
refers
to
the
current
Ergänzungslieferung.
ParaCrawl v7.1
Unterstützt
wird
die
jeweils
aktuelle
Ergänzungslieferung
mit
Prüfungen
für
über
80
Maßnahmen.
Supported
is
always
the
current
“Ergänzungslieferung”
with
tests
for
over
80
measures.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Überblick
bezieht
sich
auf
die
aktuelle
Ergänzungslieferung
vom
Bundesamt
für
Sicherheit
in
der
Informationstechnik.
This
overview
refers
to
the
current
“Ergänzungslieferung”
by
the
German
Federal
Office
for
Information
Security
(BSI).
ParaCrawl v7.1
Werden
die
zulässigen
Fehlmengen
überschritten,
kann
die
NRO
vom
Auftragnehmer
eine
Ergänzungslieferung
zu
den
für
die
ursprüngliche
Lieferung
geltenden
finanziellen
Bedingungen
verlangen.
For
goods
supplied
in
packing,
this
tolerance
is
limited
to
1
%.
Where
the
tolerances
are
exceeded,
the
NGO
may
require
the
supplier
to
make
an
additional
delivery
on
the
same
financial
terms
as
the
initial
delivery.
DGT v2019
Werden
die
zulässigen
Fehlmengen
überschritten,
kann
die
Kommission
verlangen,
daß
der
Auftragnehmer
binnen
einer
von
der
Kommission
gesetzten
zweiten
Frist
unter
den
für
die
ursprüngliche
Lieferung
geltenden
finanziellen
Bedingungen
eine
Ergänzungslieferung
vornimmt.
Where
the
tolerances
are
exceeded,
the
Commission
may
require
the
supplier
to
make
an
additional
delivery
on
the
same
financial
terms
as
the
initial
delivery
within
a
second
deadline
specified
by
the
Commission.
JRC-Acquis v3.0
Im
Länderteil
Polen
(126.
Ergänzungslieferung)
wird
das
systematische
Kapitel
über
die
rechtlichen
Rahmenbedingungen
auf
den
neuesten
Stand
gebracht.
In
the
126.
revision
of
WiRO
(in
part
pertaining
to
Poland),
there
has
been
updated
the
chapter
pertaining
to
the
legal
framework
conditions.
ParaCrawl v7.1
Ergänzungslieferung
enthält
im
Länderteil
Polen
das
komplett
neu
überarbeitete
systematische
Kapitel
über
Strafbarkeit
juristischer
Personen
von
Maciej
Prusak
und
Patrycja
Hirsch.
Revision
of
WiRO
includes
in
part
pertaining
to
Poland
a
completely
new
compilation
of
Chapter
D.XIII
on
the
punishability
of
legal
persons,
drawn
up
by
Maciej
Prusak
and
Patrycja
Hirsch.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
139.
Ergänzungslieferung
wird
im
Länderteil
Polen
die
Übersetzung
des
Arbeitsgesetzbuchs
auf
den
aktuellen
Stand
gebracht.
The
139.
revision
of
WiRO
(part
pertaining
to
Poland)
features
an
updated
translation
of
the
Labour
Law.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
125.
Ergänzungslieferung
des
sechsbändigen
Großkommentars
zu
allen
deutschen
Doppelbesteuerungsabkommen
(ISBN
978-3-406-45143-0)
ist
Ende
April
2014
im
Münchener
Verlag
C.H.BECK
die
im
deutschen
Fachschrifttum
erste
umfassende
Kommentierung
des
neuen
Doppelbesteuerungsabkommens
zwischen
Deutschland
und
Spanien
erschienen,
welches
zu
den
15
wichtigsten
Doppelbesteuerungsabkommen
Deutschlands
gehört.
The
Munich
based
editorial
C.H.BECK
has
published
in
the
end
of
April
as
part
of
the
125th
supplement
to
the
six
volume
loose-leaf
commentary
on
all
German
double
tax
conventions
(ISBN
978-3-406-45143-0)
the
first
analysis
in
the
German
tax
technical
literature
of
the
new
Double
Tax
Convention
(DTC)
between
Germany
and
Spain,
which
is
amongst
the
15
most
important
DTCs
signed
by
Germany.
ParaCrawl v7.1