Translation of "Ergänzen sich" in English

Sie widersprechen sich nicht, sondern ergänzen sich.
They are not contradictory but complementary.
Europarl v8

Nein, beide Teile müssen zusammen erfolgen und sich ergänzen.
No, the two things have to go together and complement each other.
Europarl v8

Die beiden Prozesse ergänzen sich, sind aber unabhängig voneinander.
The two processes are complementary but separate.
Europarl v8

Wirtschafts- und Beschäftigungspolitik ergänzen und unterstützen sich gegenseitig.
Economic and employment policy complement and support each other.
Europarl v8

Außerdem ergänzen sich die von Caremar und den privatwirtschaftlichen Betreibern erbrachten Dienste.
Moreover, there is a complementarity between the services provided by Caremar and those supplied by the private operators.
DGT v2019

Die Europäische Union und die NATO müssen sich ergänzen.
The European Union must be complementary to NATO.
Europarl v8

Diese beiden Aspekte bilden keinen Widerspruch, sondern ergänzen sich tatsächlich gegenseitig.
These two aspects are not contradictory but do in fact complement each other.
Europarl v8

Die unterschiedlichen Ebenen dürfen sich nicht ersetzen, sondern müssen sich ergänzen.
The different levels should not replace but must complement each other.
Europarl v8

Erweiterungs- und Nachbarschaftspolitik ergänzen sich gegenseitig.
Enlargement policy and neighbourhood policy complement each other.
Europarl v8

Die beiden Berichte ergänzen sich hervorragend.
The two reports complement each other very well.
Europarl v8

In Wirklichkeit ergänzen sie sich gegenseitig.
In fact, these are complementary.
Europarl v8

Beide müssen nebeneinander bestehen und sich ergänzen.
Both must be mutual and complementary.
Europarl v8

Die Politik der Union und die Möglichkeiten der Mitgliedstaaten müssen sich ergänzen.
The policy of the Union must complement the individual capabilities of the Member States.
Europarl v8

Diese beiden Ziele sollten sich ergänzen.
These two aims ought to be complementary for us.
Europarl v8

Wie im Bericht bestätigt wird, ergänzen sich Kohäsionspolitikmaßnahmen und staatliche Beihilfemaßnahmen.
As the report confirms, cohesion policies and state aid policies are complementary.
Europarl v8

Die Lissabon-Strategie und die Strategie für nachhaltige Entwicklung ergänzen sich gegenseitig.
The Lisbon Strategy and the Sustainable Development Strategy are complementary.
Europarl v8

So ergänzen sich die beiden einfach großartig.
As such, the pair complement one another superbly.
WMT-News v2019

Die Angebote vom Seniorenzentrum und dem Saludis ergänzen sich in idealer Weise.
The offers from the senior citizens centre and from Saludis complement each other perfectly.
WMT-News v2019

Die Atom-Programmierschnittstelle und das Atom Syndication Format ergänzen sich somit.
Initial development was focused on the syndication format.
Wikipedia v1.0

Ägypten und die ölreichen Golfstaaten ergänzen sich in wirtschaftlicher Hinsicht in hohem Maße.
There is a high degree of economic complementarity between Egypt and the oil-rich Gulf States.
News-Commentary v14

Die jeweiligen Aufgaben der Kooperationsgruppe und der ENISA bedingen einander und ergänzen sich.
The respective tasks of the Cooperation Group and of ENISA are interdependent and complementary.
DGT v2019

Beide Sparten ergänzen sich und sind aufeinander angewiesen.
They are both complementary and mutually dependent.
TildeMODEL v2018