Translation of "Erfolgsprogramm" in English

Erfolgsprogramm "Binnenmarkt '92" steht vor der Verwirklichung.
I - The successful "1992 internal market" programme is nearing completion.
TildeMODEL v2018

Hier finden Sie den aktuellen Sortimentskatalog – das SALOMON FoodWorld® Erfolgsprogramm.
Here you can find the latest catalogue – the SALOMON FoodWorld® recipe for success.
ParaCrawl v7.1

Und im November 2002 startet das Erfolgsprogramm: "DÖNER FOR ONE".
And in November 2002, the successful program "DÖNER FOR ONE" begins.
ParaCrawl v7.1

Und im November 2002 startet das Erfolgsprogramm: "DÃ NER FOR ONE".
And in November 2002, the successful program "DÃ NER FOR ONE" begins.
ParaCrawl v7.1

Auch wir sind wieder dabei und zeigen die Spezialisierung und das Erfolgsprogramm der Kroha-Werke.
We, too, will once again be present and show our specialization and the success program of the Kroha plants.
ParaCrawl v7.1

Erstens: Dieses Programm SOKRATES ist in seinen Teilen ERASMUS, KOMENIUS, in der Erwachsenen- und Sprachenbildung das Erfolgsprogramm der Europäischen Union.
First, this Socrates programme, with its elements Erasmus and Komenius, is the success story of the European Union, as far as adult and language training are concerned.
Europarl v8

Ich erinnere daran, daß wir uns zum ersten Mal in dem Teil des Programms, der COMENIUS heißt, mit Schulpartnerschaften beschäftigen, daß wir zum allerersten Mal die Erwachsenenbildung angesprochen haben, ein Thema, das auch im Jahr des lebensbegleitenden Lernens, im vergangenen Jahr, eine große Rolle gespielt hat, daß wir zum ersten Mal Fernlehre und offenen Unterricht berücksichtigt haben, daß aber in diesem Programm ein Programm eingeschlossen ist - ERASMUS -, das ein ungeheures Erfolgsprogramm dieser Europäischen Union war - auch ein Kind dieses Parlaments - und das es den Studenten ermöglicht, im Ausland Studien zu absolvieren, die zu Hause dann auch anerkannt werden.
As you will be aware, in the part of the programme known as Comenius we have been dealing with school twinning, and for the first time we have also addressed adult education, a subject that was especially prominent last year, the European Year of Lifelong Learning, and have begun to consider open and distance learning. You will also be aware that another part of the Socrates programme, namely Erasmus - another of the fruits of this Parliament - has been one of the European Union's great success stories, enabling students to undertake courses of study abroad that will be recognized in their own countries.
Europarl v8

Maßgeblicher Grund für den Ergebnissprung war das konzernweite Erfolgsprogramm Voith 150+, dessen Maßnahmen zur Portfoliooptimierung und Effizienzsteigerung bereits erkennbar greifen.
Key reason for this leap in results was the Group-wide Voith 150+ success program and the discernible impact of the program's portfolio optimization and efficiency improvement measures.
ParaCrawl v7.1

Mit dem konzernweiten Erfolgsprogramm „Voith 150+“ stellt der Konzern die Weichen für eine nachhaltig erfolgreiche Zukunft.
The Group-wide "Voith 150+" success program sets the Group on course for sustained success in the future.
ParaCrawl v7.1

Mit seinem Erfolgsprogramm füllt er aktuell immer größere Hallen mit bis zu 14.000 Menschen und begeisterte bereits mehr als 160.000 Fans, die hautnah erleben wollten, wie Luke sich munter durch die Welt der Generation "hashtag" wühlt.
With his success program, he is currently filling ever larger halls with up to 14,000 people and has already attracted more than 160,000 fans who wanted to experience first-hand how Luke is cheering gaily through the world of the generation "hashtag".
ParaCrawl v7.1

Mit dem konzernweiten Erfolgsprogramm "Voith 150+" stellt der Konzern die Weichen für eine nachhaltig erfolgreiche Zukunft.
The Group-wide "Voith 150+" success program sets the Group on course for sustained success in the future.
ParaCrawl v7.1

Nach ihrem bayerischen Erfolgsprogramm „Just & Margit“ steht die Senkrechtstarterin Franziska Wanninger in „AHOIbe“ nun vor der nächsten Herausforderung ihres jungen Künstlerdaseins.
According to her first program "Just & Margit", the high-flyer Franziska Wanninger is facing the challenge of achieving the second program "AHOIbe" to her young artist existence.
ParaCrawl v7.1

Die Re-Fokussierung auf die Technologiekompetenz und die digitale Agenda sind Teil des mit dem konzernweiten Erfolgsprogramm Voith 150+ eingeleiteten umfassenden Konzernumbaus, mit dem Voith seine langfristige Wettbewerbsfähigkeit und Technologieführerschaft sichert.
This re-focusing on technological expertise and the digital agenda forms part of the Group transformation process which was launched with the Voith 150+ success program with which Voith secures its long-term competitiveness and technology leadership.
ParaCrawl v7.1

Im vergangenen Jahr startete der Konzern das Erfolgsprogramm „Voith 150+“, mit dem sich das Unternehmen für die Zukunft aufstellen will.
In the past year, the Group initiated the ‘Voith 150+’ success program, geared towards positioning the company for future challenges.
ParaCrawl v7.1

Ihr persönliches Erfolgsprogramm - unser Trainee Programm verspricht nicht nur eine abwechslungsreiche Aufgabe, sondern eignet sich auch als Sprungbrett für Ihre Karriere!
Start-up Programmes (Trainee) Your personal programme for success – our trainee programme promises not only varied tasks but is the perfect launching pad for your career!
ParaCrawl v7.1

Konkret: Das Erfolgsprogramm der automatica ist die intensive Zusammenarbeit mit der Industrie – vom Messekonzept über die Fokusthemen bis hin zur Umsetzung.
In concrete terms: The secret to automatica's success is its intense collaboration with the industry—from the fair's concept to its focus topics and realization.
ParaCrawl v7.1

Alle wichtigen Ertragskennziffern wurden deutlich verbessert, unter anderem, weil das Erfolgsprogramm Voith 150+ zunehmend seine volle Wirkung entfaltet.
All key earnings indicators have been significantly improved due to the Voith 150+ success program increasingly developing its full impact, among other factors.
ParaCrawl v7.1

Der Voith-Konzern hat im Geschäftsjahr 2013/14 in einem weiterhin sehr herausfordernden Markt- und Wettbewerbsumfeld sichtbare Fortschritte bei seinem im Herbst 2013 eingeleiteten umfassenden Erfolgsprogramm "Voith 150+" gemacht.
In a market and competitive environment that remained very challenging, Voith made visible progress in the 2013/14 fiscal year with its Group-wide "Voith 150+" success program, which was launched in the fall of 2013.
ParaCrawl v7.1

Mit seinem Erfolgsprogramm hat er Hallen mit bis zu 14.000 Menschen gefÃ1?4llt und mehr als 300.000 Fans begeistert, die hautnah erleben wollten, wie Luke sich munter durch die Welt der Generation "hashtag" wÃ1?4hlt.
With his success program, he filled halls with up to 14,000 people and impressed more than 300,000 fans, who wanted to experience first-hand how Luke digs himself cheerfully through the world of the generation "hashtag".
ParaCrawl v7.1

Werden die Menschen, bevor es zu gravierenden globalen Systemkrisen kommt, lernen, ihr evolutionäres Erfolgsprogramm als soziale Herdentiere und kooperationsfähige Wesen auf die Ebene der Weltgesellschaft zu übertragen?
Will humans learn to raise their evolutionary success programme as gregarious animals and beings capable of cooperating to the level of global society before serious global systemic crises arise?
ParaCrawl v7.1

Im vergangenen Jahr startete der Konzern das Erfolgsprogramm "Voith 150+", mit dem sich das Unternehmen für die Zukunft aufstellen will.
In the past year, the Group initiated the 'Voith 150+' success program, geared towards positioning the company for future challenges.
ParaCrawl v7.1

Der Voith-Konzern hat im Geschäftsjahr 2013/14 in einem weiterhin sehr herausfordernden Markt- und Wettbewerbsumfeld sichtbare Fortschritte bei seinem im Herbst 2013 eingeleiteten umfassenden Erfolgsprogramm „Voith 150+“ gemacht.
In a market and competitive environment that remained very challenging, Voith made visible progress in the 2013/14 fiscal year with its Group-wide “Voith 150+” success program, which was launched in the fall of 2013.
ParaCrawl v7.1

Denn das leicht labil wirkende Gesamtkunstwerk aus Dresden – oder das "Wunder im Pullunder", der "Mahner und Erinnerer" oder einfach "Weltverbesserer und Humorist" kommt nach seinem Erfolgsprogramm "Olaf Schubert live!
Because following the success of "Olaf Schubert live! Meine Kämpfe", the slightly unstable seeming all-round talent from Dresden – or the "wonder in pullunder ", the "admonisher and reminder " or simply the "starry-eyed idealist and humorist" is now bringing his brand-new live program to TV.
ParaCrawl v7.1

Zuvor war er in der Konzernzentrale als Senior Vice President für das konzernweite Erfolgsprogramm Voith 150+ verantwortlich.
He previously headed the Project Management Office for the companywide success program Voith 150+.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der für das konzernweite Erfolgsprogramm Voith 150+ angefallenen Restrukturierungskosten, die sich im Gesamtjahr auf 231 Millionen Euro beliefen, war der Jahresüberschuss dagegen, wie geplant und angekündigt, negativ: Er belief sich auf minus 93 Millionen Euro (Vorjahr: plus 41 Millionen Euro).
Owing to the restructuring costs of the Group-wide Voith 150+ success program, however, which amounted to a total of €231 million for the year as a whole, the net result was negative as planned and announced in advance: This came to €-93 million euros (previous year: €+41 million).
ParaCrawl v7.1