Translation of "Erfolgspfad" in English
Für
Sonata
Arctica
hingegen
brennt
der
Erfolgspfad
schon
eine
Zeitlang
lichterloh.
For
Sonata
Arctica
that
road
is
already
burning
in
high
flames.
ParaCrawl v7.1
Versuchen
Sie
eine
dieser
Optionen,
um
auf
Ihren
Erfolgspfad
zurückzukehren:
Try
one
of
these
to
get
back
on
your
winning
path:
CCAligned v1
Ein
besonders
interessanter
Erfolgspfad
ist
auch
die
Markenkooperation
mit
Halloren
–
auch
in
Halle
ansässig.
Another
exiting
route
to
success
is
the
cooperation
with
Halloren,
which
also
is
based
in
Halle.
ParaCrawl v7.1
Es
gilt,
Siegpunkte
zu
sammeln,
um
auf
dem
Erfolgspfad
möglichst
weit
voranzukommen.
Collect
victory
points
to
move
around
the
career
path
as
far
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
jedoch
nehmen
auch
Bestrebungen
in
den
europäischen
Nachbarländern
zu,
Deutschland
auf
seinem
vermeintlichen
Erfolgspfad
nachzufolgen
und
„Strukturreformen“
nach
deutschem
Muster
durchzuführen
in
der
Hoffnung,
auf
diese
Weise
ähnliche
Erfolge
zu
erreichen.
At
the
same
time,
however,
neighbouring
European
countries
are
endeavouring
to
emulate
Germany's
supposed
path
to
success
by
implementing
"structural
reforms"
along
the
lines
of
the
German
model,
in
the
hope
of
achieving
similar
results.
TildeMODEL v2018
Vom
Thema
Model
Based
Definition
über
Simulation
Driven
Design
bis
zum
Digitalen
Zwilling
für
die
Produktion
–
bei
fast
allen
Themen
rund
um
Digital
Engineering
können
wir
Ihren
individuellen
Erfolgspfad
entwickeln
und
begleiten.
From
model
based
definition
to
simulation
driven
design
to
using
digital
twins
in
production
–
we
can
support
you
in
developing
and
implementing
your
individual
success
strategy
for
almost
any
topic
related
to
digital
engineering.
ParaCrawl v7.1
Doch
wie
gelingt
solch
eine
trennscharfe
strategische
Fokussierung,
die
mir
klare
Leitplanken
gibt
und
die
mich
nicht
vom
eingeschlagenen
Erfolgspfad
abweichen
lässt?
But
how
do
I
gain
such
sharp
strategic
focus
that
provides
me
with
a
clear
framework
and
prevents
me
from
leaving
the
chosen
path
to
success?
ParaCrawl v7.1
Auch
in
Zukunft
muss
Deutschland
Forschung
und
Innovation
weiter
stärken,
um
auf
diesem
Erfolgspfad
zu
bleiben.
To
stay
on
this
road
to
success,
Germany
will
have
to
strengthen
research
and
innovation
also
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Markus
Hofmann,
Abteilungsleiter
für
Sozialpolitik
beim
Deutschen
Gewerkschaftsbund
(DGB),
konstatierte,
dass
Deutschland
mit
seinen
Reformen
Anfang
der
2000er
Jahre
den
grundsätzlichen
Erfolgspfad
für
die
Alterssicherung
verlassen
habe.
Markus
Hofmann,
Head
of
Social
Policy
Department
at
the
German
Trade
Union
Confederation
(DGB),
stated
that
Germany
had
left
the
road
to
success
for
security
in
old
age
implementing
the
reforms
at
the
beginning
of
century.
ParaCrawl v7.1