Translation of "Erfolgspfad" in English

Für Sonata Arctica hingegen brennt der Erfolgspfad schon eine Zeitlang lichterloh.
For Sonata Arctica that road is already burning in high flames.
ParaCrawl v7.1

Versuchen Sie eine dieser Optionen, um auf Ihren Erfolgspfad zurückzukehren:
Try one of these to get back on your winning path:
CCAligned v1

Ein besonders interessanter Erfolgspfad ist auch die Markenkooperation mit Halloren – auch in Halle ansässig.
Another exiting route to success is the cooperation with Halloren, which also is based in Halle.
ParaCrawl v7.1

Es gilt, Siegpunkte zu sammeln, um auf dem Erfolgspfad möglichst weit voranzukommen.
Collect victory points to move around the career path as far as possible.
ParaCrawl v7.1

Zugleich jedoch nehmen auch Bestrebungen in den europäischen Nachbarländern zu, Deutschland auf seinem vermeintlichen Erfolgspfad nachzufolgen und „Strukturreformen“ nach deutschem Muster durchzuführen in der Hoffnung, auf diese Weise ähnliche Erfolge zu erreichen.
At the same time, however, neighbouring European countries are endeavouring to emulate Germany's supposed path to success by implementing "structural reforms" along the lines of the German model, in the hope of achieving similar results.
TildeMODEL v2018

Vom Thema Model Based Definition über Simulation Driven Design bis zum Digitalen Zwilling für die Produktion – bei fast allen Themen rund um Digital Engineering können wir Ihren individuellen Erfolgspfad entwickeln und begleiten.
From model based definition to simulation driven design to using digital twins in production – we can support you in developing and implementing your individual success strategy for almost any topic related to digital engineering.
ParaCrawl v7.1

Doch wie gelingt solch eine trennscharfe strategische Fokussierung, die mir klare Leitplanken gibt und die mich nicht vom eingeschlagenen Erfolgspfad abweichen lässt?
But how do I gain such sharp strategic focus that provides me with a clear framework and prevents me from leaving the chosen path to success?
ParaCrawl v7.1

Auch in Zukunft muss Deutschland Forschung und Innovation weiter stärken, um auf diesem Erfolgspfad zu bleiben.
To stay on this road to success, Germany will have to strengthen research and innovation also in the future.
ParaCrawl v7.1

Markus Hofmann, Abteilungsleiter für Sozialpolitik beim Deutschen Gewerkschaftsbund (DGB), konstatierte, dass Deutschland mit seinen Reformen Anfang der 2000er Jahre den grundsätzlichen Erfolgspfad für die Alterssicherung verlassen habe.
Markus Hofmann, Head of Social Policy Department at the German Trade Union Confederation (DGB), stated that Germany had left the road to success for security in old age implementing the reforms at the beginning of century.
ParaCrawl v7.1