Translation of "Erfahrungswissen" in English

Die Antwort auf diese Frage lautet: Erfahrungswissen.
The key to this puzzle is tacit knowledge.
News-Commentary v14

Das Erfahrungswissen der älteren Generation sollte dabei weitmöglich genutzt werden.
Knowledge drawn from the experience of older generations should be used as much as possible in this connection.
TildeMODEL v2018

Das Erfahrungswissen der älteren Generation sollte weitmöglich genutzt werden.
Knowledge drawn from the experience of older generations should be used as much as possible.
TildeMODEL v2018

Sie bestehen auf dem Erfahrungswissen, das sie am Arbeitsplatz erworben haben.
This process is based on the general experience and knowledge they have acquired at their place of work.
EUbookshop v2

Erfahrungswissen ist von grundlegender Bedeutung für die Handlungsfähigkeit.
Knowledge represents a capacity to act.
WikiMatrix v1

Außerdem ist eine Menge Erfahrungswissen notwendig, um das Material präzise zu bearbeiten.
In addition, a great deal of experience is needed in order to machine the material with precision.
ParaCrawl v7.1

Die Herstellung dieser Materialien basiert überwiegend auf experimentellem Erfahrungswissen und qualitativen Überlegungen.
The production of these materials is based mainly on experimental experience and qualitative considerations.
ParaCrawl v7.1

Basierend auf einer methodisch-systematischen Sammlung von Daten erwerben Maschinen Erfahrungswissen.
Machines acquire empirical knowledge based on the methodical and systematic collection of data.
ParaCrawl v7.1

Unser Induktions-Know-how und Erfahrungswissen kommt jedem Maschinenbauer zugute.“
Our induction expertise and empirical values will benefit every machinery manufacturer."
ParaCrawl v7.1

Bei jeder Komponente setzen die Maschinenbauer auf Detailqualität und ihre Erfahrungswissen.
For every machine component, the machine builder relies on quality details and the accumulated know-how.
ParaCrawl v7.1

Die MentorInnen könnten Erfahrungswissen weitergeben und Schlüsselkompetenzen vermitteln.
The mentors could pass on experience and provide key competencies.
ParaCrawl v7.1

Dafür kombinieren die Entwickler modernste Sensortechnologien, Erfahrungswissen und Informationen aus digitalen Karten.
To do this, the developers combine state-of-the-art sensor technologies, empirical knowledge and information from digital maps.
ParaCrawl v7.1

Dabei basiert die Einstellung der Betriebsparameter im Wesentlichen auf das Erfahrungswissen des Bedieners.
The operator relies largely on experience when setting the operating parameters.
EuroPat v2

Wie kann die Vermittlung von wichtigem Erfahrungswissen besser unterstützt werden?
How can we better support the teaching of important experience?
ParaCrawl v7.1

Er kann auf ein reichhaltiges Erfahrungswissen aus vielen unterschiedlichen Einsatzbereichen zurückgreifen.
He has a wealth of experience from many different areas of application.
ParaCrawl v7.1

Durch höheres Erfahrungswissen kann die Verringerung der Leistungsfähigkeit allerdings in Teilen kompensiert werden.
But higher levels of experience might partly compensate for this reduction.
ParaCrawl v7.1

Liebhaber des Lebens, Kunst und Bewegungen, Durchsuchen Sie das Erfahrungswissen.
Lover of life, of art and movements, search through the experience knowledge.
ParaCrawl v7.1

Wir bringen Erfahrungswissen, unternehmerische Tradition und innovative Ideen zusammen.
We bring together experience, innovative ideas and a tradition of entrepreneurship.
ParaCrawl v7.1

Es würdigt kreative und inklusive Kulturformen und deren reichen Schatz an Erfahrungswissen.
It recognizes creative and diverse cultural expressions and their wealth of traditional knowledge.
ParaCrawl v7.1

Erfahrungswissen und langjährige Kompetenz ermöglichen innovative Wege zur Herstellung hochpräziser Werkzeuge.
Experience and many years of expertise open up innovative ways for the manufacture of ultra-precise tools.
ParaCrawl v7.1

Was für ein Glück, so viel Erfahrungswissen in den Unternehmen zu haben!
What a blessing to have so much experience in the companies!
ParaCrawl v7.1

Das Erfahrungswissen aus Planungs- und Beratungsprojekten fließt in unsere Arbeit ein.
The know-how from planning and consulting projects constitutes an integral part of work.
ParaCrawl v7.1

Auch das umfangreiche Erfahrungswissen indigener Völker und lokaler Gruppen wurde einbezogen.
The extensive experience and knowledge of indigenous peoples and local groups were also included.
ParaCrawl v7.1

Ich kombiniere modernes betriebswirtschaftliches Denken mit dem reichen Erfahrungswissen der Astrologie.
I combine the modern thinking of business administration with the elaborate knowledge of astrology.
ParaCrawl v7.1

Im Stand der Technik beruht die Schadensvorhersage und Schadensbegutachtung daher überwiegend auf dem Erfahrungswissen eines Servicetechnikers.
According to prior art, damage prediction and damage assessment depend mainly on the experience of a service technician.
EuroPat v2