Translation of "Ereilen" in English
Wird
Asia
Bibi
dasselbe
Schicksal
ereilen,
wenn
sie
begnadigt
wird?
Will
Asia
Bibi's
fate
be
the
same
if
she
is
pardoned?
Europarl v8
Die
Grundwasserrichtlinie
darf
nicht
das
gleiche
Schicksal
ereilen.
A
similar
fate
must
not
befall
the
groundwater
directive.
Europarl v8
Öl
muss
unbedingt
ein
ähnliches
Schicksal
ereilen.
Oil
urgently
needs
to
suffer
a
similar
fate.
News-Commentary v14
So,
so
und
nicht
anders
wird
mich
der
Untergang
ereilen!
Thus,
thus,
and
not
otherwise,
shall
I
be
lost.
Books v1
Möge
die
große
Erkenntnis
und
Erleichterung
sie
ereilen.
Let
the
great
awareness
descent
upon
them,
and
the
great
relief
be
with
them.
OpenSubtitles v2018
Das
Schicksal
könnte
auch
Randall
ereilen,
so
Gott
will.
Captain
Randall
could
share
the
same
fate,
God
willing.
OpenSubtitles v2018
Deinen
Vater
soll
das
gleiche
Schicksal
ereilen
wie
meinen.
I
want
your
father
to
meet
the
same
fate
as
mine.
OpenSubtitles v2018
Ich
verlange
eine
Garantie,
dass
mich
ein
solches
Schicksal
nicht
ereilen
wird.
I
require
a
guarantee
that
I
shall
not
suffer
a
similar
fate.
OpenSubtitles v2018
Euch
wird
das
gleiche
Schicksal
ereilen,
wenn
Ihr
den
Planeten
verlassen
wollt.
Try
to
leave
this
planet,
and
your
fate
will
be
the
same.
OpenSubtitles v2018
Möge
grausamer
Tod
dich
ereilen,
solltest
du
ihnen
Leid
zufügen.
May
death
find
you
quickly
if
you
bring
them
to
harm.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
einen
Bruder,
den
das
gleiche
Schicksal
ereilen
wird.
He
has
a
brother
who
will
share
the
same
fate.
OpenSubtitles v2018
Der
Tod
kann
jeden
von
uns
zu
jeder
Zeit
an
jedem
Ort
ereilen.
Death
can
come
for
us
at
any
time
in
any
place.
OpenSubtitles v2018
Noch
vor
den
anderen
Dörfern
wird
Kanna
sein
Schicksal
ereilen.
There
can
only
be
one
fate
for
the
people
of
Kanna
Village!
OpenSubtitles v2018
Die
Stadt
Speyer
sollte
dasselbe
Schicksal
ereilen.
The
city
of
Speyer
was
to
meet
the
same
fate.
WikiMatrix v1
Selbst
junge
und
gesunde
Menschen
kann
ein
Herzstillstand
ereilen.
Even
young
people
in
good
health
can
be
the
victims
of
cardiac
arrest.
EUbookshop v2
Er
wird
auf
ein
Boot
gebracht,
wo
ihn
sein
Schicksal
ereilen
soll.
He's
taken
aboard
a
boat
where
he's
supposed
to
meet
his
fate.
OpenSubtitles v2018
Ohne
Ausnahme
wird
uns
alle
der
Tod
ereilen.
Without
exception,
death
will
come
to
each
and
every
one
of
us.
OpenSubtitles v2018
Der
Herzinfarkt
wird
auch
dich
früher
oder
später
ereilen...
They'll
find
you
flat
on
your
ass.
OpenSubtitles v2018
Wichtige
Informationen
und
geniale
Ideen
können
einen
immer
und
zu
jeder
Zeit
ereilen.
Important
bits
of
information
and
resourceful
ideas
can
come
to
us
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Schicksal
wird
auch
die
Rürup-Kommission
ereilen.
This
fate
will
also
befall
the
Rürup
Commission
into
the
state
of
German
healthcare.
ParaCrawl v7.1