Translation of "Ereilen" in English

Wird Asia Bibi dasselbe Schicksal ereilen, wenn sie begnadigt wird?
Will Asia Bibi's fate be the same if she is pardoned?
Europarl v8

Die Grundwasserrichtlinie darf nicht das gleiche Schicksal ereilen.
A similar fate must not befall the groundwater directive.
Europarl v8

Öl muss unbedingt ein ähnliches Schicksal ereilen.
Oil urgently needs to suffer a similar fate.
News-Commentary v14

So, so und nicht anders wird mich der Untergang ereilen!
Thus, thus, and not otherwise, shall I be lost.
Books v1

Möge die große Erkenntnis und Erleichterung sie ereilen.
Let the great awareness descent upon them, and the great relief be with them.
OpenSubtitles v2018

Das Schicksal könnte auch Randall ereilen, so Gott will.
Captain Randall could share the same fate, God willing.
OpenSubtitles v2018

Deinen Vater soll das gleiche Schicksal ereilen wie meinen.
I want your father to meet the same fate as mine.
OpenSubtitles v2018

Ich verlange eine Garantie, dass mich ein solches Schicksal nicht ereilen wird.
I require a guarantee that I shall not suffer a similar fate.
OpenSubtitles v2018

Euch wird das gleiche Schicksal ereilen, wenn Ihr den Planeten verlassen wollt.
Try to leave this planet, and your fate will be the same.
OpenSubtitles v2018

Möge grausamer Tod dich ereilen, solltest du ihnen Leid zufügen.
May death find you quickly if you bring them to harm.
OpenSubtitles v2018

Er hat einen Bruder, den das gleiche Schicksal ereilen wird.
He has a brother who will share the same fate.
OpenSubtitles v2018

Der Tod kann jeden von uns zu jeder Zeit an jedem Ort ereilen.
Death can come for us at any time in any place.
OpenSubtitles v2018

Noch vor den anderen Dörfern wird Kanna sein Schicksal ereilen.
There can only be one fate for the people of Kanna Village!
OpenSubtitles v2018

Die Stadt Speyer sollte dasselbe Schicksal ereilen.
The city of Speyer was to meet the same fate.
WikiMatrix v1

Selbst junge und gesunde Menschen kann ein Herzstillstand ereilen.
Even young people in good health can be the victims of cardiac arrest.
EUbookshop v2

Er wird auf ein Boot gebracht, wo ihn sein Schicksal ereilen soll.
He's taken aboard a boat where he's supposed to meet his fate.
OpenSubtitles v2018

Ohne Ausnahme wird uns alle der Tod ereilen.
Without exception, death will come to each and every one of us.
OpenSubtitles v2018

Der Herzinfarkt wird auch dich früher oder später ereilen...
They'll find you flat on your ass.
OpenSubtitles v2018

Wichtige Informationen und geniale Ideen können einen immer und zu jeder Zeit ereilen.
Important bits of information and resourceful ideas can come to us at any time.
ParaCrawl v7.1

Dieses Schicksal wird auch die Rürup-Kommission ereilen.
This fate will also befall the Rürup Commission into the state of German healthcare.
ParaCrawl v7.1