Translation of "Ereigniszeit" in English
Wählen
Sie,
ob
die
Ereigniszeit
in
Kalenderzelle
oder
nicht.
Choose
whether
to
show
the
event
time
in
calendar
cell
or
not.
ParaCrawl v7.1
Aber
ein
Vergleich
mit
der
Ereigniszeit
ist
trotzdem
möglich.
Yet,
a
comparison
with
the
time
of
the
event
is
still
possible.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
aus,
ob
die
Ereigniszeit
in
der
Kalenderzelle
angezeigt
werden
soll
oder
nicht.
Choose
whether
to
show
the
event
time
in
calendar
cell
or
not.
ParaCrawl v7.1
Das
Gerät
kann
jedoch
auch
einen
Ereignissensor
aufweisen,
durch
den
das
Ereignis
automatisch
erkannt
und
der
entsprechende
Ereigniszeit
abgespeichert
wird.
However,
the
instrument
can
also
comprise
an
event
sensor
that
automatically
recognizes
the
event
and
stores
the
corresponding
event
time.
EuroPat v2
Die
oben
genannte
ITU-Richtlinie
X.733
definiert
dazu
für
jede
Alarmmeldung
unter
anderem
die
Parameter
Ereigniszeit,
Ereignistyp
und
Ereignisinformation.
For
this
purpose,
the
abovementioned
ITU
directive
X.733
defines,
inter
alia,
the
parameters
event
time,
event
type
and
event
information
for
every
alarm
notification.
EuroPat v2
Eine
solche
Möglichkeit
wird
weiter
unten
im
Zusammenhang
mit
der
Verwendung
einer
Ereigniszeit
als
nicht
statischen
Bezugspunkt
(floating
reference
point)
erläutert.
Such
a
possibility
will
be
further
explained
below
in
the
context
of
using
an
event
time
as
floating
reference
point.
EuroPat v2
Im
einfachsten
Fall
kann
dies
durch
einen
Tastendruck
geschehen,
so
dass
in
dem
Datenspeicher
8
die
aktuelle
Zeit
zum
Zeitpunkt
des
Tastendrucks
als
Ereigniszeit
für
eine
Basalinjektion
gespeichert
wird.
In
the
simplest
case,
this
can
be
done
by
a
key
stroke
such
that
the
time
of
the
key
stroke
is
stored
in
the
data
memory
8
as
the
event
time
of
the
action.
EuroPat v2
Wenn
Sie
ein
Ereignis
ändern,
geben
Sie
die
aktualisierten
Informationen
wie
Ereigniszeit
oder
Teilnehmer
ein
und
tippen
Sie
auf
Speichern.
When
you
change
your
event,
enter
the
updated
information
such
as
the
event
time
or
participants,
and
tap
Save.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ereigniszeit
ist
geprägt
von
der
Körperlichkeit,
die
insbesondere
auf
den
letzten
Verö
entlichungen
der
Gruppe
eine
prominente
Rolle
gespielt
hat
und
ihren
Ruf
als
herausragende
Liveband
ausmacht:
die
Jam-basierte,
funky
Dimension
ihres
Sounds.
This
time
of
the
event
is
marked
in
the
physicality
that
has
featured
prominently
on
the
band's
last
efforts
and
has
always
made
for
their
famously
infectious
live
appearances:
the
jam-like,
funky
quality
of
their
sound.
ParaCrawl v7.1