Translation of "Ereignissteuerung" in English

Die Ereignissteuerung erfolgt durch Bewegungs- und/oder Kontaktalarm.
The event control is effected by means of movement and/or contact alarm.
ParaCrawl v7.1

Die Bildverarbeitung und Ereignissteuerung findet in den Kameras selbst statt.
Image processing and event control take place in the cameras themselves.
ParaCrawl v7.1

Bis auf den Eingang für die Ereignissteuerung können alle Eingänge zur Prüfung mit Signalen belegt werden.
Except for the input reserved for the event-control, test signals can be applied to all other inputs.
EuroPat v2

Das Verfahren umfaßt eine Ereignissteuerung einzelner Prüfschritte mit Hilfe von definierten Signalen von und zur Prüfeinrichtung, wodurch die Prüfzeit reduziert wird.
The method comprises event control of individual test steps with defined signals from and to the test unit, thus reducing the test time.
EuroPat v2

Nachteilig ist dabei, daß die Struktur der Datenbank offengelegt werden muß, nur relationale Datenbanken und die in ihnen abgelegten Inhalte abgefragt werden können und keine Ereignissteuerung möglich ist.
The disadvantages with this arrangement are that the structure of the database must be disclosed and only relational databases and the contents stored in them can be interrogated and no event control is possible.
EuroPat v2

Die Ereignissteuerung prüft für jedes wiederzugebende Einzelbild anhand einer als Parameter übergebenen Funktion, ob ein interessierendes Ereignis eingetreten ist.
The event control checks for each individual image to be reproduced according to a function delivered as a parameter whether an interesting event has occurred.
EuroPat v2

Vorzugsweise kann die Elektronik des Mobiltelefons durch die permanent in Empfangsbereitschaft befindliche oder wahlweise zeitgesteuerte Telemetrieeinheit bei Bedarf automatisch in Betrieb genommen werden (Ereignissteuerung).
Preferably, the electronics of the mobile telephone are automatically set in operation when required by the telemetry unit which is permanently in a state of reception readiness or which is selectively time-controlled (event control).
EuroPat v2

Diese Ereignissignale werden von der Ereignissteuerung 1006 empfangen und können auch der Komponente zugeordnet werden, die das Ereignis erzeugt hat.
These event signals are received by the event controller 1006 and can also be assigned to the component that generated the event.
EuroPat v2

Durch die spezifische Initialisierung der Ereignissteuerung 1006 oder des Interrupt-Controllers 1006, die bestimmt, wie bei dem Vorliegen eines Ereignisses des Ethernet-Controllers vorzugehen ist, wird die Ereignisauswerteeinrichtung 1009 aktiviert und von dem Ereignis informiert.
By means of the specific initialization of the event controller 1006 or of the interrupt controller 1006, which determines what the method of procedure shall be when an event of the Ethernet controller is present, the event evaluation device 1009 is activated and informed of the event.
EuroPat v2

Beispiele für eine Ereignissteuerung sind die Bereitstellung eines Messwertes zu einer bestimmten Uhrzeit, an einem bestimmten Tag oder innerhalb eines bestimmten Intervalls.
Examples for event control are the provision of a measurement value at a given time, on a given day, or within a given interval.
EuroPat v2

Ereignisse, die eine Ereignissteuerung auslösen können, können aber auch beispielsweise Messfehler sein oder das Vorliegen eines Messwertes nach Abschluss einer Messung.
Events which may trigger event control may also be e.g. measuring errors or the presence of a measurement value after finishing of a measurement.
EuroPat v2

Erreichen Daten oder Nachrichten von dem Medium 102 über die Signalanpassungseinrichtung 1005 oder den Physical Layer 1005 den Ethernet-Controller 204' wird dieses Vorliegen einer Nachricht als ein Ereignis an die Ereignissteuerung 1006 oder die Ereignissteuereinrichtung 1006 weitergereicht.
If data or messages from the medium 102 reach the Ethernet controller 204 ? by way of the signal adaptation device 1005 or the physical layer 1005, this presence of a message is passed on to the event controller 1006 or the event control device 1006 as an event.
EuroPat v2

Die Schnittstellenvorrichtung 1020 weist neben der Ereignisauswerteeinrichtung 1009 die Ereignissteuerung 1006 und den Bus oder Crossbarswitch 1004 auf.
The interface apparatus 1020 has not only the event evaluation device 1009 but also the event controller 1006 and the bus or crossbar switch 1004 .
EuroPat v2

Diese analoge Regelung des Leistungsverstärkers 24 kann über die Steuerleitung 25 von der Ereignissteuerung 14 ausund eingeschaltet werden.
This closed-loop analog control system for the power amplifier 24 can be switched on and off by the event controller 14 via the control line 25 .
EuroPat v2

Gemäß einer weiteren vorteilhaften Ausführungsform der Erfindung umfasst die Vorrichtung eine Ereignissteuerung, welche die Leistungsrampen zum Herauf- bzw. Herunterfahren der Sendeleistung steuert, und welche die Messzeitpunkte vorgibt, zu denen der Sensor während der aktiven Sendephase die Sendeleistung misst.
According to a further advantageous embodiment of the invention, the apparatus comprises an event controller, which controls the power ramps for raising and lowering the transmission power and which predetermines the measurement times at which the sensor measures the transmission power during the active transmission phase.
EuroPat v2

Aufgabe der Ereignissteuerung ist die zentrale zeitliche Koordinierung der Leistungsrampen, der Signalmodulation sowie der Messzeitpunkte, zu denen die Sendeleistung erfasst wird.
The object of the event controller is central time coordination of the power ramps, of the signal modulation and of the measurement times at which the transmission power is recorded.
EuroPat v2

Auf dem Basisbandbaustein 12 ist die Ereignissteuerung 14 angeordnet, welche für die zeitliche Synchronisation und Koordination der verschiedenen zum Senden eines Datenbursts benötigten Signale zuständig ist.
The event controller 14 is arranged in the baseband module 12 and is responsible for the time synchronization and coordination of the various signals which are required for transmission of a data burst.
EuroPat v2

Von der Ereignissteuerung 14 wird außerdem das periodische Taktsignal S1 an den Leistungsrampen-Generator übermittelt, welches außerdem auch dem Digital-Analog-Wandler 20 zur Verfügung gestellt wird.
The event controller 14 also transmits the periodic clock signal S 1 to the power ramp generator, and this signal is also made available to the digital/analog converter 20 .
EuroPat v2

Die zu sendenden Daten 26 sowie das von der Ereignissteuerung 14 generierte Synchronisationssignal 27 werden dem Modulator 28 zugeführt, der daraus das modulierte Signal 29 erzeugt.
The data 26 to be transmitted and the synchronization signal 27 which is generated by the event controller 14 are supplied to the modulator 28, which uses them to produce the modulated signal 29 .
EuroPat v2

Die Messzeitpunkte werden dabei von der Ereignissteuerung 14 über das Triggersignal 39 vorgegeben, welches dem Analog-/Digital-Wandler 38 zugeführt wird.
The measurement times are in this case preset by the event controller 14 via the trigger signal 39 which is supplied to the analog/digital converter 38 .
EuroPat v2

Am Ende der aktiven Periode des Zeitschlitzes, also zum Zeitpunkt t 3, wird die analoge Regelung von der Ereignissteuerung 14 über die Steuerleitung 25 wieder eingeschaltet.
At the end of the active period of the time slot, that is to say at the time t 3, the closed-loop analog control system is switched on again by the event controller 14 via the control line 25 .
EuroPat v2

So gelingt es, momentane Frequenzanteile in Konsonanten informationstechnisch aufzuspreizen und seinen Merkmalsvektor angetrieben von der Ereignissteuerung in nichtäquidistanten Schritten weiterzuverarbeiten.
It turns out, short-term frequency parts into consonants information technical to spread and his features vector driven in not equidistant steps by the event control to put.
ParaCrawl v7.1

Über die Dropdown-Menüs haben Sie Zugriff auf bestimmte Funktionen der Bildsteuerung und der Kamera-Administration, das Setup-Menü enthält sämtliche Dialoge der Bild- und Ereignissteuerung.
Use the dropdown menus to access certain functions of the image controls and the camera administration or open the Setup Menu to see links to all image and event control dialogs.
ParaCrawl v7.1

Wesentlich am Console-Interface ist seine Unterstützung ablaufgesteuerter Programme (im Gegensatz zur Ereignißteuerung beim GUI).
Important and substantial for the console interface is the support of sequential driven programs (in contrast to event driven programs with the GUI).
ParaCrawl v7.1