Translation of "Ereignisraum" in English
Wir
liefern
viel
mehr
als
ein
vorstehender
Ereignisraum
zwar.
We
deliver
much
more
than
a
prominent
event
space
though.
ParaCrawl v7.1
Der
sozialgeschichtliche
Platz
des
Heims
wird
zum
Ereignisraum.
The
sociohistorical
home
place
converts
into
an
event
space.
ParaCrawl v7.1
Der
Kameraschwenk
grenzt
das
Feld
des
Sichtbaren
als
Handlungs-
und
Ereignisraum
ein.
The
camera
pan
circumscribes
the
field
of
visibility
as
a
space
for
actions
and
events.
ParaCrawl v7.1
Das
Kunsthaus
transformiert
sich
so
in
einen
theatralen
Raum,
in
einen
Ereignisraum.
The
Kunsthaus
is
thus
transformed
into
a
theatrical
space,
an
event
space.
ParaCrawl v7.1
Ereignisraum
ist
die
Malerei
selbst.
The
event
space
is
the
painting
itself.
ParaCrawl v7.1
Weshalb
er
auch
„Raum
der
Aktivität“
oder
„Ereignisraum“
genannt
werden
kann.
So
it
may
be
called
“space
of
activity”,
too,
or
maybe
“space
of
events”.
ParaCrawl v7.1
Der
Erfindung
liegt
daher
die
Aufgabe
zugrunde,
die
durch
die
Zuordnung
im
digital
aufgezeichneten
Ereignisraum
Y
verursachten
Störungen
so
weit
zu
reduzieren,
daß
eine
möglichst
kleine
Auswahl
von
Ereignissen
Yk
zur
Aufzeichnung
der
zugehörigen
gestörten
Ereignisse
x
i
"
mit
einer
gewünschten
Genauigkeit
ausreicht.
It
is
therefore
an
object
of
the
invention
to
reduce
the
disturbances
caused
by
the
allocation
in
the
digitally
recorded
event
space
Y
sufficiently
so
that
as
small
as
possible
a
selection
of
events
yk
suffices
for
recording
the
corresponding
disturbed
events
xj
*
with
desired
precision.
EuroPat v2
Das
Interesse
am
touristischen
Ereignisraum,
an
der
Dreiecksbeziehung
zwischen
Reisenden,
Bereisten
und
DienstleisterInnen
führte
mich
nach
Zermatt
und
Täsch,
Die
Arbeit
Hotel
City
ist
im
Rahmen
des
Moduls
The
Tourist
Gaze
–
Der
touristische
Blick
an
der
Hochschule
für
Gestaltung
und
Kunst
Zürich
entstanden
(Leitung:
Marion
von
Osten).
My
interest
in
the
touristic
space
of
activities,
on
this
three
way
relationship
between
traveller,
‘betravelled’
and
service
provider
led
me
to
Zermatt
and
Taesch.
The
project
Hotel
City
was
created
within
the
scope
of
the
module
The
Tourist
Gaze
at
the
Hochschule
für
Gestaltung
und
Kunst
Zurich
(guidance:
Marion
von
Osten).
ParaCrawl v7.1
Kunst
nicht
als
Knetkugel,
nicht
als
System,
sondern
lediglich
als
Ereignisraum,
in
dem
neben
einander
aufblitzt,
was
vielleicht
nicht
einmal
zueinander
gehört:
Jeder
Versuch,
auf
die
Frage
nach
dem
Sein
und
Wesen
der
Kunst
eine
Antwort
zu
finden,
wird
durch
dieses
Vorstellungsbild
schon
im
Ansatz
abgewürgt.
Art,
not
as
a
ball
of
plasticine,
not
as
a
system,
but
merely
as
an
eventful
space
in
which
things
flare
up
in
juxtaposition
which
may
not
even
belong
together:
every
attempt
to
find
an
answer
to
the
question
of
the
substance
and
essence
of
art
is
throttled
from
the
outset
by
the
image
thus
conjured
up
in
the
imagination.
ParaCrawl v7.1
Malerei
vollzieht
sich
vor
dunklem
Grund
als
ein
lichtes
Spektakel,
als
emphatischer
Ereignisraum
zwischen
Kohärenz
und
Kollaps.
Her
painting
takes
place
as
a
bright
spectacle
against
a
dark
background,
as
an
emphatic
event
space
between
coherence
and
collapse.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
kinematischen
Redundanz
ist
die
Anzahl
der
kinematischen
Freiheitsgrade,
im
Allgemeinen
die
Anzahl
der
Gelenke
des
Roboterarms,
größer
als
der
Ereignisraum,
welcher
in
einer
realen
Umgebung
bei
einer
Bewegung
im
Raum
durch
die
drei
translatorischen
und
die
drei
rotatorischen
Freiheitsgrade,
also
von
sechs
Freiheitsgrade
gebildet
wird.
In
the
case
of
kinematic
redundancy,
the
number
of
kinematic
degrees
of
freedom,
in
general,
the
number
of
joints
of
the
robot
arm,
is
greater
than
the
event
space,
which
in
a
real
environment
is
defined
by
movement
in
space
through
the
three
translational
and
the
three
rotational
degrees
of
freedom,
i.e.
with
six
degrees
of
freedom.
EuroPat v2
Und
so
sind
auch
die
per
Funk
übermittelten
Bilder
amerikanischer
Raumsonden
vom
Mond
zur
Erde
1966
kein
Fenster
zum
Mond,
sondern
Ausdruck
des
Ge-stells,
das
hier
als
telegenes
und
biopolitischen
Kontrollregime
operiert
und
einen
Ereignisraum
namens
Weltraum
herstellt.
And
thus,
the
images
from
American
spacecrafts
transmitted
from
the
moon
to
Earth
in
1966
via
radio
waves
are
not
a
window
to
the
moon;
they
are
an
expression
of
the
Ge-stell
(framework)
that
operates
here
as
a
telegenic
and
bio
political
control
regime
and
produces
an
event
space
called
the
universe.
ParaCrawl v7.1
Der
Ereignisraum
des
Heims
ist
wieder
der
Platz,
der
er
war:
ein
Container
asymmetrischer
Beziehungen
zwischen
Bedingungen,
die
bereits
durch
Gender
bestimmt
sind.
The
home
event-space
is
back
to
the
place
it
was:
a
container
of
asymmetric
relations
between
terms
already
constituted
according
to
gender.
ParaCrawl v7.1
Auf
faszinierende
Weise
ist
es
von
Huene
hier
gelungen,
Widersprüchliches
sichtbar
und
hörbar
zu
machen,
wenn
z.B.
erst
in
der
Überlagerung
von
Sprache,
Musik,
Tanz
und
Lichtregie
die
Objekte
im
Raum
den
Ereignisraum
konstituieren
und
zum
Erlebnisraum
machen.
An
aura
of
fascination
surrounds
the
way
in
which
von
Huene
succeeded
in
making
opposites
visible
and
audible,
for
instance
when,
thanks
to
the
intermingling
of
language,
music,
dance
and
lighting
control,
the
objects
in
the
room
constitute
the
happening
space
and
turn
it
into
an
experience
space.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
hier
kurz
Brian
Massumis
Parables
for
the
Virtual
einführen,
in
denen
er
häusliche
Gewalt
im
"Ereignisraum
Heim"
positioniert.
I
want
to
turn
now
to
a
moment
in
Brian
Massumi's
Parables
for
the
Virtual
where
he
reads
domestic
violence
through
the
"home
event-space.
ParaCrawl v7.1