Translation of "Ereignismeldung" in English
Die
Protokollumsetzungseinrichtung
PSP4
auf
dem
zweiten
Server
WFS2
empfängt
und
decodiert
die
Ereignismeldung.
Protocol
conversion
unit
PSP4
on
second
server
WFS
2
receives
and
decodes
the
event
message.
EuroPat v2
Die
Ereignismeldung
wird
nachfolgend
durch
den
zweiten
Steuerinformationsrouter
CCR3
ausgewertet.
The
event
message
is
subsequently
evaluated
by
second
control
information
router
CCR
3
.
EuroPat v2
Ein
Ressourcenanforderer
mit
niedrigster
Priorität
erhält
eine
entsprechende
Ereignismeldung
in
diesem
Fall
zuletzt.
In
this
case,
a
resource
requestor
having
the
lowest
priority
is
the
last
to
receive
a
corresponding
event
message.
EuroPat v2
Im
Anschluß
quittiert
PRA1
den
Erhalt
der
Ereignismeldung
mit
Event
x
received.
Afterward,
PRA
1
acknowledges
reception
of
the
event
message
by
Event
x
received.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
würde
die
Kamera
eine
entsprechende
Ereignismeldung
an
den
PC
senden.
In
this
case
the
camera
sends
a
corresponding
event
notification
to
the
PC.
ParaCrawl v7.1
F:
Habe
ich
Einfluss
auf
die
Ereignismeldung?
Q:
Do
I
have
any
influence
on
the
reported
events?
ParaCrawl v7.1
Eine
entsprechende
Ereignismeldung
wird
dann
an
den
PC
gesendet.
A
corresponding
event
report
is
then
sent
to
the
PC.
ParaCrawl v7.1
Teilen
Sie
den
Erfassungsbereich
in
Zonen
auf
und
erhalten
Sie
für
jede
Zone
eine
separate
Ereignismeldung.
Cut
the
FoV
into
zones
and
get
a
separate
event
for
each
of
them.
ParaCrawl v7.1
Ereignismeldung
der
West-Berliner
Polizei:
"Die
Lage
an
der
Sektor-
und
Zonengrenze
ist
unverändert.
Report
by
the
West
Berlin
police:
"The
situation
on
the
sector
and
zone
border
remains
unchanged.
ParaCrawl v7.1
F:
Ist
es
möglich
die
Ereignismeldung
auf
niedrige
Ebene
zu
beobachten
und
anzupassen?
Q:
Is
it
possible
to
monitor
an
adjust
events
on
low
level?
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
solchen
Rückmeldung
sollten
die
Vorschriften
dieser
Verordnung
über
die
Vertraulichkeit
und
den
Schutz
für
die
meldende
Person
und
für
Personen,
die
in
der
Ereignismeldung
genannt
sind,
beachtet
werden.
Such
feedback
should
comply
with
the
rules
on
confidentiality
and
protection
of
the
reporter
and
the
persons
mentioned
in
occurrence
reports
pursuant
to
this
Regulation.
DGT v2019
Insbesondere
dann,
wenn
eine
Person
in
einer
Ereignismeldung
genannt
ist
und
selbst
verpflichtet
ist,
das
betreffende
Ereignis
zu
melden,
dies
aber
absichtlich
unterlässt,
sollte
diese
Person
ihren
Schutz
verlieren
und
nach
dieser
Verordnung
belangt
werden.
In
order
to
encourage
reporting
of
occurrences,
it
should
be
appropriate
to
protect
not
only
reporters,
but
also
persons
mentioned
in
the
occurrence
reports
concerned.
DGT v2019
Die
Diensteanbieter
sollten
in
ihre
Managementsysteme
den
Aspekt
der
Sicherheitskultur
aufnehmen
und
dabei
das
Verständnis
für
solche
Systeme
und
die
Verbesserung
dieser
Systeme
fördern,
wobei
der
Notwendigkeit
Rechnung
getragen
werden
sollte,
dass
die
Managementsysteme,
vor
allem
durch
die
Einbeziehung
einer
zuverlässigen
Ereignismeldung,
weiter
gestärkt
werden
müssen.
It
is
appropriate
to
introduce
safety
culture
as
an
aspect
of
the
management
systems
of
the
service
providers
in
a
manner
that
promotes
understanding
and
improvement
of
those
systems,
while
acknowledging
the
need
to
strengthen
management
systems
further,
especially
by
integrating
reliable
occurrence
reporting.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
Rechtsvorschriften
verabschieden
oder
aufrechterhalten,
die
für
Meldende
oder
Personen,
die
in
einer
Ereignismeldung
genannt
sind,
ein
höheres
Schutzniveau
gewährleisten
als
die
vorliegende
Verordnung.
Member States
may
retain
or
adopt
measures
to
strengthen
the
protection
of
reporters
or
persons
mentioned
in
occurrence
reports.
DGT v2019
Außerdem
sollten
Verfahren
zur
Kontrolle
der
Qualität
von
Informationen
und
zur
Vermeidung
von
Unstimmigkeiten
zwischen
einer
Ereignismeldung
und
den
ursprünglichen
Angaben
über
das
erfasste
Ereignis
eingeführt
werden.
In
addition,
procedures
should
be
implemented
for
checking
the
quality
of
information
and
avoiding
inconsistency
between
an
occurrence
report
and
the
details
of
the
occurrence
that
were
initially
collected.
DGT v2019
Dies
umfasst
den
Online-Zugang
benannter
Personen
zu
Informationen,
die
in
der
zentralen
Datenbank
enthalten
sind,
die
nach
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1321/2007
eingerichtet
wurde,
einschließlich
Informationen,
in
denen
das
Luftfahrzeug,
das
Gegenstand
einer
Ereignismeldung
ist,
unmittelbar
angegeben
ist,
wie
etwa
seine
Serien-
und
Eintragungsnummer,
wenn
diese
bekannt
sind.
This
shall
cover
online
access
by
designated
persons
to
information
contained
in
the
central
repository
established
under
Regulation
(EC)
No
1321/2007,
including
to
information
which
directly
identifies
the
aircraft
subject
to
an
occurrence
report
such
as,
where
available,
its
serial
and
registration
numbers.
DGT v2019
Dieser
Zugang
umfasst
nicht
Informationen,
in
denen
der
Betreiber,
der
Gegenstand
einer
Ereignismeldung
ist,
unmittelbar
angegeben
ist.
Such
access
shall
not
cover
information
that
identifies
the
operator
subject
to
that
occurrence
report.
DGT v2019
Dieser
Zugang
umfasst
Informationen,
in
denen
der
Betreiber
und
das
Luftfahrzeug,
das
Gegenstand
einer
Ereignismeldung
ist,
unmittelbar
angegeben
sind.
Such
access
shall
cover
information
which
directly
identifies
the
operator
and
the
aircraft
subject
to
an
occurrence
report.
TildeMODEL v2018
Als
Reaktion
auf
den
Erhalt
dieser
Ereignismeldung
gibt
PRA3
eine
Zuordnungsanforderung
Service3
Request
an
die
Ressourcenzuordnungseinrichtung
LM
ab.
As
a
reaction
to
receiving
this
event
message,
PRA
3
outputs
an
assignment
request
Service
3
Request
to
the
resource
assignment
device
LM.
EuroPat v2
Ein
Konflikt
tritt
dann
auf,
falls
mehrere
miteinander
konkurrierende
Anwendungen
auf
eine
Ereignismeldung
unterschiedlich
reagieren
wollen.
A
conflict
occurs
if
a
number
of
mutually
competing
applications
wish
to
react
differently
to
an
event
message.
EuroPat v2
Es
ist
nicht
sicher,
daß
die
erste
Anwendung,
welche
die
Ereignismeldung
x
erhält,
auch
die
erste
Anwendung
ist,
die
darauf
antwortet.
It
is
not
certain
that
the
first
application
which
receives
the
event
message
x
is
also
the
first
application
which
responds
thereto.
EuroPat v2