Translation of "Ereignisabhängig" in English

Es ist außerdem sehr ereignisabhängig und verändert sich nahezu stündlich.
It is also very event-driven and it changes almost by the hour.
Europarl v8

Ebenso kann die E-Mail-Aussendung über einen Datenpunkt zeitabhängig oder ereignisabhängig ausgeschaltet werden.
Using a trigger data point, the e-mail transmission can be invoked on a timely basis or event-based.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall ändert man die Antriebsmomentverteilung situations- oder ereignisabhängig.
The driving torque distribution is changed as the situation or events dictate.
EuroPat v2

Beide erfindungsgemäße Lösungen bieten den Vorteil, daß der Druckaufbau der zweiten Kupplung ereignisabhängig beginnt.
Both solutions according to the invention offer the advantage that the pressure increase of the second clutch begins depending on eventualities.
EuroPat v2

Soweit der Anstoß zur Datenspeicherung oder dem Versand von Meldungen ereignisabhängig direkt vom IT-System ausgelöst wird, sollte die Rechtzeitigkeit kein Problem sein, wenn das System entsprechend den Erfordernissen der Geschäftsprozesse entworfen ist.
As far as the triggering for data storage or for message sending is event driven directly from the IT system the timeliness is not a problem if the system is designed in well manner according the needs of the business processes.
DGT v2019

Soweit die Datenspeicherung oder der Versand von Meldungen ereignisabhängig direkt vom IT-System ausgelöst wird, ist die Zeitnähe unproblematisch, wenn das System nach den Erfordernissen der Geschäftsprozesse ausgelegt ist.
Insofar as the trigger for data storage or for message sending is event driven directly from the IT system, timeliness is not a problem if the system is designed properly and according the needs of the business processes.
DGT v2019

Die Verteilung der Antriebsmomente auf die einzelnen Walzen 2-9 kann jedoch laufend oder periodisch oder ereignisabhängig verändert werden.
The distribution of driving torques to the individual rolls 2 - 9, however, can be changed continuously, periodically, or as events dictate.
EuroPat v2

Es ist daher erforderlich, das Personal angemessen auszubilden, in regelmäßigen Zeitabständen sowie ereignisabhängig zu unterweisen und in die Sicherheitsmaßnahmen einzubinden.
It is therefore necessary to train the personnel appropriately, provide them with further instruction or as required by events and to integrate them in the security measures.
ParaCrawl v7.1

Dabei können Daten zeitlich diskret, insbesondere ereignisabhängig, etwa bei einer Änderung von in einer Maschinensteuerung oder einer Entwicklungsumgebung vorliegenden Daten oder eines Zustandes einer gesteuerten Maschine oder deren Umgebung, übertragen werden, um das Datentransferaufkommen zu reduzieren.
Data can be transferred, in a temporally discrete fashion, in particular event-dependent, such as data available in case of a change in a machine controller or in a development environment, or of a state of a controlled machine or its environment, in order to reduce the data transfer volume.
EuroPat v2

Beide Aspekte können auch miteinander kombiniert sein, indem Daten einerseits in vorgegebenen periodischen Zeitabständen und andererseits zusätzlich ereignisabhängig, übertragen werden, um ein günstiges Verhältnis aus Datentransferaufkommen und Aktualität aufzuweisen.
Both aspects can also be combined with each other in that, on the one hand, data is transmitted at predetermined periodic intervals, and on other hand, additionally in an event-dependent mode in order to obtain a favorable ratio of data transfer volume and timeliness.
EuroPat v2

Zusammenfassend lässt sich somit sagen, dass der Blutzuckerwertverlauf patientenspezifisch von den jeweiligen physiologischen Bedingungen des Patienten mit dominiert wird und somit nicht nur ereignisabhängig beeinflusst wird.
In summary it can therefore be stated that the course of the blood glucose level is patient-specifically also dominated by the physiological conditions of the patient and not only influenced in dependence on events.
EuroPat v2

Basierend auf der Erkenntnis, dass die Mustererkennung des Blutzuckerwertverlaufes nicht nur ereignisabhängig ist, sondern patientenspezifisch beeinflusst wird, ist eine Vorhersage des Blutzuckerwertverlaufes für den Patienten auch bei verschiedenen Tagesabläufen ereignisunabhängig möglich.
Based on the knowledge that the pattern recognition of the course of blood glucose level is not only event-dependent, but is patient-specifically influenced, a prediction of the course of the blood glucose level for the patient is possible independently of events even in the case of different daily routines.
EuroPat v2

Vorteilhaft verfügt das Fahrzeug über ein Fluidsystem zur Versorgung der fluidbeaufschlagbaren Federelemente, bei dem sich bestimmte, insbesondere ereignisabhängig auswählbare Federelemente in einen separaten Fluidkreis zusammenschalten lassen (oder permanent zusammengeschaltet sind), um eine Federungseinheit zu bilden.
Advantageously, the vehicle has a fluid system for supplying the spring elements that are acted upon by fluid, in which certain spring elements, which can be selected, in particular depending on the event, are interconnected in a separate fluid circuit (or are permanently interconnected) in order to form a suspension unit.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Anforderung zum Dekomprimieren der komprimierten Daten und zur Bereitstellung weiterer verfügbarer Daten im Rohdatenformat automatisch oder ereignisabhängig vom Prozessleitsystem bereitgestellt wird.
The method as claimed in claim 1, comprising: providing the request to decompress the compressed data and to provide further available data in the raw data format by the process control system automatically or based on an event.
EuroPat v2

System nach Anspruch 7, dadurch gekennzeichnet, dass das Prozessleitsystem die Anforderung zum Dekomprimieren der komprimierten Daten und zur Bereitstellung weiterer verfügbarer Daten im Rohdatenformat automatisch oder ereignisabhängig bereitstellt.
The system as claimed in claim 6, wherein the process control system provides the request to decompress the compressed data and to provide further available data in the raw data format automatically or on the basis of an event.
EuroPat v2

Weiterhin ist es besonders bevorzugt, dass bei einem Überschreiten einer vorgebbaren Rechenauslastung die Taktung eines oder mehrerer Eingangsdatenprüfprozesse ausgesetzt wird und der eine oder die mehreren Eingangsdatenprüfprozesse ereignisabhängig ausgelöst werden.
Furthermore, it is particularly preferred that, in the event of a predefinable computation utilization being exceeded, the timing of one or more input data checking processes is stopped and the one or more input data checking processes are triggered in an event-dependent manner.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise ist es vorgesehen, dass die Taktung ereignisabhängig bei einem Auftreten mindestens eines der folgenden Ereignisse angepasst wird:
It is advantageously provided that the timing is adjusted on an event-dependent basis when at least one of the following events occurs:
EuroPat v2

Indem einerseits die zufällige Kommunikation 29 an die Erfüllung bestimmter Randbedingungen 37 gekoppelt sein kann und zum anderen eine zielgerichtete Kommunikation 32 nur bei bestehendem Anwendungszusammenhang 31 eingeleitet wird, kann die Kommunikation zwischen den landwirtschaftlichen Arbeitsmaschinen 14 und/oder stationären Einrichtungen 7 ereignisabhängig und/oder ortsabhängig gesteuert werden, wobei die ortsabhängige Steuerung GPS-basiert erfolgen kann.
Due to the fact that accidental communication 29 can be coupled to the fulfillment of certain basic conditions 37 and targeted communication 32 is introduced only when an application context 31 exists, the communication between agricultural working machines 14 and/or stationary devices 7 can be controlled in an event-dependent and/or location-dependent manner, whereby the location-dependent control can take place in a GPS-based manner.
EuroPat v2

Darüberhinaus kann die Profilmatrix oder Teile davon ggf. zeitvariant oder ereignisabhängig gesteuert werden, wobei die Steuerung wiederum applikationsabhängig erfolgen kann.
Beyond that the profile matrix or parts of it can, if necessary, be controlled time-variant or event-dependent, whereby the control in turn can be carried out application-dependent.
EuroPat v2

Client nach einem der vorhergehenden Ansprüche, bei dem die Teile der Profilmatrix zeitvariant oder ereignisabhängig gesteuert werden können.
The client according to claim 13, wherein parts of the profile matrix are controlled by time-variance or event-dependence.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 35 oder 36, bei dem die Teile der Profilmatrix zeitvariant oder ereignisabhängig gesteuert werden.
The method according to claim 34, wherein parts of the profile matrix are controlled by time-variance or event-dependence.
EuroPat v2

Die der Erfindung zugrunde liegende Aufgabe besteht darin, den obengenannten Effekt auszunutzen und ereignisabhängig Werte am Ausgang einer kombinatorischen Schaltung abzugreifen.
An object underlying the present invention is comprised in utilized the aforementioned effect and tapping event-dependent values at the output of a combinatorial circuit.
EuroPat v2

Es kann ereignisabhängig, preßortabhängig oder frei definiert werden, wie eine Folge von Einzel- und/oder von Summenprüfungen von Tabletten erfolgen sollen.
How a sequence of individual and/or overall checks of tablets shall be performed can be defined in an event-dependent, pressing site-dependent manner or freely.
EuroPat v2