Translation of "Erdungsleitung" in English

Dieses Kohleplättchen ist, wie angedeutet, an eine Erdungsleitung 56 angeschlossen.
This carbon lamina, as shown, is connected to a grounding wire 56.
EuroPat v2

Dieses Kohleplättchen ist, wie angedeutet, an eine Erdungsleitung 53 angeschlossen.
This carbon lamina, as indicated, is connected to a grounding line 53.
EuroPat v2

Die Erdungsleitung kann mit dem Blechteil 37 verpreßt oder verschweißt sein.
The earth lead may be pressed or welded on to the sheet metal part 37.
EuroPat v2

Erdungsleitung ist halogenfrei und daher für die Verwendung im Innenbereich und Außenbereich geeignet.
The grounding cable is halogen-free and therefore suitable for use in interior and exterior spaces.
ParaCrawl v7.1

Am oberen Ende des Messbands ist der Metallkäfig über eine Erdungsleitung 46 geerdet.
The metal cage is grounded at the upper end of the measurement tape via a ground line 46 .
EuroPat v2

Die Erdungsleitung weist einen ersten Abschnitt 12 und einen zweiten Abschnitt 13 auf.
The ground conductor encompasses a first segment 12 and a second segment 13 .
EuroPat v2

Dimensionierung und Funktion der Erdungsleitung 11 ist nun wie folgt:
The dimensions and functions of the ground conductor 11 are as follows:
EuroPat v2

Es ist vergleichbar mit dem Entladen einer Batterie in eine Erdungsleitung.
It is similar to discharging a battery into a ground wire.
ParaCrawl v7.1

Die Erdungsleitung (grün/gelb) muss an die Erdungsschraube angeklemmt werden.
The ground cable (green/yellow) must be connected to the ground screw.
ParaCrawl v7.1

Erfindungsgemäß ist das elastische Lagerelement Teil einer Erdungsleitung, die vom Gasgenerator zum Lenkrad verläuft.
According to the invention, the elastic bearing element is part of an earth lead which runs from the gas generator to the steering wheel.
EuroPat v2

Die Sensoren 23 und Aktoren 24 sind hier auf eine gemeinsame Erdungsleitung 25 geführt.
The sensors 23 and actuators 24 are here wired to a common ground lead 25.
EuroPat v2

Optional ist auch der Prüfbehälter zunächst isolierend angeordnet und mit einer separaten Erdungsleitung mit Erdpotential verbunden.
Optionally, the test container can be initially arranged in an insulating manner and can be connected to earth potential using a separate earthing line.
EuroPat v2

Die Erdungsleitung 14 ist an den Sensoren 3, 4 jeweils an einem Erdungseingang 14a angeschlossen.
The ground line 14 is connected to the sensors 3, 4 at a respective ground input 14 a .
EuroPat v2

Die Erdungsleitung 26 kann an dem Schneidelement 40 gegebenenfalls auch lösbar mechanisch und elektrisch verbunden sein.
The grounding cable 26 can also be detachably connected to the cutting element 40 in a mechanical and electrical manner, if necessary.
EuroPat v2

Zwischen den Kopf 32 und das Abdeckblech ist ein Blechteil 37 (Fig.2) zwischengelegt, das die Form eines Blechstreifens hat, der an einer Seite ein Loch 38 hat, durch das die Schraube 32 hindurchragt, während das andere Ende etwas verjüngt ausgebildet ist und mit einem umgebogenen Ende 39 (Fig.1 und 2) eine Erdungsleitung 40 umfaßt.
A sheet metal part 37 (FIG. 2) is interposed between the cap region 33 and the covering sheet. Sheet metal part 37 is in the form of a sheet metal strip having a hole 38 on one side, through which the screw 32 passes, while the other end tapers somewhat to a bent end 39 (FIGS. 1 and 2) which surrounds an earth lead 40.
EuroPat v2

In Fig.10 sind drei übereinandergestapelte Kochplatten dargestellt, die bis auf die Tatsache, daß das Blechteil 37' (siehe auch Fig.11) mit einer Flachsteckzunge 53 zum Anschluß eines entsprechenden Flachsteckers 54 für die Erdungsleitung 40 versehen ist, mit der Kochplatte nach Fig.1 identisch sind.
FIG. 10 shows three hotplates stacked one above the other; apart from the fact that the sheet metal part 37' (cf. FIG. 11) is provided with a flat insertion tongue 53 for the connection of a corresponding flat plug 54 for the earth lead 40, these hotplates are identical to the one shown in FIG. 1.
EuroPat v2

Das verdrehte Ende bildet eine Flachsteckzunge 50, auf die ein Stecker einer Erdungsleitung gesteckt werden kann.
The twisted end forms a flat connector 50 on to which can be fitted a plug of an earthing line.
EuroPat v2

In Fig.12 ist strichliert angedeutet, daß das Verdrehsicherungs-Blechteil 65 mit einem dritten Abschnitt 37" versehen sein könnte, an dessen Ende eine Flachsteckzunge 53 zum Anschluß einer Erdungsleitung angeordnet ist.
FIG. 12 shows, by means of dash-dot lines, that the anti-rotation sheet metal part 65 may be provided with a third portion 37" on whose end there is provided a flat insertion tongue 53 for the connection of an earth lead.
EuroPat v2

Ferner kann, (in Fig. 4 gestrichelt) an der oberen Kante des Querschen­kels 43 eine Flachsteckzunge 60 ähnlich den Flachsteckzungen 6 angeformt sein, die zum Anstecken einer Erdungsleitung für den Fall vorgesehen werden kann, daß beispielsweise bei einer Kunststoff-Herdblende die Erdung nicht über die Befestigung des Reglers sichergestellt ist.
As shown in broken line form in FIG. 4 onto the upper edge of crossleg 43 can be shaped a flat connecting tongue 60 similar to the flat connecting tongues 6, which can be provided for attaching a grounding line for the case that e.g. with a plastic cooker shield grounding is not ensured by the fixing of the regulator.
EuroPat v2

Das geschilderte Problem wird bei einem oben genannten Lenkrad dadurch behoben, daß das elastische Lagerelement elektrisch leitfähig ist und einen Teil einer Erdungsleitung des Gasgenerators bildet.
The elastic bearing element is electrically conductive and forms a part of an earth lead of the gas generator.
EuroPat v2

Wesentlich ist nur, daß diese Bauteile so miteinander verbunden sind, daß eine Erdungsleitung zum Gasgenerator entsteht.
It is only essential that these components are connected with each other such that an earth lead to the gas generator is produced.
EuroPat v2

Die elastischen Lagerelemente 14 sind so angeordnet, daß sie Teil einer Erdungsleitung des Gasgenerators 12 bilden und bevorzugt so, daß eine elektrische Verbindung zwischen dem Modulgehäuse 16 und einem aus einem metallischen Werkstoff bestehenden Skelett 120 des Lenkrads 100 geschaffen ist.
The elastic bearing elements 14 are arranged such that they form part of an earth lead of the gas generator 12 and preferably such that an electrical connection is created between the module housing 16 and a skeleton 120 of the steering wheel 100 consisting of a metallic material.
EuroPat v2

Dies wird bei einem gattungsgemäßen Gassackmodul dadurch erreicht, daß das elastische Lagerelement elektrisch leitfähig ist und einen Teil einer elektrischen Erdungsleitung für den Gasgenerator bildet.
The bearing element is electrically conductive and forms a part of an electrical earth lead for the gas generator.
EuroPat v2

Ein weiterer in jedem Gehäuseteil 102, 104 vorhandener Schraubdom 110 kann zum Befestigen einer Erdungsleitung des Kabels 16 mittels einer weiteren Schraube 112 verwendet werden.
A further screw boss 110 provided in each housing part 102, 104 can be used for fastening a grounding line of the cable 16 by means of a further screw 112 .
EuroPat v2

Nach Ansicht der Industrieexperten ist eine Hauptursache von Betriebsunfällen, FIBC mit einbezogen, ein Typ C FIBC mit einer defekten oder fehlenden Erdungsleitung (siehe Brittons Artikel).
According to industry experts, a leading cause of industrial accidents involving FIBC is a Type C FIBC with a broken or missing ground connection (see Britton's article).
ParaCrawl v7.1