Translation of "Erdschwerefeld" in English
Weiterhin
wird
mindestens
einmal
eine
Neigung
der
Sendevorrichtung
relativ
zum
Erdschwerefeld
ermittelt.
Furthermore,
a
slope
of
the
transmitting
device
relative
to
the
force
of
gravity
is
determined
at
least
once.
EuroPat v2
Diese
Achse
kann
nun
unterschiedlich
relativ
zum
Erdschwerefeld
orientiert
sein.
This
axis
can
now
be
oriented
differently
relative
to
the
terrestrial
gravitational
field.
EuroPat v2
Die
Absetzung
im
Erdschwerefeld
ist
deshalb
von
geringer
Bedeutung
für
Perfusionssysteme.
Settling
under
the
earth's
gravity
is
therefore
of
low
importance
for
perfusion
systems.
EuroPat v2
Sie
lernen
Methoden
kennen,
um
das
Erdschwerefeld
der
Erde
zu
bestimmen.
They
learn
methods
to
determine
the
earth's
gravitational
field.
ParaCrawl v7.1
Diese
Angabe
bezieht
sich
auf
die
freie
Sedimentation
im
Erdschwerefeld,
also
ohne
Zentrifugieren.
These
figures
relate
to
free
sedimentation
under
gravity,
i.e.
without
centrifuging.
EuroPat v2
Dabei
unterscheiden
sich
in
der
Ausgestaltung
die
jeweiligen
Winkel
zwischen
der
Längsachse
und
dem
Erdschwerefeld
voneinander.
Here,
the
respective
angles
between
the
longitudinal
axis
and
the
terrestrial
gravitational
field
differ
from
one
another
in
the
configuration.
EuroPat v2
Hier
bewegt
sich
der
Schwebekörper
1
entlang
der
Achse
3
im
Wesentlichen
senkrecht
zum
Erdschwerefeld.
Here,
the
plummet
1
moves
along
the
axis
3
essentially
perpendicular
to
the
terrestrial
gravitational
field.
EuroPat v2
Verursacht
durch
starke
interpartikuläre
Haftkräfte,
die
von
den
Strömungskräften
im
Erdschwerefeld
nicht
überwunden
werden
können,
kommt
es
zur
sogenannten
Kanalbildung,
durch
die
das
Trägerstromgas
wirkungslos
hindurchtritt,
ohne
die
Feststoffpartikel
in
diesem
Bereich
zu
fluidisieren.
Due
to
the
presence
of
strong
interparticle
adhesion
forces,
which
cannot
be
overcome
by
the
forces
of
the
flow
in
the
gravity
field
of
the
earth,
so-called
canals
are
formed,
through
which
the
carrier
gas
stream
passes
ineffectively,
without
fluidizing
the
solid
particles
in
the
area
affected.
EuroPat v2
Da
die
Sende-/Empfangsvorrichtung
6
selbst
fest
angeordnet
sein
soll,
sich
also
ihre
Orientierung
relativ
zum
Behälter
4
nicht
ändert,
resultiert
der
zu
dem
zweiten
Zeitpunkt
gemessene
Neigungswinkel
aus
dem
Verkippen
des
Behälters
4
bzw.
des
Schiffes
11
gegenüber
dem
Erdschwerefeld.
Since
the
transmitting/receiving
device
6
itself
is
attached,
i.e.,
its
orientation
relative
to
the
container
4
does
not
change,
the
slope
angle
measured
at
the
second
point
in
time
results
from
the
tilting
of
the
container
4
or
the
ship
11
in
relation
to
the
field
of
gravity.
EuroPat v2
In
einer
Ausgestaltung,
die
mit
den
vorhergehenden
kombiniert
oder
separat
realisiert
werden
kann,
wird
die
Neigung
der
Sendevorrichtung
relativ
zum
Erdschwerefeld
zu
einem
ersten
Zeitpunkt
und
zu
einem
zweiten
Zeitpunkt
ermittelt.
In
one
design,
which
is
combined
with
the
above
or
implemented
separately,
the
slope
of
the
transmitting
device
relative
to
the
force
of
gravity
is
determined
at
a
first
point
in
time
and
at
a
second
point
in
time.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
kann
dann
also
eine
als
horizontal
ausgerichtet
angenommene
Ebene
(wie
eine
Zimmerdecke)
als
äussere
Referenz
für
die
Lotrichtung
herangezogen
werden,
auch
wenn
diese
tatsächlich
von
der
durch
das
Erdschwerefeld
eigentlich
definierten
Vertikalen
leicht
abweicht
(z.B.
durch
Ungenauigkeiten
bei
Konstruktion
der
Zimmerdecke,
etc.).
In
this
case,
therefore,
a
plane
assumed
to
be
aligned
horizontally
(such
as
a
room
ceiling)
can
then
be
used
as
an
outer
reference
for
the
perpendicular
direction,
even
if
the
latter
actually
deviates
slightly
from
the
vertical
actually
defined
by
the
Earth's
gravitational
field
(e.g.
as
a
result
of
inaccuracies
in
the
construction
of
the
room
ceiling,
etc.).
EuroPat v2
Bei
der
eigentlichen
Durchflussmessung
wird
die
Position
des
Schwebekörpers
unter
einem
zweiten
Winkel
der
Bewegung
des
Schwebekörpers
relativ
zum
Erdschwerefeld
ermittelt.
In
the
actual
measurement
of
the
flow
rate,
the
position
of
the
plummet
is
determined
at
a
second
angle
of
the
movement
of
the
plummet
relative
to
the
terrestrial
gravitational
field.
EuroPat v2
Die
Orientierung
ist
dabei
vertikal,
so
dass
insbesondere
der
Schwebekörper
1
Bewegungen
längs
der
in
Richtung
des
Erdschwerefeld
verlaufenden
Achse
3
vollführt.
The
orientation
here
is
vertical
so
that
especially
the
plummet
1
executes
movements
along
the
axis
3
which
runs
in
the
direction
of
the
terrestrial
gravitational
field.
EuroPat v2
Ist
in
den
beiden
Messwertaufnehmern
10,
12
jeweils
ein
Ausrichtungssensor
18
enthalten,
kann
die
Lage
der
linken
Fahrschiene
4
und
der
rechten
Fahrschiene
6
zueinander
und
zum
Erdschwerefeld
bestimmt
werden.
If
an
alignment
sensor
28
is
included
in
each
of
the
two
sensing
devices
10,
12,
the
position
of
left
rail
6
and
right
rail
4
with
respect
to
each
other
and
to
the
Earth's
gravitational
field
is
able
to
be
determined.
EuroPat v2
Die
Messwertaufnehmer
10,
12,
14,
16,
18
weisen
jeweils
mindestens
einen
Ausrichtungssensor
28
auf,
durch
den
die
Orientierung
des
jeweiligen
Messwertaufnehmers
10,
12,
14,
16
im
Bezug
zum
Erdschwerefeld
bestimmt
wird.
Sensing
devices
10,
12,
14,
and
16
each
have
at
least
one
alignment
sensor
28,
by
which
the
orientation
of
the
respective
sensing
devices
10,
12,
14,
16
is
determined
with
respect
to
the
Earth's
gravitational
field.
EuroPat v2
Ein
integrierter
Lagesensor,
insbesondere
ein
Beschleunigungssensor,
erkennt
die
Ausrichtung
des
Aktuators
gegenüber
dem
Erdschwerefeld
und
kann
damit
erkennen,
ob
eine
Rückenlehne
aufrecht
steht
oder
umgeklappt
ist.
An
integrated
position
sensor,
in
particular
an
acceleration
sensor,
detects
the
orientation
of
the
actuator
with
respect
to
the
earth's
gravitational
field
and
can
thus
detect
whether
a
backrest
is
upright
or
folded
over.
EuroPat v2
In
einer
besonderen
Ausführungsform
des
Verfahrens
wird
die
Abscheidefläche
durch
schräg
gestellten
Kanälen
gebildet
und
es
herrscht
bevorzugt
eine
Strömungsgeschwindigkeit,
welche
die
Wahrung
laminarer
Strömungszustände
gemäß
Re
<
2300
gestattet,
womit
eine
effizienzmindernde
Resuspendierung
der
abgeschiedenen
Zellen
gegen
das
Erdschwerefeld
vermieden
wird.
The
method
for
retaining
and
recirculating
solids,
more
particularly
cells,
is
carried
out
in
the
inclined
channel
solids
separator
through
which
flow
passes,
with
solids-containing
medium
being
fed
in
a
continuous
or
batchwise
manner
to
the
inclined
channel
solids
separator
and
solids-free
medium
being
purged,
with
a
flow
rate
permitting
the
preservation
of
laminar
flow
states
as
per
Re<2300
prevailing,
avoiding
efficiency-reducing
resuspension
of
the
separated
cells
against
the
gravity
field.
EuroPat v2
Das
Verfahren
zur
Rückhaltung
und
Rückführung
von
Feststoffen,
insbesondere
Zellen,
erfolgt
in
dem
durchströmten
Feststoffschrägkanalabscheider,
wobei
dem
Feststoffschrägkanalabscheider
kontinuierlich
oder
absatzweise
feststoffenthaltendes
Medium
zugeführt
und
feststofffreies
Medium
abgeführt
wird,
wobei
eine
Strömungsgeschwindigkeit
herrscht,
welche
die
Wahrung
laminarer
Strömungszustände
gemäß
Re
<
2300
gestattet,
womit
eine
effizienzmindernde
Resuspendierung
der
abgeschiedenen
Zellen
gegen
das
Erdschwerefeld
vermieden
wird.
In
a
particular
embodiment
of
the
method,
the
separation
area
is
formed
by
inclined
channels
and
preferably
a
flow
velocity
prevails
which
permits
the
maintenance
of
laminar
flow
conditions
in
accordance
with
Re<2300,
which
avoids
an
efficiency-lowering
resuspension
of
the
deposited
cells
against
the
earth's
gravitational
field.
EuroPat v2
Die
konventionellen
Methoden,
um
dieses
Ziel
zu
erreichen,
sind
Zentrifugation,
Mikrofiltration
bzw.
Absetzung
im
Erdschwerefeld.
The
conventional
methods
of
achieving
that
objective
are
centrifugation,
microfiltration
and
settling
out
under
the
earth's
gravity.
EuroPat v2
Die
Phasentrennung
aufgrund
der
Dichtedifferenz
erfordert
sehr
lange
Verweilzeiten,
wodurch
eine
wirtschaftliche
Abtrennung
im
Erdschwerefeld
nicht
möglich
ist.
Phase
separation
on
the
basis
of
the
density
difference
requires
very
long
residence
times,
as
a
result
of
which
economical
separation
under
the
earth?s
gravity
is
not
possible.
EuroPat v2