Translation of "Erdschwerefeld" in English

Weiterhin wird mindestens einmal eine Neigung der Sendevorrichtung relativ zum Erdschwerefeld ermittelt.
Furthermore, a slope of the transmitting device relative to the force of gravity is determined at least once.
EuroPat v2

Diese Achse kann nun unterschiedlich relativ zum Erdschwerefeld orientiert sein.
This axis can now be oriented differently relative to the terrestrial gravitational field.
EuroPat v2

Die Absetzung im Erdschwerefeld ist deshalb von geringer Bedeutung für Perfusionssysteme.
Settling under the earth's gravity is therefore of low importance for perfusion systems.
EuroPat v2

Sie lernen Methoden kennen, um das Erdschwerefeld der Erde zu bestimmen.
They learn methods to determine the earth's gravitational field.
ParaCrawl v7.1

Diese Angabe bezieht sich auf die freie Sedimentation im Erdschwerefeld, also ohne Zentrifugieren.
These figures relate to free sedimentation under gravity, i.e. without centrifuging.
EuroPat v2

Dabei unterscheiden sich in der Ausgestaltung die jeweiligen Winkel zwischen der Längsachse und dem Erdschwerefeld voneinander.
Here, the respective angles between the longitudinal axis and the terrestrial gravitational field differ from one another in the configuration.
EuroPat v2

Hier bewegt sich der Schwebekörper 1 entlang der Achse 3 im Wesentlichen senkrecht zum Erdschwerefeld.
Here, the plummet 1 moves along the axis 3 essentially perpendicular to the terrestrial gravitational field.
EuroPat v2

Verursacht durch starke interpartikuläre Haftkräfte, die von den Strömungskräften im Erdschwerefeld nicht überwunden werden können, kommt es zur sogenannten Kanalbildung, durch die das Trägerstromgas wirkungslos hindurchtritt, ohne die Feststoffpartikel in diesem Bereich zu fluidisieren.
Due to the presence of strong interparticle adhesion forces, which cannot be overcome by the forces of the flow in the gravity field of the earth, so-called canals are formed, through which the carrier gas stream passes ineffectively, without fluidizing the solid particles in the area affected.
EuroPat v2

Da die Sende-/Empfangsvorrichtung 6 selbst fest angeordnet sein soll, sich also ihre Orientierung relativ zum Behälter 4 nicht ändert, resultiert der zu dem zweiten Zeitpunkt gemessene Neigungswinkel aus dem Verkippen des Behälters 4 bzw. des Schiffes 11 gegenüber dem Erdschwerefeld.
Since the transmitting/receiving device 6 itself is attached, i.e., its orientation relative to the container 4 does not change, the slope angle measured at the second point in time results from the tilting of the container 4 or the ship 11 in relation to the field of gravity.
EuroPat v2

In einer Ausgestaltung, die mit den vorhergehenden kombiniert oder separat realisiert werden kann, wird die Neigung der Sendevorrichtung relativ zum Erdschwerefeld zu einem ersten Zeitpunkt und zu einem zweiten Zeitpunkt ermittelt.
In one design, which is combined with the above or implemented separately, the slope of the transmitting device relative to the force of gravity is determined at a first point in time and at a second point in time.
EuroPat v2

In diesem Fall kann dann also eine als horizontal ausgerichtet angenommene Ebene (wie eine Zimmerdecke) als äussere Referenz für die Lotrichtung herangezogen werden, auch wenn diese tatsächlich von der durch das Erdschwerefeld eigentlich definierten Vertikalen leicht abweicht (z.B. durch Ungenauigkeiten bei Konstruktion der Zimmerdecke, etc.).
In this case, therefore, a plane assumed to be aligned horizontally (such as a room ceiling) can then be used as an outer reference for the perpendicular direction, even if the latter actually deviates slightly from the vertical actually defined by the Earth's gravitational field (e.g. as a result of inaccuracies in the construction of the room ceiling, etc.).
EuroPat v2

Bei der eigentlichen Durchflussmessung wird die Position des Schwebekörpers unter einem zweiten Winkel der Bewegung des Schwebekörpers relativ zum Erdschwerefeld ermittelt.
In the actual measurement of the flow rate, the position of the plummet is determined at a second angle of the movement of the plummet relative to the terrestrial gravitational field.
EuroPat v2

Die Orientierung ist dabei vertikal, so dass insbesondere der Schwebekörper 1 Bewegungen längs der in Richtung des Erdschwerefeld verlaufenden Achse 3 vollführt.
The orientation here is vertical so that especially the plummet 1 executes movements along the axis 3 which runs in the direction of the terrestrial gravitational field.
EuroPat v2

Ist in den beiden Messwertaufnehmern 10, 12 jeweils ein Ausrichtungssensor 18 enthalten, kann die Lage der linken Fahrschiene 4 und der rechten Fahrschiene 6 zueinander und zum Erdschwerefeld bestimmt werden.
If an alignment sensor 28 is included in each of the two sensing devices 10, 12, the position of left rail 6 and right rail 4 with respect to each other and to the Earth's gravitational field is able to be determined.
EuroPat v2

Die Messwertaufnehmer 10, 12, 14, 16, 18 weisen jeweils mindestens einen Ausrichtungssensor 28 auf, durch den die Orientierung des jeweiligen Messwertaufnehmers 10, 12, 14, 16 im Bezug zum Erdschwerefeld bestimmt wird.
Sensing devices 10, 12, 14, and 16 each have at least one alignment sensor 28, by which the orientation of the respective sensing devices 10, 12, 14, 16 is determined with respect to the Earth's gravitational field.
EuroPat v2

Ein integrierter Lagesensor, insbesondere ein Beschleunigungssensor, erkennt die Ausrichtung des Aktuators gegenüber dem Erdschwerefeld und kann damit erkennen, ob eine Rückenlehne aufrecht steht oder umgeklappt ist.
An integrated position sensor, in particular an acceleration sensor, detects the orientation of the actuator with respect to the earth's gravitational field and can thus detect whether a backrest is upright or folded over.
EuroPat v2

In einer besonderen Ausführungsform des Verfahrens wird die Abscheidefläche durch schräg gestellten Kanälen gebildet und es herrscht bevorzugt eine Strömungsgeschwindigkeit, welche die Wahrung laminarer Strömungszustände gemäß Re < 2300 gestattet, womit eine effizienzmindernde Resuspendierung der abgeschiedenen Zellen gegen das Erdschwerefeld vermieden wird.
The method for retaining and recirculating solids, more particularly cells, is carried out in the inclined channel solids separator through which flow passes, with solids-containing medium being fed in a continuous or batchwise manner to the inclined channel solids separator and solids-free medium being purged, with a flow rate permitting the preservation of laminar flow states as per Re<2300 prevailing, avoiding efficiency-reducing resuspension of the separated cells against the gravity field.
EuroPat v2

Das Verfahren zur Rückhaltung und Rückführung von Feststoffen, insbesondere Zellen, erfolgt in dem durchströmten Feststoffschrägkanalabscheider, wobei dem Feststoffschrägkanalabscheider kontinuierlich oder absatzweise feststoffenthaltendes Medium zugeführt und feststofffreies Medium abgeführt wird, wobei eine Strömungsgeschwindigkeit herrscht, welche die Wahrung laminarer Strömungszustände gemäß Re < 2300 gestattet, womit eine effizienzmindernde Resuspendierung der abgeschiedenen Zellen gegen das Erdschwerefeld vermieden wird.
In a particular embodiment of the method, the separation area is formed by inclined channels and preferably a flow velocity prevails which permits the maintenance of laminar flow conditions in accordance with Re<2300, which avoids an efficiency-lowering resuspension of the deposited cells against the earth's gravitational field.
EuroPat v2

Die konventionellen Methoden, um dieses Ziel zu erreichen, sind Zentrifugation, Mikrofiltration bzw. Absetzung im Erdschwerefeld.
The conventional methods of achieving that objective are centrifugation, microfiltration and settling out under the earth's gravity.
EuroPat v2

Die Phasentrennung aufgrund der Dichtedifferenz erfordert sehr lange Verweilzeiten, wodurch eine wirtschaftliche Abtrennung im Erdschwerefeld nicht möglich ist.
Phase separation on the basis of the density difference requires very long residence times, as a result of which economical separation under the earth?s gravity is not possible.
EuroPat v2