Translation of "Erdgasbedarf" in English

Daher begrüße ich es auch, dass sich das Europäische Parlament des Umstands bewusst ist, dass Russland künftig nicht in der Lage sein wird, den einheimischen und den auf Verträgen beruhenden Erdgasbedarf zu decken, und seine diesbezügliche Besorgnis äußert.
As such, I welcome the European Parliament's awareness of the fact that in the future Russia will be unable to meet the internal and contractual demand for gas, and that it expresses its concern in this regard.
Europarl v8

Bei der Ausarbeitung einer gemeinsamen Europäischen Energiepolitik müssen wir bedenken, dass Russland bereits jetzt seinen eigenen Erdgasbedarf sowie die Exportanforderungen aus den eigenen Erdgasvorkommen nicht mehr decken beziehungsweise erfüllen kann.
When devising a common European energy policy, we need to take into consideration the fact that Russia is already unable to meet its natural gas consumption and export requirements from its own gas resources.
Europarl v8

Schon jetzt deckt die EU ihren Erdgasbedarf zu 40 % aus russischen Vorkommen, und der Anteil der Ölimporte aus GUS-Ländern, deren bekannte Vorkommen größer sind als die der USA und der Nordsee zusammen, nimmt ständig zu.
Already some 40% of natural gas supply for the EU comes from Russia, and an increasing proportion of oil imports now come from the CIS countries, where known reserves are larger than those in the United States and North Sea combined.
Europarl v8

Dank des Booms bei der Schiefergasproduktion sind die USA inzwischen in die Lage, ihren Erdgasbedarf fast vollständig selbst zu decken.
The boom in this so-called shale-gas production has allowed the United States to become almost self-sufficient in natural gas.
News-Commentary v14

Geht man von den derzeitigen Entwicklungen aus, so wird die EU bis 2030 bei ihrem Erdölbedarf zu 90 % und beim Erdgasbedarf zu 80 % von Importen abhängig sein.
By 2030, on the basis of present trends, the EU will be 90% dependent on imports for its requirements of oil and 80% dependent regarding gas.
TildeMODEL v2018

Außerdem wird der Terminal ab Dezember 2014 im Falle von Störungen in der größten Einzelinfrastruktur für Erdgas sicherstellen, dass die verbleibende Infrastruktur den Erdgasbedarf decken kann.
Moreover, in the event of a disruption of the single largest gas infrastructure, the terminal will ensue by December 2014 that the remaining infrastructure is able to satisfy natural gas demand.
TildeMODEL v2018

Das stelle ich in Frage, und zwar nicht zuletzt deshalb, weil unser Erdgasbedarf fast ausschließlich aus Importen gedeckt werden muss.
I challenge that, not least because almost all natural gas has to be imported.
Europarl v8

Der Erdgasbedarf der Gemeinschaft lag 1977 bei nahezu 160 Millionen t ROE (Tonnen Rohöläquivalent) entsprechend, 17 % des Primärenergiebedarfs der Gemeinschaft.
In 1977 the Community's natural gas requirements amounted to almost 160 million toe (tonnes of oil equivalent), 17% of the Community's primary energy requirements.
EUbookshop v2

Nach dem 15-USD-Denkmodell könnte sich der Erdgasbedarf infolge des wahrscheinlich stärkeren Wirtschaftswachstums leicht um 0,3% erhöhen.
In the $15 scenario, natural gas demand could slightly increase by 0.3% due to the likeli­hood of higher economic growth.
EUbookshop v2

Nach den Annahmen dieses 15-USD-Denkmodells würde sich der Kohlebedarf um rund 1 % gegen über dem 20-USD-Denkmodell abschwächen, während der Erdgasbedarf aufgrund des stärkeren Wirtschaftswachstums leicht ansteigen könnte.
In this $15 scenario coal demand would weaken by about 1 % compared to the $20 scenario whereas gas demand could slightly increase because of improved economic growth.
EUbookshop v2

Georgien ist auf Importe angewiesen, um seinen jährlichen Erdgasbedarf von rund 2 Milliarden Kubikmetern zu decken.
Georgia is reliant on imports to meet its consumption of natural gas, estimated at about 2 billion cubic metres per year.
EUbookshop v2

Das Deutsche Institut für Wirtschaftsforschung in Berlin prognostiziert allerdings, dass der Erdgasbedarf in Europa dank erneuerbarer Energien und Klimaschutzpolitik zurückgehen wird.
However, the German Institute for Economic Research in Berlin predicted, that the demand for natural gas in Europe will decline thanks to renewable energy and climate change policy.
ParaCrawl v7.1

Der Stromverbrauch konnte dadurch um mehr als eine Mio. KWh und der Erdgasbedarf um rund 25 Prozent pro Jahr gesenkt werden.
As a result, power consumption was cut by 1 million KWh and natural gas demand by around 25% per year.
ParaCrawl v7.1

Alle Experten sind sich einig, dass der weltweite Erdgasbedarf weiter steigen wird – in geringerem Ausmaß in Europa, stärker vor allem in Asien“, erklärt Mitteregger, warum vorrausschauende Energieplanung für Österreich und die Europäische Union wichtig ist.
All experts agree that global demand for natural gas will continue to go up – to a lesser extent in Europe, but more strongly first of all in Asia", says Mr. Mitteregger, explaining why forward-looking energy planning is important to Austria and the European Union.
ParaCrawl v7.1

Rumänien deckt seinen Erdgasbedarf derzeit zu rund 65 Prozent aus eigenen Quellen, rund 35 Prozent werden aus Russland importiert.
At present, Romania covers approx. 65% of its needs from domestic sources, while about 35% of the gas consumed is imported from Russia.
ParaCrawl v7.1

Der Stromverbrauch konnte dadurch um mehr als drei Mio. KWh und der Erdgasbedarf um rund 15 Prozent pro Jahr gesenkt werden.
As a result, power consumption was cut by 3 million KWh and natural gas demand by around 15% per year.
ParaCrawl v7.1

Behördliche Genehmigungen vorausgesetzt werden Sabal Trail Transmission und Florida Southeast Connection ab dem Jahr 2017 das Erdgasangebot und die entsprechende Infrastruktur erweitern, um den zunehmenden Erdgasbedarf des Südostens der USA zu bedienen.
Subject to regulatory approval, Sabal Trail Transmission and Florida Southeast Connection will expand the natural gas infrastructure and supply to meet the Southeastern U.S.’s growing natural gas needs in 2017.
ParaCrawl v7.1

Alle Experten sind sich einig, dass der weltweite Erdgasbedarf weiter steigen wird – in geringerem Ausmaß in Europa, stärker vor allem in Asien", erklärt Mitteregger, warum vorrausschauende Energieplanung für Österreich und die Europäische Union wichtig ist.
All experts agree that global demand for natural gas will continue to go up – to a lesser extent in Europe, but more strongly first of all in Asia", says Mr. Mitteregger, explaining why forward-looking energy planning is important to Austria and the European Union.
ParaCrawl v7.1