Translation of "Erdgasbedarf" in English
Daher
begrüße
ich
es
auch,
dass
sich
das
Europäische
Parlament
des
Umstands
bewusst
ist,
dass
Russland
künftig
nicht
in
der
Lage
sein
wird,
den
einheimischen
und
den
auf
Verträgen
beruhenden
Erdgasbedarf
zu
decken,
und
seine
diesbezügliche
Besorgnis
äußert.
As
such,
I
welcome
the
European
Parliament's
awareness
of
the
fact
that
in
the
future
Russia
will
be
unable
to
meet
the
internal
and
contractual
demand
for
gas,
and
that
it
expresses
its
concern
in
this
regard.
Europarl v8
Bei
der
Ausarbeitung
einer
gemeinsamen
Europäischen
Energiepolitik
müssen
wir
bedenken,
dass
Russland
bereits
jetzt
seinen
eigenen
Erdgasbedarf
sowie
die
Exportanforderungen
aus
den
eigenen
Erdgasvorkommen
nicht
mehr
decken
beziehungsweise
erfüllen
kann.
When
devising
a
common
European
energy
policy,
we
need
to
take
into
consideration
the
fact
that
Russia
is
already
unable
to
meet
its
natural
gas
consumption
and
export
requirements
from
its
own
gas
resources.
Europarl v8
Schon
jetzt
deckt
die
EU
ihren
Erdgasbedarf
zu
40
%
aus
russischen
Vorkommen,
und
der
Anteil
der
Ölimporte
aus
GUS-Ländern,
deren
bekannte
Vorkommen
größer
sind
als
die
der
USA
und
der
Nordsee
zusammen,
nimmt
ständig
zu.
Already
some
40%
of
natural
gas
supply
for
the
EU
comes
from
Russia,
and
an
increasing
proportion
of
oil
imports
now
come
from
the
CIS
countries,
where
known
reserves
are
larger
than
those
in
the
United
States
and
North
Sea
combined.
Europarl v8
Dank
des
Booms
bei
der
Schiefergasproduktion
sind
die
USA
inzwischen
in
die
Lage,
ihren
Erdgasbedarf
fast
vollständig
selbst
zu
decken.
The
boom
in
this
so-called
shale-gas
production
has
allowed
the
United
States
to
become
almost
self-sufficient
in
natural
gas.
News-Commentary v14
Geht
man
von
den
derzeitigen
Entwicklungen
aus,
so
wird
die
EU
bis
2030
bei
ihrem
Erdölbedarf
zu
90
%
und
beim
Erdgasbedarf
zu
80
%
von
Importen
abhängig
sein.
By
2030,
on
the
basis
of
present
trends,
the
EU
will
be
90%
dependent
on
imports
for
its
requirements
of
oil
and
80%
dependent
regarding
gas.
TildeMODEL v2018
Außerdem
wird
der
Terminal
ab
Dezember
2014
im
Falle
von
Störungen
in
der
größten
Einzelinfrastruktur
für
Erdgas
sicherstellen,
dass
die
verbleibende
Infrastruktur
den
Erdgasbedarf
decken
kann.
Moreover,
in
the
event
of
a
disruption
of
the
single
largest
gas
infrastructure,
the
terminal
will
ensue
by
December
2014
that
the
remaining
infrastructure
is
able
to
satisfy
natural
gas
demand.
TildeMODEL v2018
Das
stelle
ich
in
Frage,
und
zwar
nicht
zuletzt
deshalb,
weil
unser
Erdgasbedarf
fast
ausschließlich
aus
Importen
gedeckt
werden
muss.
I
challenge
that,
not
least
because
almost
all
natural
gas
has
to
be
imported.
Europarl v8
Der
Erdgasbedarf
der
Gemeinschaft
lag
1977
bei
nahezu
160
Millionen
t
ROE
(Tonnen
Rohöläquivalent)
entsprechend,
17
%
des
Primärenergiebedarfs
der
Gemeinschaft.
In
1977
the
Community's
natural
gas
requirements
amounted
to
almost
160
million
toe
(tonnes
of
oil
equivalent),
17%
of
the
Community's
primary
energy
requirements.
EUbookshop v2
Nach
dem
15-USD-Denkmodell
könnte
sich
der
Erdgasbedarf
infolge
des
wahrscheinlich
stärkeren
Wirtschaftswachstums
leicht
um
0,3%
erhöhen.
In
the
$15
scenario,
natural
gas
demand
could
slightly
increase
by
0.3%
due
to
the
likelihood
of
higher
economic
growth.
EUbookshop v2
Nach
den
Annahmen
dieses
15-USD-Denkmodells
würde
sich
der
Kohlebedarf
um
rund
1
%
gegen
über
dem
20-USD-Denkmodell
abschwächen,
während
der
Erdgasbedarf
aufgrund
des
stärkeren
Wirtschaftswachstums
leicht
ansteigen
könnte.
In
this
$15
scenario
coal
demand
would
weaken
by
about
1
%
compared
to
the
$20
scenario
whereas
gas
demand
could
slightly
increase
because
of
improved
economic
growth.
EUbookshop v2
Georgien
ist
auf
Importe
angewiesen,
um
seinen
jährlichen
Erdgasbedarf
von
rund
2
Milliarden
Kubikmetern
zu
decken.
Georgia
is
reliant
on
imports
to
meet
its
consumption
of
natural
gas,
estimated
at
about
2
billion
cubic
metres
per
year.
EUbookshop v2
Das
Deutsche
Institut
für
Wirtschaftsforschung
in
Berlin
prognostiziert
allerdings,
dass
der
Erdgasbedarf
in
Europa
dank
erneuerbarer
Energien
und
Klimaschutzpolitik
zurückgehen
wird.
However,
the
German
Institute
for
Economic
Research
in
Berlin
predicted,
that
the
demand
for
natural
gas
in
Europe
will
decline
thanks
to
renewable
energy
and
climate
change
policy.
ParaCrawl v7.1
Der
Stromverbrauch
konnte
dadurch
um
mehr
als
eine
Mio.
KWh
und
der
Erdgasbedarf
um
rund
25
Prozent
pro
Jahr
gesenkt
werden.
As
a
result,
power
consumption
was
cut
by
1
million
KWh
and
natural
gas
demand
by
around
25%
per
year.
ParaCrawl v7.1
Alle
Experten
sind
sich
einig,
dass
der
weltweite
Erdgasbedarf
weiter
steigen
wird
–
in
geringerem
Ausmaß
in
Europa,
stärker
vor
allem
in
Asien“,
erklärt
Mitteregger,
warum
vorrausschauende
Energieplanung
für
Österreich
und
die
Europäische
Union
wichtig
ist.
All
experts
agree
that
global
demand
for
natural
gas
will
continue
to
go
up
–
to
a
lesser
extent
in
Europe,
but
more
strongly
first
of
all
in
Asia",
says
Mr.
Mitteregger,
explaining
why
forward-looking
energy
planning
is
important
to
Austria
and
the
European
Union.
ParaCrawl v7.1
Rumänien
deckt
seinen
Erdgasbedarf
derzeit
zu
rund
65
Prozent
aus
eigenen
Quellen,
rund
35
Prozent
werden
aus
Russland
importiert.
At
present,
Romania
covers
approx.
65%
of
its
needs
from
domestic
sources,
while
about
35%
of
the
gas
consumed
is
imported
from
Russia.
ParaCrawl v7.1
Der
Stromverbrauch
konnte
dadurch
um
mehr
als
drei
Mio.
KWh
und
der
Erdgasbedarf
um
rund
15
Prozent
pro
Jahr
gesenkt
werden.
As
a
result,
power
consumption
was
cut
by
3
million
KWh
and
natural
gas
demand
by
around
15%
per
year.
ParaCrawl v7.1
Behördliche
Genehmigungen
vorausgesetzt
werden
Sabal
Trail
Transmission
und
Florida
Southeast
Connection
ab
dem
Jahr
2017
das
Erdgasangebot
und
die
entsprechende
Infrastruktur
erweitern,
um
den
zunehmenden
Erdgasbedarf
des
Südostens
der
USA
zu
bedienen.
Subject
to
regulatory
approval,
Sabal
Trail
Transmission
and
Florida
Southeast
Connection
will
expand
the
natural
gas
infrastructure
and
supply
to
meet
the
Southeastern
U.S.’s
growing
natural
gas
needs
in
2017.
ParaCrawl v7.1
Alle
Experten
sind
sich
einig,
dass
der
weltweite
Erdgasbedarf
weiter
steigen
wird
–
in
geringerem
Ausmaß
in
Europa,
stärker
vor
allem
in
Asien",
erklärt
Mitteregger,
warum
vorrausschauende
Energieplanung
für
Österreich
und
die
Europäische
Union
wichtig
ist.
All
experts
agree
that
global
demand
for
natural
gas
will
continue
to
go
up
–
to
a
lesser
extent
in
Europe,
but
more
strongly
first
of
all
in
Asia",
says
Mr.
Mitteregger,
explaining
why
forward-looking
energy
planning
is
important
to
Austria
and
the
European
Union.
ParaCrawl v7.1