Translation of "Erdbebengefährdet" in English
Sie
erwies
sich
aber
als
erdbebengefährdet
und
die
steilen
Klippen
verursachten
zahlreiche
Erdrutsche.
However,
the
island
is
prone
to
earthquakes
and
its
steep
cliffs
cause
numerous
landslides.
WikiMatrix v1
Zudem
liegt
Muchovce
im
Bereich
einer
tektonischen
Störungszone
und
ist
damit
erdbebengefährdet.
Furthermore,
Muchovce
lies
within
reach
of
a
tectonic
fault
zone
and
is
subsequently
at
risk
from
earthquakes.
EUbookshop v2
Mehrere
Regionen
Italiens
fallen
auf
die
seismische
Zone
und
sind
daher
stark
erdbebengefährdet.
Several
regions
of
Italy
fall
on
the
seismic
zone
and
hence
severely
prone
to
earthquakes.
ParaCrawl v7.1
Auch
ist
das
Gebiet
weniger
erdbebengefährdet,
was
Investitionen
wesentlich
attraktiver
macht.
The
city
is
also
less
earthquake-prone,
making
investments
in
the
city
much
more
attractive.
ParaCrawl v7.1
Eine
Untersuchung
zeigte
jedoch,
dass
das
Gebäude
"akut
erdbebengefährdet"
sei.
A
survey,
however,
showed
that
the
building
was
"acutely
at
risk
from
earthquakes".
ParaCrawl v7.1
Da
Almaty
besonders
erdbebengefährdet
ist,
wurde
der
Fernsehturm
so
konstruiert,
dass
er
Erdstöße
bis
zu
einer
Stärke
von
10
auf
der
Richterskala
aushalten
soll.
Since
Almaty
is
particularly
vulnerable
to
earthquakes,
the
TV
tower
was
designed
to
withstand
earthquakes
up
to
a
strength
of
10
on
the
Richter
scale.
Wikipedia v1.0
Da
Westgriechenland
stärker
erdbebengefährdet
ist
als
andere
Gebiete
Europas,
ist
der
Aufbau
einer
Expertise
für
erdbebensichere
Bauweise
vorrangig.
As
Western
Greece
is
more
prone
to
earthquake
activity
than
other
areas
in
Europe,
building
up
structural
and
earthquake
engineering
expertise
in
the
region
has
become
a
priority.
EUbookshop v2
Die
Kommission
wird
angesichts
des
Ausmaßes
der
Naturkatastrophen,
wie
der
jüngsten
Erdbeben
im
Iran,
und
der
Tatsache,
daß
die
Südregionen
Europas
besonders
erdbebengefährdet
sind
(4
%
der
weltweit
zu
verzeichnenden
Erdbeben
ereignen
sich
in
Südeuropa)
um
Beantwortung
der
Frage
gebeten,
ob
es
einen
operationeilen
Gemeinschaftsplan
gibt,
um
Naturkatastrophen
dieses
Ausmaßes
in
einem
Mitgliedstaat
der
Gemeinschaft
unverzüglich
und
wirksam
zu
bekämpfen?
Having
regard
to
the
scale
of
natural
disasters
such
as
the
recent
earthquakes
in
Iran
and
in
view
of
the
fact
that
the
southern
regions
of
Europe
are
an
earthquake
zone
(4%
of
the
world's
seismic
energy
is
released
in
southern
Europe),
will
the
Commission
say
whether
the
Community
has
any
contingency
plan
to
enable
immediate
and
effective
action
to
be
taken
in
response
to
a
natural
disaster
of
such
magnitude,
should
such
occur
in
a
Member
State
of
the
Community?
EUbookshop v2
Freischwinger-
Konstruktion
Die
Konstruktion
der
Bänke
musste
nicht
nur
leicht,
sondern
auch
erdbebensicher
sein,
da
New
York
als
erdbebengefährdet
gilt.
Cantilever
design
The
benches
needed
to
be
not
only
light
but
also
designed
to
withstand
earthquakes,
for
New
York
is
considered
to
be
located
in
an
earthquake
zone.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahrscheinlichkeit
eines
gleichzeitigen
Ausfalls
beider
Rechenzentren
in
Basel
ist
relativ
hoch,
da
die
Stadt
stark
erdbebengefährdet
ist.
The
possibility
of
both
Basel
data
centers
failing
is
relatively
high
because
Basel
is
located
in
a
high-risk
earthquake
zone.
ParaCrawl v7.1
Die
Multi-Hazard-Karte,
die
verschiedene
Naturgefahren
berücksichtigt,
kennzeichnet
dieses
Gebiet
als
vorwiegend
erdbebengefährdet
(EHDA).
8
The
multi-hazard
map
that
takes
into
account
various
natural
hazards
identifies
this
area
as
earthquake
dominant.
ParaCrawl v7.1