Translation of "Erbärmlichkeit" in English

Sieh uns in unserer Sünde, sieh uns in unserer Erbärmlichkeit.
See us in our sin and wretchedness!
OpenSubtitles v2018

Hier sind alle Nuancen der Erbärmlichkeit vertreten.
Every nuance of baseness is in here.
OpenSubtitles v2018

Am Kreuz begegnen einander die Erbärmlichkeit des Menschen und die Barmherzigkeit Gottes.
On the Cross human misery and divine mercy meet.
ParaCrawl v7.1

Der nachherige Rückfall aus dieser sonnenklaren, hoffnungsreichen Jugendzeit in die frühere Not und Erbärmlichkeit konnte auf den Knaben doch nicht glücklich wirken.
The following relapse from this sunny, hopeful time of his boyhood into the previous poverty and wretchedness could not possibly have had a positive effect on the boy.
ParaCrawl v7.1

Es ist die Medizin der Barmherzigkeit, die uns auch Tränen des Schmerzes vergießen lässt über unsere Sünden, unsere Erbärmlichkeit, die wir gar nicht mehr wahrgenommen haben.
It is the balm of mercy that also bestows the tears of pain for one’s sins and wretchedness that we no longer even felt.
ParaCrawl v7.1

Dazu kommt die Tatsache, daß das Elend des Menschen, seine »Erbärmlichkeit«, auch in seiner Sünde besteht.
Added to this is the fact that sin too constitutes man's misery.
ParaCrawl v7.1

Aber jedes wahre Kind Gottes, welches schon sehr weit auf diesem Pilgerpfad gewandert ist, weiß bereits einiges bezüglich seiner eigenen Erbärmlichkeit und Schändlichkeit, abgesehen von der verwandelnden Macht von Christus.
But any true child of God who has traveled very far on the pilgrim pathway already knows quite a bit about his own wretchedness and vileness apart from the transforming power of Christ.
ParaCrawl v7.1

Und während sie in die Rolle schlüpfen, die Sambaschule und Karnevalsprogramm ihnen zugedacht haben, ist für einen kurzen Augenblick die ganze Erbärmlichkeit ihres Alltagsdaseins vergessen.
And while they slip into the roles intended for them by the samba school and carnival program, the whole misery of their everyday life is forgotten for a short moment.
ParaCrawl v7.1

Du hörst mein Seufzen und Stöhnen, o mein Gott, Du siehst meine Machtlosigkeit, meine Armut, mein Elend, meine Leiden, meine Erbärmlichkeit.
Thou hearest, O my God, my sighs and my groaning, and beholdest my powerlessness, and my poverty, and my misery, and my woes, and my wretchedness.
ParaCrawl v7.1

Es wäre schön, nach der Beichte wie jene Frau den Blick fest auf Jesus gerichtet zu halten, der uns gerade befreit hat: nicht mehr auf unsere Erbärmlichkeit, sondern auf sein Erbarmen.
It would be beautiful, after Confession, to remain like that woman, our eyes fixed on Jesus who has just set us free: no longer looking at our miseries, but rather at his mercy.
ParaCrawl v7.1

Das Herz ist nur eines, und die gleiche Erbärmlichkeit, die dazu führt, ein Tier zu misshandeln, zeigt sich unverzüglich auch in der Beziehung zu anderen Menschen.
We have only one heart, and the same wretchedness which leads us to mistreat an animal will not be long in showing itself in our relationships with other people.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein Herz, das weiß, dass es dank der Verschmelzung seiner Erbärmlichkeit mit der Vergebung Gottes neu erschaffen worden ist, und darum ist es „ein Herz, das Barmherzigkeit empfangen hat und Barmherzigkeit schenkt“.
Ours is a heart conscious of having been created anew thanks to the coalescence of its own poverty and God’s forgiveness; it is a “heart which has been shown mercy and shows mercy”.
ParaCrawl v7.1