Translation of "Erbärmlichkeit" in English
Sieh
uns
in
unserer
Sünde,
sieh
uns
in
unserer
Erbärmlichkeit.
See
us
in
our
sin
and
wretchedness!
OpenSubtitles v2018
Hier
sind
alle
Nuancen
der
Erbärmlichkeit
vertreten.
Every
nuance
of
baseness
is
in
here.
OpenSubtitles v2018
Am
Kreuz
begegnen
einander
die
Erbärmlichkeit
des
Menschen
und
die
Barmherzigkeit
Gottes.
On
the
Cross
human
misery
and
divine
mercy
meet.
ParaCrawl v7.1
Der
nachherige
Rückfall
aus
dieser
sonnenklaren,
hoffnungsreichen
Jugendzeit
in
die
frühere
Not
und
Erbärmlichkeit
konnte
auf
den
Knaben
doch
nicht
glücklich
wirken.
The
following
relapse
from
this
sunny,
hopeful
time
of
his
boyhood
into
the
previous
poverty
and
wretchedness
could
not
possibly
have
had
a
positive
effect
on
the
boy.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
Medizin
der
Barmherzigkeit,
die
uns
auch
Tränen
des
Schmerzes
vergießen
lässt
über
unsere
Sünden,
unsere
Erbärmlichkeit,
die
wir
gar
nicht
mehr
wahrgenommen
haben.
It
is
the
balm
of
mercy
that
also
bestows
the
tears
of
pain
for
one’s
sins
and
wretchedness
that
we
no
longer
even
felt.
ParaCrawl v7.1
Dazu
kommt
die
Tatsache,
daß
das
Elend
des
Menschen,
seine
»Erbärmlichkeit«,
auch
in
seiner
Sünde
besteht.
Added
to
this
is
the
fact
that
sin
too
constitutes
man's
misery.
ParaCrawl v7.1
Aber
jedes
wahre
Kind
Gottes,
welches
schon
sehr
weit
auf
diesem
Pilgerpfad
gewandert
ist,
weiß
bereits
einiges
bezüglich
seiner
eigenen
Erbärmlichkeit
und
Schändlichkeit,
abgesehen
von
der
verwandelnden
Macht
von
Christus.
But
any
true
child
of
God
who
has
traveled
very
far
on
the
pilgrim
pathway
already
knows
quite
a
bit
about
his
own
wretchedness
and
vileness
apart
from
the
transforming
power
of
Christ.
ParaCrawl v7.1
Und
während
sie
in
die
Rolle
schlüpfen,
die
Sambaschule
und
Karnevalsprogramm
ihnen
zugedacht
haben,
ist
für
einen
kurzen
Augenblick
die
ganze
Erbärmlichkeit
ihres
Alltagsdaseins
vergessen.
And
while
they
slip
into
the
roles
intended
for
them
by
the
samba
school
and
carnival
program,
the
whole
misery
of
their
everyday
life
is
forgotten
for
a
short
moment.
ParaCrawl v7.1
Du
hörst
mein
Seufzen
und
Stöhnen,
o
mein
Gott,
Du
siehst
meine
Machtlosigkeit,
meine
Armut,
mein
Elend,
meine
Leiden,
meine
Erbärmlichkeit.
Thou
hearest,
O
my
God,
my
sighs
and
my
groaning,
and
beholdest
my
powerlessness,
and
my
poverty,
and
my
misery,
and
my
woes,
and
my
wretchedness.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
schön,
nach
der
Beichte
wie
jene
Frau
den
Blick
fest
auf
Jesus
gerichtet
zu
halten,
der
uns
gerade
befreit
hat:
nicht
mehr
auf
unsere
Erbärmlichkeit,
sondern
auf
sein
Erbarmen.
It
would
be
beautiful,
after
Confession,
to
remain
like
that
woman,
our
eyes
fixed
on
Jesus
who
has
just
set
us
free:
no
longer
looking
at
our
miseries,
but
rather
at
his
mercy.
ParaCrawl v7.1
Das
Herz
ist
nur
eines,
und
die
gleiche
Erbärmlichkeit,
die
dazu
führt,
ein
Tier
zu
misshandeln,
zeigt
sich
unverzüglich
auch
in
der
Beziehung
zu
anderen
Menschen.
We
have
only
one
heart,
and
the
same
wretchedness
which
leads
us
to
mistreat
an
animal
will
not
be
long
in
showing
itself
in
our
relationships
with
other
people.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
Herz,
das
weiß,
dass
es
dank
der
Verschmelzung
seiner
Erbärmlichkeit
mit
der
Vergebung
Gottes
neu
erschaffen
worden
ist,
und
darum
ist
es
„ein
Herz,
das
Barmherzigkeit
empfangen
hat
und
Barmherzigkeit
schenkt“.
Ours
is
a
heart
conscious
of
having
been
created
anew
thanks
to
the
coalescence
of
its
own
poverty
and
God’s
forgiveness;
it
is
a
“heart
which
has
been
shown
mercy
and
shows
mercy”.
ParaCrawl v7.1