Translation of "Erbärmlich" in English

Zweitens ist die Lage, was Religionsfreiheit und Meinungsfreiheit angeht, erbärmlich.
Secondly, freedom of religion and opinion are in a sorry state.
Europarl v8

Die Rede der Kommissarin und die Position der EU-Kommission sind erbärmlich.
The statement by the Commissioner and the position of the EU Commission are pitiful.
Europarl v8

Das Ergebnis der Verwaltungsleistung ist erbärmlich.
Administrative payments are in a pitiful state.
Europarl v8

Das Niveau der betriebswirtschaftlichen Erfahrungen in diesem Hohen Haus ist erbärmlich.
The level of commercial experience in this Chamber is pitiful.
Europarl v8

Cullen selbst beschreibt seine Kindheit als erbärmlich.
Cullen described his childhood as miserable.
Wikipedia v1.0

Erbärmlich ist das Gleichnis der Leute, die ALLAHs Ayat ableugneten.
Evil is the likeness of the people who have cried lies to God's signs.
Tanzil v1

Und erbärmlich ist das, was sie eingetauscht haben.
Vile is that wherewith they have bartered.
Tanzil v1

Gewiß, erbärmlich war dies, was sie zu tun pflegten.
Vile indeed was what they used to do.
Tanzil v1

Erbärmlich ist für die Unrecht-Begehenden der Eintausch!
What an evil is the exchange for the Zalimun (polytheists, and wrong-doers, etc).
Tanzil v1

Erbärmlich ist es, was sie an Verfehlungen auf sich nehmen.
Evil indeed is that which they shall bear!
Tanzil v1

Und gewiß erbärmlich ist dies, was sie zu bewerkstelligen pflegten.
Evil is what they have been doing.
Tanzil v1

Ihre Unterkunft ist Dschahannam und erbärmlich ist dieses Werden.
Their abode is Hell—what a miserable destination!
Tanzil v1

Und gewiß erbärmlich ist der Aufenthaltsort der Arroganten.
Miserable is the residence of the arrogant.
Tanzil v1

Erbärmlich ist der Trank und verhängnisvoll ist der Ort zum Anlehnen.
What a miserable drink, and what a terrible place.
Tanzil v1

Gewiß, sie ist eine schändliche Tat und erbärmlich ist dieser Weg.
It is immoral, and an evil way.
Tanzil v1